Traducción al chino clásico: el papel de la muerte y la diligencia

1. La ciudad natal no está sujeta a la muerte física. La antigua traducción china de ciudad natal, que hoy se considera la ciudad natal de la esposa, no está sujeta a la muerte física.

Antes, (algunas personas) preferían morir antes que aceptarlo.

Como esposa.

Ahora (alguien) ha aceptado el servicio de esposas y concubinas;

Pescado es lo que quiero.

Dinastía: Pre-Qin

Autor: Mencio y sus discípulos

Texto original:

Pez, lo quiero, pata de oso , Lo quiero Sí, no puedes tener las dos cosas, simplemente vas a renunciar al pescado y conseguirás la pata del oso. La vida es lo que quiero, la justicia es lo que quiero, no puedo tener ambas. Los que sacrifican sus vidas por la justicia. Si el hombre no disfruta más que la vida, ¿qué puede utilizarse para encontrar medios de supervivencia que no puedan utilizarse? Si no hay nada más repugnante que la muerte, ¿qué se puede hacer para evitar el mal que pueda servir para escapar del mal? Hay maneras de sobrevivir, pero algunas personas no quieren usarlas; hay maneras de escapar del castigo divino, pero algunas personas se niegan a usarlas. Por eso aman cosas más preciosas que la vida; odian cosas más serias que la muerte. Naces en algo, naces en la nada; si tienes razón, puedes causar problemas sin hacer nada. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre. Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena, los mendigos no lo aceptarán.

El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente. Bendecir al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado.

¿Es por el esplendor de la casa, el servicio de mis mujeres y el conocimiento de los pobres que me aprecian? ¿Por la belleza del palacio, los asuntos de las esposas y concubinas, los pobres y los pobres nos tienes a mí y a ti? Mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es la belleza del palacio; mi ciudad natal no está sujeta a la muerte física, ahora es considerada como mi esposa y mis concubinas, no quiero morir en mi ciudad natal, ahora; Quieres hacer algo por los pobres y necesitados: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad.

Traducción

El pescado es mi favorito y las patas de oso también son mis favoritas. Si no puedo tener ambos, entonces tengo que renunciar al pescado y elegir la pata de oso. La vida es lo que amo, la moralidad es lo que amo. Si no puedo tener ambas cosas al mismo tiempo, entonces tengo que sacrificar mi vida y elegir la moralidad. La vida es lo que amo, pero hay algunas cosas que amo más que la vida, por eso vivo sin escrúpulos; odio la muerte, pero hay algunas cosas que odio más que la muerte, por eso no evito algunos desastres. Si la gente no ama nada más que la vida, ¿lo que puede usarse para sobrevivir no puede usarse? Si no hay nada que la gente odie más que la muerte, ¿qué se puede hacer para evitar el desastre? Hay una manera de sobrevivir, pero algunas personas se niegan a usarla; hay una manera de evitar el desastre, pero algunas personas se niegan a usarla. Por tanto, lo que aman es algo más precioso que la vida (es decir, la "justicia"); lo que odian es algo más grave que la muerte (es decir, la "injusticia"). No sólo los sabios tienen este tipo de naturaleza, todos la tienen, pero las personas talentosas no la han perdido.

Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo comes, vivirás. Si no lo comes, morirás de hambre. Pero los peatones hambrientos no están dispuestos a aceptar gritos despectivos para dejar comer a la gente; patean a otros para que coman, los mendigos se niegan a obedecer por desprecio.

Acepté el salario generoso y oficial de alto rango sin saber si estaba acorde con la etiqueta. ¿Qué gano yo con esto? ¿Será por el esplendor de la casa, el servicio de mi esposa y mis concubinas y la gente pobre que conozco que estoy agradecido? En el pasado, (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, ahora (algunas personas) lo aceptan por su gloria; en el pasado (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, ahora (algunas personas) lo aceptan por sí solo; de esposas y concubinas; en el pasado, (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, y ahora (algunas personas) se aprecian por las personas pobres que conocen pero aceptan. ¿No se puede detener esta práctica? A esto se le llama perder la naturaleza inherente al ser humano.

2. Leer y responder el capítulo 74 de "La historia de la dinastía Song" en chino clásico. Estimado, ¿es el capítulo 174?

Fu Bocheng, también conocido como Jingchu. Aprenda menos de Zhu. Profesor Mingzhou. Al ser joven, siento que soy profesor y tendré más talento después de hablar de calidad de vida. Cambiar la comprensión del condado de Lianjiang. Para el terraplén de piedra de 300 pies, la gente se benefició.

