Lily: La traducción china de la palabra japonesa "yuri", utilizada entre los otakus para referirse al contenido sexual lésbico que aparece en ACG o novelas.
El término tiene diferentes orígenes: se sostiene que la heroína se llama "yuri" o "yuriko" en muchos cómics de sexo lésbico o crónicas de H-fan. La segunda teoría es que en la década de 1970, Barazoku, una revista gay japonesa, se refería a las lesbianas como "yurizoku" en general. El tercer punto de vista es que en los cómics lésbicos se acostumbra utilizar una gran cantidad de "lirios" como imágenes de fondo para realzar la atmósfera romántica, por lo que se utiliza la palabra "Yuri" para referirse a dichos cómics. Respecto a la tercera afirmación, podemos ver una explicación diferente, porque la palabra lirio alguna vez fue considerada una palabra poética, utilizada para describir la relación entre mujeres, y luego evolucionó gradualmente hacia este uso. Generalmente se acepta que "la palabra lirio se usa entre los otakus para referirse a..."
GL es lo que dijo lz~ ~
La líder femenina generalmente se refiere al lado más fuerte. de GL~ ~