Leer chino clásico tiene gusto. Traducción del texto completo por Zhang Chao

El título es un poco extraño. La pregunta se refería a "Leer con gusto" de Zhang Chao, pero el contenido del título era la biografía complementaria de Huang sobre (Zhang) He a finales de la dinastía Ming. La traducción de este último es muy larga, por lo que es posible que no la publique toda aquí. Tomemos la teoría de Zhang Chao de que "leer es interesante" para responderla.

Zhang Chao dijo sobre la lectura:

Leer cuando era joven es como mirar la luna; leer en la mediana edad es como mirar la luna en la corte en la vejez; Es como tocar la luna en el escenario. La profundidad de la experiencia es la profundidad de los ingresos.

Significado:

Leer siendo adolescente es como mirar la luna a través de un hueco, con visión estrecha y conocimiento limitado.

Leer en la mediana edad es como mirar la luna brillante en el patio y ampliar tus horizontes.

Leer en la vejez es como admirar la luna en una plataforma alta. Con la mente tranquila, ya no eres utilitario, sino que simplemente reflexionas y aprecias los misterios del libro.

Estos cambios se deben a que la experiencia de las personas progresa gradualmente de superficial a profunda, y los niveles que obtienen se profundizan gradualmente.

Se adjunta el texto original y la traducción de la "Biografía complementaria (Zhang)" mencionada en el título como referencia:

Un día, Ling se sentó allí solo leyendo la biografía y ordenó el niño que lo bebiera Wine y lo leyera una y otra vez y fue increíble. Después de mucho tiempo, el niño entró corriendo y dijo: "¡Se acabó el vino! Hoy, Tang Jieyuan y Zhu Jingzhao se reunieron en Huqiu. ¿Por qué no inventaste esto y te emborrachaste? Ling estaba muy feliz, pero no lo hizo". No quiero ser un invitado no invitado. En cambio, abandonó su ropa, usó moños dobles y nudos de codorniz, sostuvo la biografía de Liu Ling a su izquierda y un bastón de madera a su derecha, recitó palabras de amor y suplicó ayuda. Cuando llegué a Tiger Hill, vi hormigas reunidas y los asientos estaban ruidosos. Cada vez que Ling pasaba, sostenía un libro y decía a los invitados: Déjenme beber y los invitados verán la belleza de sus maridos, y no les gustan los mendigos peleando por el vino. Hay varias personas de la familia Jia que saben componer poemas con vino y están llenas de energía. Por favor, la gente de Gui Yong y Jia se ríe de él. Hay cuatro cosas en sus poemas, a saber, "Guan Cang", "Blue Stone", "Peng Po" y "Yini", que se utilizan para preguntar a los espíritus. Ling dijo: "¿Quién sabe sobre el pino, el bambú, el conejo y el ciervo?" Jiaren se asustó al principio y escribió un poema, pero el espíritu inmediatamente lo despidió. Al ver seis figuras desde la distancia, desearon que generaciones de Jingzhao Sanzhi pudieran reunirse en el pabellón. También anhelaban sostener libros y beber vino. 6. Si hubieras sabido que era un espíritu y visto sus juegos pretenciosos, no te sientes allí como invitado sólo porque no sabes quién es. Yu Ling dijo: "Tu mendigo está mendigando con un libro, con la esperanza de escribir poesía. La pregunta del examen" Wu "es una cuarteta. Si es buena, te daré de beber; de lo contrario, te golpearé la pantorrilla". : "¡Uno!" "El niño entró entonces en la habitación. El espíritu es lo que dice el libro: "El hermoso paisaje es natural y se pueden visitar los pabellones". ¿Cómo puede la poesía promover el derecho público y por qué las rocas testarudas no asienten con la cabeza? Luego lo arrojó al suelo y dijo: "¡Está bien!". ¡Lanza el tono dorado! "Liu Ru navegó, riendo, por hablar por teléfono y * * * beber. Cuando la audiencia estaba bloqueada, se sorprendieron al cuidarse unos a otros. Ling estaba borracho, se levantaba la ropa y sostenía un libro en la mano. Hizo una reverencia ante Wu y le dijo: "Gracias por el vino. "Así que no tomes la ruta de los pasajeros. Seis. Como dije, "Hoy, nuestras acciones no disminuirán los sentimientos románticos del pueblo Jin". También podrías escribir un marco para la "Imagen de mendicidad de Zhang Ling". Puedo dibujar cosas y escribir temas públicos, lo cual también es una leyenda desde hace miles de años. "Simplemente lamiendo el bolígrafo, estirando el papel, y estuvo listo en un rato. Después de contar las palabras de Sanji, los invitados se apresuraron a pasarlas y elogiarlos.