Al comienzo de la dinastía Qingyuan, fue llamado como director y entró en el Palacio Taifu. Se dice que Lu Zujian no es adecuado para los libros mencionados anteriormente. Todavía insinúa que Zhu es un gran erudito, algo que no se puede pretender ser.

También dijo que la vergüenza de los compinches surge de prejuicios sobre lo que les gusta y lo que no les gusta a las personas. Es incompatible con su puesto, conoce Zhangzhou, es autodisciplinado y ama a la gente. Llevar adelante el legado, crear beneficios, aliviar las enfermedades de las personas y cambiar las costumbres fantasmas.

Asistente del Departamento de Reubicación del Ministro. Sólo cuando el ministro está a cargo se puede abrir la puerta. Bo Chengyan dijo: "La tendencia del mundo es como viajar en un bote pequeño, que ha estado en auge durante 80 años. Desde afuera, si el bote es fuerte y los años son largos, será demasiado tarde para sobrevivir. Todavía tengo miedo al fracaso, pero quiero hacer todo lo posible. Y me retiré sin saberlo "Aquellos que ingresaron al departamento correcto como Lang Guan y tuvieron la suerte de tener una audiencia privada: todos se negaron. Fuera del lago, director general Guangzhou. Aquellos que quieran aceptar la rebelión del pueblo Jin no deben renunciar fácilmente a su juramento y pedirle al general que cause problemas.

En el primer año de Jiading, llamó al emperador y le dijo: "La guerra se perdió anteayer y la paz se perdió hoy. Aunque el embajador ha regresado, todavía hay muchas demandas. Si Su Majestad no lo entiende, sígalo. Crear Paz aún puede aliviar emergencias temporales; de lo contrario, ocultar dinero para financiar al enemigo y expulsarlo de su cargo no es el plan de hoy. Todavía debe ser apreciado como una forma de prepararse para la guerra."

Conozca la prefectura de Zhenjiang. Los hambrientos están vivos y hay innumerables salvajes escondidos. Cuando la compañía quiso trasladar las tropas Jiaoshan Anti-Jiang a Gushan Shipai, Bocheng dijo: "Esto es falso, pero es real. Los intereses son iguales. Baogang está en el medio de un círculo, por lo que no es el caso que los soldados de las dos aldeas se superponen". "Un soldado imitador sólido; Bo Chenglian, conocido como la tierra de los piratas, conoce su nombre y todos los condados quieren atraparlo, pero nadie puede escapar. Equipo de prisión: prestárselo a la Muerte: transferirlo a varios ejércitos.

En el primer año de Baoqing, recibió su licenciatura de Gowen Jiabao. Aunque hice todo lo posible por hablar de mi antigua enfermedad, mis pensamientos de amarte y preocuparme por mi país han disminuido mucho. Al escuchar los comentarios de Dali sobre el asunto, Hu se sentó a hablar y quedó impactado por el lenguaje projaponés: "Soy un ministro pequeño, pero todavía tengo un poco de resistencia. Te estoy muy agradecido, pero ahora lo haré". No digo nada. ¿Quién será el portavoz? "Entonces boicotear el dragado.

Bocheng es puro y verdadero, cada palabra es preciosa. Todo el mundo dice que es bueno y que es tan bueno como él mismo. Dijo que los traidores estaban dañando al país, dañando al pueblo y dañando sus derechos. Sus palabras y hechos fueron crueles y llenos de excusas.

(¿De Song History? Biografía 174, resumida)

Nota: ① Lee j i, cree en fantasmas y dioses. (2) Enterrado, pronunciado y i, enterrado.

5. Cuál de las palabras añadidas en las siguientes frases está mal explicada (3 puntos) ()

A. No me gusta ser profesor: no me gusta b. También puede aliviar emergencias temporales Condición: Mitigante.

C. Impulsar al enemigo a rendirse: cortar d. Los condados intentarán atrapar platillos: hay una historia

[6] Las siguientes oraciones expresan plenamente la "comprensión superficial" de Fu Bocheng. " El grupo es (3 puntos) ()

(1) También es el gobernador de la camarilla y sigue la dirección de lo que le gusta y lo que no le gusta al maestro (2) Si no puede sentarse erguido, Conoce Zhangzhou.

