Una analogía con el inglés, como "tiempo pasado", puede denominarse -ed en nuestro idioma hablado. Pero, de hecho, la última afirmación no es lo suficientemente estricta, porque el tiempo pasado de go desapareció, no desapareció.
También hay algunas formas de verbos en tiempo pasado y participio en tiempo pasado con ed añadido, pero sus funciones gramaticales son diferentes. No se puede saber cuál se basa únicamente en la forma.
Declaraciones como la forma de ます son más adecuadas para que las describan los principiantes. Debido a que el verbo debe ir seguido de ます, el verbo se convertirá en ます. Esto es más intuitivo y no introduce muchos nombres propios difíciles de entender. De hecho, se refiere a la combinación de formas.
Los verbos japoneses tienen siete formas flexibles. Puedes consultar la relación entre "sustantivos del diccionario" y "sustantivos coloquiales":
/Link? URL = itIi _ 3j N2 ljmgukunbxbjl-76 zmrzdlkx 3 xjy 4 tji _ diq isy 7 ukquofcyhawkfr 6 py-ojvx 9 vlqqnj 4 nmbtqxk