Un día, Zhang Ling se sentó solo, leyendo La biografía de Liu Ling, y le pedía al niño que trajera vino. Cada vez que leía sobre un lugar hermoso, golpeaba la mesa y bebía un vaso grande. Después de mucho tiempo, el niño se arrodillaba y decía: "¡Se acabó el vino!". Hoy, Tang Jieyuan (interpretado por Tang Bohu) y Zhu Jingzhao (interpretado por Zhu Yunming) celebraron un banquete en Huqiu. ¿Por qué no te emborrachas con este libro? "Zhang Ling estaba encantada y estaba a punto de irse, pero no quería ser una invitada no invitada, así que dejó su ropa limpia, se soltó el cabello, se vistió con ropa andrajosa y sostuvo "La biografía de Liu Ling" en su mano. Su mano izquierda y un palo de madera en su mano derecha mientras murmuraba palabras de amor, suplicó y avanzó. Cuando llegó a Huqiu, vio a invitados distinguidos nadando como hormigas, y el banquete era hermoso y animado. Al pasar, sostuvo un libro y habló sobre ello. Un invitado al banquete dijo: "Liu Ling quiere tomar una copa. "Los invitados vieron que era guapo y alto, a diferencia de un mendigo, por lo que se apresuraron a entretenerlo con vino y comida. Algunos hombres de negocios estaban bebiendo y escribiendo poemas, cuando Zhang Ling se acercó a ellos y les pidió que hicieran las paces. Los hombres de negocios se rieron a él.

Hay cuatro alusiones en sus poemas, como "Guancang", "Qingshi", "Puxi" e "Ini". Señalaron estos cuatro lugares y le preguntaron a Zhang Ling. Zhang Ling dijo: "Estos son sólo pinos, bambúes, conejos y ciervos. ¿Quién no lo sabe?". Los empresarios se sorprendieron y le pidieron que continuara con el poema. Zhang Ling inmediatamente escribió cientos de poemas y se alejó. Zhang Ling vio a varias personas, como Tang Bohu y Zhu Yunming, celebrando un banquete juntos en la casa de huéspedes. Como antes, tomaron sus libros y pidieron vino. Tang Bohu había reconocido a Zhang Ling y vio que estaba fingiendo deliberadamente estar loco. Advirtió a todos los invitados presentes que fingieran no conocerlo y miraran a Zhang Ling (qué hacer). El enviado en el museo le dijo a Zhang Ling: "Eres un mendigo que sostiene un libro y pide limosna. Deberías poder componer poesía. Intenta escribir una cuarteta con Wu como título. Si haces un buen trabajo, te lo haré". recompensarte con vino, de lo contrario te romperán la pierna". Zhang Ling dijo: "¡Fácil!" Entonces un niño trajo lápiz y papel. Zhang Ling escribió: "Los lugares escénicos son naturales, puedes nadar en el pabellón. ¿Por qué la poesía crea una ley pública y por qué una piedra rebelde no asiente?". Luego guardé el papel y el bolígrafo y los tiré al suelo juntos. Y dijo: "¡Qué poema! ¡Debería ser una voz dorada incluso si se arroja al suelo!". Después de leer este poema, Tang Bohu sonrió y le pidió a Zhang Ling que bebiera con él. Había mucha gente mirando en ese momento, todos mirándose unos a otros con asombro. Cuando Zhang Ling estaba borracho, se cepilló la ropa y se puso de pie. Todavía se inclinó ante Wu con un libro y dijo: "Gracias por el vino". Se fue sin despedirse de los invitados en su asiento. Tang Bohu le dijo a Zhu Yunming: "Hoy, nuestro comportamiento no es peor que el del pueblo Jin. Debería dibujarse. Se llama "Mapa de mendicidad de Zhang Ling". Déjame dibujarte como posdata. También son mil -año de historia." Simplemente coloque el bolígrafo, humedézcalo, extienda el papel y estará listo para dibujar en un momento. Zhu Yunming escribió algunas palabras en la pintura y los invitados en la sala se apresuraron a extenderla para apreciarla.