(3) Es para escapar de las dificultades de los antiguos, pero no lo sé. (4) Aunque la estrategia actual se centra en la paz, debemos valorar los días de guerra y defensa.

⑤Hay innumerables personas hambrientas que viven en todo el mundo, escondidas en la naturaleza. ⑤Hoy estoy agradecido al país, pero no hablaré de ello. ¿Quién será el orador?

A.①②⑥ B.②④⑤ C.⑨④⑤ D.①⑨④

El siguiente análisis y resumen del contenido relevante del texto original es incorrecto (3 puntos) ()

A. Fu Bocheng era estricto consigo mismo y amaba a la gente. Cuando fue nombrado magistrado del condado de Lianjiang, construyó represas para beneficiar a la gente. La Oficina Huimin se estableció en Zhangzhou para tratar los sufrimientos de la gente y deshacerse de la costumbre local de creer en fantasmas y dioses.

B. Fu Bocheng se atrevió a hablar. Cuando era funcionario del Templo Taifu, fue degradado por escribir una carta acusando a Lu Zijian de inapropiado. En el primer año del año, escuchó eso. El juez de Dalí, Hu Bu, fue despedido por discutir temas de actualidad a pesar de su vejez y su enfermedad.

C. Fu Bocheng amaba al rey y se preocupaba por el país. En respuesta a la idea de que funcionarios poderosos abrieran nuevos territorios, creía que el Zhongxing de la dinastía Song del Sur en los últimos 80 años era como un gran barco con solo grietas y lagunas. Deberíamos preocuparnos por su vuelco y destrucción.

D. Fu Bocheng es un hombre recto y elogia las fortalezas de los demás tal como elogia a sus propios hijos. Cuando menciona personas malvadas, lastima al país y hiere la lealtad, y se comporta de manera muy abierta y sin comentarios. cualquier disfraz.

⒏Traduce las frases subrayadas de los materiales de lectura del chino clásico al chino moderno. (10 puntos)

(1) La naturaleza del cielo iba y venía con los estudiantes y luego se volvió más talentosa.

(2) Aquellos que tengan la suerte de tener opiniones privadas serán estrictamente rechazados.

(3) Equipo penitenciario, por favor préstame tu vida y moviliza tropas.

¡Espero que todo vaya bien!

3. La traducción clásica china es "moderación". Zi Zibian (un discípulo de Confucio, con un nombre incorrecto y un carácter barato) gobierna a su padre (nombre de Lu), temiendo que el Señor Lu escuche. a las palabras del villano y no implementar sus opiniones políticas. Antes de irse, pidió a dos funcionarios cercanos a Lu Jun que lo acompañaran. Cuando llegó a casa de su padre, todos los funcionarios de la ciudad vinieron a rendirle homenaje. Mi Zibei ordenó a dos funcionarios que tomaran notas. Las autoridades acaban de registrar que Mizibas a menudo les tiraba los codos cuando estaba allí. El registro oficial no es bueno y Mi Zijian está muy enojado por eso. El funcionario se molestó y pidió su dimisión. Mi Zikai dijo: "Su historial no es bueno, regrese rápidamente". Después de que los dos funcionarios regresaron, le informaron a Lu Jun: "Ya no puedo ser la secretaria de Mi Zibei". Lu Jun preguntó: "¿Cuál es la razón?". El funcionario respondió: "Yonzi me ordenó grabar y a menudo me tiraba del codo. Estaba enojado por el mal registro y los funcionarios se burlaron de Yonzi. "Por eso los dos nos despedimos y lo dejamos (). Lu Jun suspiró: "Ji Zi usó esto para explicar mi culpa". Debí haber interferido muchas veces en el trabajo de Yoniko y haberle impedido seguir sus opiniones políticas. Si no fuera por ustedes dos, casi habría cometido un error. "Así que envió a sus compinches para transmitirle su mensaje a su padre, diciéndole a Mi Zijian: "De ahora en adelante, tu padre no está bajo el control de nuestro rey, sino bajo tu control". Depende de usted implementar medidas de gobernanza que beneficien a su padre. Infórmame dentro de cinco años sobre tus logros. "

4. La traducción clásica china de la muerte de Yuan She es Yuan She, con la palabra "Xian".

Su abuelo se mudó del condado de Yangzhai a Maoling como un héroe durante ese período. del emperador Wu de la dinastía Han. Cuando mi padre murió como emperador, él era el gobernador del condado de Nanyang.

