La carga de la prosa

Un rayo de luz de la mañana rompió la oscuridad que se había instalado durante toda la noche, convirtiendo el cielo en un tenue paisaje de tinta. La luna creciente medio curvada se apoyó contra las cortinas negras, mirando en silencio las estrellas restantes, recordando la gloria y la pasión de anoche. El viento tarareaba relajantes canciones zen en las copas de los árboles, haciendo que el amanecer originalmente silencioso fuera más etéreo.

De pie en silencio en esta brisa matutina perdida hace mucho tiempo, soy testigo de la brillante luna y las estrellas de anoche. Quizás también me estén diciendo que cuando el ardor vuelva a calmarse, todos los sentimientos persistentes acabarán vaciándose.

Mirando hacia el pasado desaparecido, escribí mi desgarrador diario en silencio y mostré mi calma con una sonrisa. Pero cuando el enemigo no es lo suficientemente fuerte como para estar solo a altas horas de la noche, no puedo evitar preguntarme: ¿sigues persiguiendo obstinadamente una figura ilusoria en tu subconsciente? ¿Sigues esperando el recordatorio al que estabas acostumbrado, sabiendo eso? no hay esperanza?

No importa si el destino favorece el enamoramiento o no, sigo manteniendo mi propio camino. Al recordar cada día normal, los recuerdos incompletos siempre estimulan mi vulnerabilidad y las palpitaciones del corazón tembloroso han hecho que las noches sean miserables. Aferrándose a un pensamiento abandonado, deambulando constantemente entre la virtualidad y la realidad, entregándose a sentimientos indescriptibles en la disposición y combinación de las palabras. Siempre espero ingenuamente poder olvidarlo lentamente en la repetición ordinaria y dejar que mi estado mental desarraigado flote con la confusión del destino, pero hay demasiada ansiedad y suspiros entre líneas. Incluso cuando deambulaba, mi mente nunca tenía un momento de paz.

En la encrucijada del tiempo, mirando hacia el ayer, tu imagen lejana pero real se ha convertido en un espejismo en el desierto de mi alma. Debido a la belleza que anhelo, me he vuelto adicto a la realidad ilusoria. Entonces, seguí persiguiendo la alegría fugaz con la perseverancia de Kuafu. Realmente pensé que había encontrado a quien podía cantar * * *. Realmente sentí que yo sería quien siempre estaría contigo, rodeada por el halo de felicidad. Estrella. Sin embargo, ahora sé que fue sólo un hermoso error, sólo una burbuja colorida ilusoria y emocionante.

Ante la sensación de no saber qué hacer, actué de manera frívola y débil, lo que se llama libre y fácil, pero mis ojos a menudo se volvían borrosos en un instante, y ni siquiera podía decir si Me estaba entregando o haciendo introspección. Tuve cuidado de mantener la moderación y la sobriedad que me quedaban. Amado, herido, herido, ya no conmovido, ya no afectuoso.

Quizás no todos los finales sean perfectos, y quizás no todas las emociones regresen a casa. Aunque hay demasiadas historias similares de las que aprender, nunca pensé que la espera más sincera en esta vida sólo pudiera ser un profundo arrepentimiento. El tren del tiempo se aleja poco a poco, dejándome con un corazón deprimido insoportable. Sigue caminando con el recuerdo del ayer y sigue un ritmo fijo de hoy a mañana.

Soy sólo un transeúnte y no tengo intención de disfrutar del paisaje a lo largo del camino. Quizás de vez en cuando piense en las palabras de Liu Yong: Incluso si soy muy encantador, ¿con quién debería hablar?

