El protagonista que se refiere a un ciervo como a un caballo.

El protagonista que se refiere a un ciervo como a un caballo es Zhao Gao. Referirse a un ciervo como un caballo significa señalar un ciervo y decir que es un caballo; es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal; De "Registros históricos · Las crónicas de Qin Shihuang": "La segunda generación se rió y dijo: El Primer Ministro cometió un error; llamó caballo a un ciervo

Una alusión a referirse a un ciervo como". un caballo

Después de la muerte de Qin Shihuang, Zhao Gao y Li Si asumieron la dictadura. Para mantener su poder, transmitieron falsamente el "edicto imperial", lo que provocó que el hijo mayor de Qin Shihuang, Fusu. suicidio y controló al segundo hijo del rey Qin, Hu Hai, para ascender al trono y convertirse en Qin II. Zhao Gao se convirtió en primer ministro. Zhao Gao, que estaba "por debajo de una persona y por encima de diez mil personas", todavía no estaba satisfecho y planeaba día y noche usurpar el trono. Sin embargo, no estaba seguro de cuántos ministros de la corte lo escucharían y cuántos se opondrían a él. Entonces, pensó en una manera de poner a prueba su prestigio y al mismo tiempo descubrir cuántas personas se atrevían a oponerse a él y quiénes eran.

Un día, cuando fue a la corte, Zhao Gao pidió a alguien que le trajera un ciervo y le dijo a Qin II con una sonrisa en el rostro: "Su Majestad, le daré un buen caballo". Echó un vistazo y dijo: Pensó: Este es un caballo, esto es claramente un ciervo. Luego sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El Primer Ministro cometió un error, hay un ciervo aquí, ¿cómo puedes decir que es un ciervo?" ¿caballo?" Zhao Gao permaneció tranquilo e inexpresivo. Saltó y dijo: "Su Majestad, por favor vea claramente, este es de hecho un caballo de mil millas". Qin II miró al ciervo nuevamente y dijo dubitativo: "¿Cómo puede haber cuernos? ¿En la cabeza del caballo?" Zhao Gao se dio la vuelta y dijo, señalando a los ministros con el dedo y dijo en voz alta: "Si Su Majestad no me cree, puede preguntarles a los ministros".

El Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y murmuraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ¿No es obvio que es un ciervo o un caballo? Cuando vieron la sonrisa siniestra de Zhao Gao y sus dos ojos mirando a todos por turno, Los ministros comprendieron de repente su intención.

Algunas personas tímidas y con sentido de la justicia bajaron la cabeza y no se atrevieron a hablar, porque decir mentiras ofendería su conciencia, y decir la verdad tendría miedo de ser incriminado por Zhao Gao en el futuro. Algunas personas honestas insisten en que se trata de un ciervo y no de un caballo. También hubo algunas personas astutas y aduladoras que seguían de cerca a Zhao Gao en tiempos normales. Inmediatamente expresaron su apoyo a la declaración de Zhao Gao y le dijeron descaradamente al emperador: "¡Este es de hecho un caballo que recorre mil millas!" >

Como resultado, Zhao Gao pasó por varios métodos. Mediante este método, aquellos ministros rectos que no lo obedecieron y dijeron la verdad fueron castigados uno tras otro, e incluso toda la familia fue ejecutada. A partir de entonces, se mantuvo el modismo "referirse a un ciervo como a un caballo".

d idiomática china All rights reserved