En ese momento, el país era rico y el magistrado del condado murió en el cargo. El dinero recibido de otros para ayudar con el funeral lo recibían los miembros de la familia. El dinero podía usarse para comprar una propiedad. En ese momento, pocas personas podían llorar al difunto durante tres años. Falleció, Yuan She no solo devolvió el dinero donado por la gente del condado de Nanyang, sino que también vivió en Yazhong Road, donde estuvo de luto por su padre durante tres años, por lo que se hizo famoso en Beijing, justo después del funeral. para ser el enviado del gobierno del condado llegó como una ráfaga de viento, y los admiradores de sus literatos se reunieron de todas direcciones

Debido a la recomendación de Stuart Stan, dijo que tenía la capacidad de hacerlo. Manejar asuntos complejos Resultó que el almuerzo fue preparado por el magistrado del condado Guel. En ese momento, solo tenía veintitantos años. La gente en el condado de Gu121 ya había oído hablar de ello. Para que él diera órdenes, y el lugar ya estaba en orden.

Anteriormente, el tío involucrado en el caso fue asesinado por Qin en Maoling. Permaneció en Taniguchi durante más de medio año, pero porque él. Procesó personalmente el caso. Fue despedido de su cargo debido al caso, por lo que planeó vengarse del asesino original. El asesino original huyó durante más de un año y reapareció después de encontrar una amnistía. Los héroes de varios condados y estados vasallos, así como la gente justa de Chang'an, Wuling y otros lugares, lo respetaban mucho, por lo que Yuan Yi fue sincero con ellos. Las personas de buen y mal carácter vinieron a hacerse amigos de Yuan Yi. Durante un tiempo, hubo tantos invitados que incluso la calle donde vivía estaba abarrotada de visitantes. Alguien dijo sarcásticamente: "Eres descendiente del magistrado del condado y puedes cultivarte desde muy joven. " Más tarde, te hiciste famoso por tu humildad al devolver tus bienes después de la muerte de tu padre durante tres años. Incluso si te conviertes en enemigo por venganza, sigues siendo un caballero amable. ¿Por qué darse el gusto y ser un caballero tan frívolo? La persona original respondió: "¿Nunca has visto a una viuda popular?" "Al principio, cuando era autodisciplinado, pensé en el ejemplo de Song y Chen. Una vez que, lamentablemente, fui violada por un ladrón, me volvía libertina. Aunque sabía que había violado el código moral, no podía volver al pasado. momento en que estaba limpio.

¡Así soy! “Yuan Ella pensó que había ganado fama al devolver el dinero de ayuda funeraria y los artículos enviados por el pueblo Nanyang, pero no fue filial hacer la tumba de su padre. vuélvete humilde y pervertido. Entonces inspeccionó la tumba minuciosamente.

Y construyeron casas junto a los sepulcros y puertas pesadas alrededor de los áticos.

En los primeros días del emperador Wu, la familia de Cao, Jing, fue enterrada en Maoling, y la gente llamaba a la tumba "Jing".

Cuando Yuan She sintió envidia, compró un terreno para abrir una tumba y colocó un cartel con el título "Nanyang Qian". La gente se negó a hacer lo mismo y lo llamó "Yuan Shiqian". Todos estos gastos dependían de los ricos y poderosos, pero originalmente sólo se trataba de la ropa, los carruajes y los caballos necesarios, y la esposa y los hijos en casa todavía vivían en la pobreza.

Inicialmente participó en hacer cosas para ayudar a los pobres y resolver problemas para los demás. Una vez se celebró un banquete para invitar a los participantes originales. Tan pronto como el participante original entró por la puerta interior, un invitado le dijo que una familia que conocía, su madre, estaba enferma y ahora vivía en el hospital debido a una enfermedad. El participante original fue inmediatamente a visitarlo y llamó a la puerta.

Al escuchar los sonidos de duelo en casa, Yuan entró para expresar sus condolencias y preguntar sobre los arreglos del funeral. Al ver que no había nada en su casa, dijo: "Por favor, limpia la casa y dale un baño al difunto. Espera a que regrese".