上篇: Los requisitos esenciales de la ética profesional docente 下篇: La historia y cultura del cheongsamEl cheongsam es un tipo de vestimenta femenina que se originó a partir de la vestimenta tradicional de las mujeres manchúes. En la primera mitad del siglo XX, fue modificado por las mujeres Han durante la República de China. En 1929, fue designado como uno de los trajes nacionales por el gobierno de la República de China. Después de la República de China, las mujeres Han en Shanghai y Pekín la mejoraron. Después de 1949, el cheongsam fue gradualmente ignorado en el continente, especialmente durante la Revolución Cultural, cuando se lo consideraba un símbolo de destrucción masiva. "Cheongsam" tiene dos series de televisión con el mismo nombre, una protagonizada por Qiu Xinzhi y Tian Hairong, y la otra protagonizada por Zhou Xun y Liu Yunlong. El escritor Xue Jing publicó una novela histórica llamada "Qipao". Una de las prendas de vestir tradicionales de las mujeres chinas es una moda diseñada por mujeres en la República de China en la primera mitad del siglo XX sobre la base de la ropa de bandera tradicional de las mujeres manchúes y la cultura occidental. Es una mezcla específica de la cultura oriental y occidental. Actualmente, a los ojos de algunos occidentales, el cheongsam es un símbolo cultural de la vestimenta femenina china, y el cheongsam de Gan Tingting brilla. En el fuerte ambiente de la ética feudal, era imposible que las mujeres lucieran sus curvas como lo hacen ahora. El cheongsam tradicional siempre se ha cortado en línea recta, con el pecho, los hombros, la cintura y las caderas completamente rectos, dejando las curvas del cuerpo femenino sin exponer. Aunque el cheongsam evolucionó a partir de las túnicas que usaban las mujeres manchúes, o cheongsam o cheongsam, el cheongsam no es un cheongsam. Cheongsam es una moda con características chinas que encarna la estética occidental y adopta la sastrería occidental. La vestimenta de bandera es el traje nacional de las mujeres manchúes. La mayoría de los vestidos de la bandera nacional adoptan líneas rectas, cuerpo suelto, aberturas en los lados y la cintura del pecho es cercana al tamaño del vestido, los puños y el escote tienen muchos adornos de ribetes. El amarillo es el color exclusivo de la familia real y su uso está prohibido. Las banderas son ricas en colores complejos y están hechas de una variedad de materiales, por lo que nos gusta usar colores de alto contraste. Se añaden encajes brillantes o dientes de colores en el escote, las mangas y los pliegues. Debido a que el vestido de bandera es un vestido plano, el rodillo se convierte en el único espacio de diseño además de la tela, por lo que varios rodillos quedarán bien. A finales de la dinastía Qing, las "dieciocho incrustaciones" (es decir, dieciocho incrustaciones de encaje) se hicieron populares. Los patrones del cheongsam en la dinastía Qing eran principalmente bocetos, con dragones y leones que representaban cientos de animales, fénix, grullas y pájaros, flores de ciruelo, flores de bambú, crisantemos, así como los ocho tesoros, los ocho inmortales, la felicidad, la riqueza y la longevidad. , etc. son todos temas comunes. A principios del siglo XX, estaba de moda usar chaquetas cortas con mangas acampanadas y chalecos sin mangas, con la chaqueta balanceándose hacia adelante y hacia atrás en el suelo. Desde entonces, se han realizado algunos cambios en el dobladillo, las mangas, las solapas y el cuello del cheongsam, y se han añadido adornos, lo que ha dado lugar a cambios complejos. Sin embargo, todavía mantiene el estilo recto y ancho del antiguo chaleco cheongsam, utilizando métodos tradicionales de corte en línea recta para mostrar la elegante y elegante figura de la mujer. Según el cheongsam de Liu Yifei de finales de los años 1920 y 1930, el largo, el ancho, las aberturas altas, las mangas cortas y el cuello bajo del cheongsam se modificaron repetidamente. En 1929, influenciado por las faldas cortas europeas y americanas, el cheongsam originalmente de longitud moderada comenzó a acortarse, con el dobladillo encogiéndose hasta las rodillas y los puños acortándose cada vez más. Más tarde, apareció el cheongsam del uniforme escolar, con el dobladillo acortado a 1 pulgada por encima de las rodillas y las mangas al estilo occidental. El cambio fue recibido con críticas. Después de 1931, el cheongsam comenzó a alargarse y el dobladillo cayó. Alcanzando su apogeo a mediados de la década de 1930, la parte inferior de la bata se colgaba para cubrir los pies, lo que se llamaba "cheongsam de barrido". Las mangas del cheongsam, que antes cubrían las muñecas, se acortaron hasta los codos. Después de eso, la longitud de las mangas se hizo cada vez más corta, reduciéndose a dos pulgadas por debajo del hombro. Después de 1936, casi no tenía mangas. En la dinastía Qing ya no se podían izar banderas. Después de que apareció el cheongsam, cuando se acortaron las mangas, la ranura en el lado izquierdo del cheongsam también se abrió silenciosamente. Más tarde, la hendidura se abrió cada vez más, llegando gradualmente desde las rodillas hasta los muslos. Debido a las objeciones, el vestido se volvió a colocar por debajo de las rodillas en un momento. Sin embargo, una vez que la presión de la opinión pública disminuyó, rápidamente surgieron aberturas en las túnicas. Después de 1933, los cheongsams con amplias aberturas se hicieron populares. El cheongsam tradicional tiene una línea recta hacia arriba y hacia abajo, con cuello alto. A principios de los años treinta, con el paso del tiempo, la cintura del vestido comenzó a encogerse y, a partir de 1934, las curvas de la figura femenina finalmente quedaron plenamente reveladas. Los cuellos hasta las orejas se fueron acortando gradualmente y, más tarde, algunos se convirtieron en cheongsams sin cuello. Al comienzo de la fundación de la República Popular China, la búsqueda de la belleza de la ropa por parte del pueblo se transformó completamente en entusiasmo por el trabajo revolucionario. La imagen de una dama tranquila representada por el cheongsam ha perdido su espacio vital en esta atmósfera... En la década de 1950, hubo un momento glorioso en el que el pueblo era el dueño del país. Si la ropa es popular, el protagonista de la moda ha recurrido a los civiles. Para 1956, se dice que cuando un líder de la ex Unión Soviética visitó China, propuso que la ropa del pueblo chino reflejara la nueva apariencia de prosperidad socialista, por lo que el gobierno llamó a "todos a usar ropa de colores brillantes". Natural, no coqueto, no delicado, no morboso, en línea con los estándares de "bella y generosa" en ese momento, y relativamente práctico... Las décadas de 1960 y 1970: la "Revolución Cultural" de. 1966 a 1976, fue ignorado durante 20 años. Fue una catástrofe para la cultura tradicional y un desastre para el cheongsam en los años 1980 y 1990: la gloria se ganó con esfuerzo.