El Yuan involucrado regresó con el anfitrión del banquete y Saludó a los invitados suspirando: "Mi madre falleció y no puedo sacarla del suelo. ¿Cómo puedo disfrutar de estas bebidas? Por favor cancelen el banquete". "Los invitados preguntaban qué querían comprar, así que se sentaron de lado en el suelo según la etiqueta de duelo para los miembros de la familia, cortaron tiras de madera e hicieron una lista de compras, enumerando en detalle la mortaja, la ropa de cama, el ataúd y incluso los objetos funerarios envueltos en la boca del difunto.

Los invitados fueron a comprar por separado y no regresaron a la fiesta hasta que la persona original lo inspeccionó en persona y. Le dijo al anfitrión: "Puedes aceptar el banquete ahora. ”

Todos bebieron y comieron juntos. Resultó que el involucrado no estaba lleno, por lo que tomó el ataúd y otras cosas en un auto, llevó a los invitados a la casa del difunto, lo enterró y y. Animó a los invitados a irse después del entierro. Resultó que la persona involucrada era tan entusiasta y sincera.

Más tarde, alguien calumnió a Yuan y dijo que era un "héroe traidor". La persona que dijo esto. La mayoría de los invitados involucrados violaron la ley.

Wang Mang arrestó a estas personas varias veces y quiso matarlas, pero siempre las perdonó y las dejó ir. Resultó que las personas involucradas estaban muy asustadas y buscaron convertirse en funcionarios del gobierno de Qing, con la esperanza de evitarlos.

Durante el funeral de la emperatriz viuda Wen, Yuan She se desempeñó temporalmente como teniente. y pronto me despidieron.

Quiero vivir. En la funeraria, no quería ver a los invitados. Solo tenía una cita secreta con mi viejo amigo. Condujo solo a Maoling y se fue. En la residencia de Li Zhong cuando estaba oscureciendo. Se escondió en su casa y se negó a ver a nadie. p>

Un día, Yuan She envió esclavos al mercado a comprar carne. Los esclavos se pelearon con el vendedor de carne por la arrogancia de Yuan She. , cortó al vendedor de carne y se escapó. Yin asumió el cargo, pero Yuan She no fue a su encuentro.

Yin se enojó mucho cuando se enteró. Sabía que la persona involucrada era un famoso. Héroe, por eso quería mostrar su majestad y dignidad a través de este incidente. En serio, envió a dos oficiales a esperar a ambos lados de la casa original, antes de que salieran los esclavos que compraban la carne. , los guardias querían matar a los originales y se fueron, no sabía qué hacer. Sin embargo, sus amigos que se suponía que irían juntos a la tumba llegaron en docenas de autos, así que fueron a persuadir al Duque Yin juntos.

Yin Gong no escuchó el consejo. El grupo de héroes dijo: "El ex esclavo de la familia Ju violó la ley y no puede ser detenido. Luego le pidió al ex gigante que se quitara la ropa, se atara, le clavara una flecha en la oreja y fuera a la oficina oficial a disculparse. Esto será suficiente para mantener su autoridad. "Yin Gong solo estuvo de acuerdo.

Entonces, con la esperanza de que Alice pudiera disculparse como dijeron los héroes, Yin Gong le pidió que se vistiera y se fuera a casa. El hombre rico que se involucró por primera vez con Xinfeng Taibo Qi fue un amigo, pero su medio hermano Wang Yougong siempre lo había odiado.

En ese momento, Wang Yougong era un funcionario del gobierno del condado, por lo que le aconsejó a Yin Gong: "Estás utilizando un magistrado interino del condado. para humillarlo. La ella original. Una vez que llega el magistrado oficial del condado, conduce su bicicleta de regreso a la oficina del gobierno del condado para actuar como oficina del gobierno, pero resulta que los invitados y amigos involucrados son todos asesinos y no sabe a quién matar.

5. Traducción de texto antiguo: Li Shangyin, cuyo antepasado fue Zhao Jun, vivió en Tongluo (ahora condado de Qin, provincia de Shaanxi) durante generaciones y se mudó a Wanzhao (ahora Anshi) en los tiempos modernos. Dominaba los clásicos a la edad de veinte años y fue recomendado muchas veces como administrador principal (nombre oficial) de Xiayi. En ese momento, Wei Yao se desempeñaba como gobernador de Tongzhou y lo trataba muy favorablemente.

Jinglong (el primer año del emperador Zhongzong de la dinastía Tang) fue designado censor de Zuo Tai. En ese momento, el ministro de Zhongshu, Cui Shu, ministro del Ministerio de Asuntos Oficiales, y Zheng Shu, ministro del Ministerio de Asuntos Internos, presidieron juntos el examen. Se adhirieron a personas poderosas y presidieron el nombramiento y destitución de funcionarios durante tres años según sus preferencias personales. Los funcionarios y el pueblo estaban muy descontentos. Pronto, los dos hombres se turnaron como primeros ministros, Li Shangyin y Li Huairang, el enviado imperial con el mismo cargo oficial, los acusaron en el tribunal, por lo que Cui Kun y otros fueron encarcelados para ser juzgados y finalmente degradados.

En ese momento, el gobernador Feng Zhaotai acusó falsamente al magistrado del condado de Tonglu, Li, y a más de 200 personas de ser monstruos. La corte imperial envió una carta al censor para investigar y verificar. Todos los fiscales temían el carácter testarudo de Feng Zhaotai y no se atrevieron a ir debido a una enfermedad. Li Shang suspiró y dijo: "¿Cómo se puede permitir que se haga daño a la gente buena y no darles inocencia?". Así que fue a pedir misericordia y finalmente defendió a Li y a los demás, golpeándolos y perdonándolos. Pronto Cui y Zheng fueron nombrados nuevamente, Li Shang fue transferido del palacio al magistrado de Yique (ahora Longmen, Luoyang, Henan) y Li Huairang fue transferido al magistrado del condado de Wei (ahora condado de Wei, Handan, Hebei). Después de la muerte de Cui Zhuo y otros, Li Shangyin fue ascendido de funcionario de Dingzhou Sima a wailang oficial, y Li Huairang fue ascendido de magistrado del condado de Heyang a wailang militar. Li Shangyin fue ascendido a enviado imperial muchas veces. En ese momento, Wang Xu era muy poderoso y los funcionarios y la gente estaban muy disgustados. Wang Xu fue denunciado por sus enemigos y Li Shangyin intentó investigar el asunto y nunca lo ocultó. Los bienes robados de Wang Xu fueron incautados y Wang Xu fue condenado. Li Shangyin pronto se convirtió en asistente del Ministerio de Guerra.

Lang, hay un nuevo Henan Yin.

Li Shang es reservado y natural, franco, nada reservado en sus palabras y decidido en sus acciones. Tiene una mentalidad muy abierta con sus subordinados. También domina viejas prácticas y las ha memorizado en todos los documentos judiciales que ha redactado en los últimos años. Cada vez que asume el cargo, se le considera un buen funcionario.

En el verano del decimotercer año, el ladrón de demonios Liu se confabuló con los funcionarios de Luomen y atacó a Luomen por la noche. Li Shangyin fue degradado a gobernador de Guangxi porque no sabía que sus subordinados estaban en connivencia con los ladrones. Antes de partir, el emperador envió a alguien a decirle: "Conozco tu lealtad, pero debo hacerlo de acuerdo con las leyes del país". También le dio cien piezas de seda de colores para consolarlo. Poco después, fue nombrado gobernador de Guangzhou y todavía se desempeñó como embajador ante los cinco gobiernos. Cuando dejó el cargo, alguien le dio oro, pero Li Shang se negó resueltamente, diciendo: "Nací perfecto y no puedo cambiarlo, no porque me preocupe el principio de los Cuatro Conocimientos (conocimiento del cielo, conocimiento de la tierra). , conocimiento tuyo, conocimiento mío)". Finalmente, no lo acepté. Fue trasladado a Jing muchas veces y se desempeñó como gobernador de la prefectura de Hehua. Fue nombrado Dr. Yin Qing Guanglu y recibió el título de Gao Yibo. Entró en la corte como Dali Qing y reemplazó a Wang Hao como censor imperial.

En ese momento, Chen Siwen, que era Ministro de Agricultura, nombró a muchos villanos como sus funcionarios subordinados, malversando en secreto dinero y alimentos, y acumuló decenas de miles. Li Shangyin volvió a examinar el asunto y Chen Sixian fue degradado a Lingnan y murió. Los tres mandatos de Li Shang como jueces produjeron funcionarios malvados en la corte, por lo que la gente en ese momento lo elogió mucho. En el año 24 del emperador Zhongzong de la dinastía Tang, fue nombrado Ministro de Finanzas y permaneció en Oriente. En el año 28, sirvió como invitado del príncipe heredero. Murió no hace mucho, a la edad de setenta y cinco años, y su título póstumo fue "Zhen".

ass="btm">