No sé el nombre original de Guo Tuo, "La historia de plantar árboles". Las personas que están enfermas y enfermas y parecen camellos se llaman "camellos" en su ciudad natal. El camello escuchó y dijo: "Muy bien. Di mi nombre". Por su nombre, también se llamó Camel Cloud.
Su ciudad natal es Fengle Township, al oeste de Chang'an. La industria del camello se utiliza para plantar árboles, y la gente rica de Chang'an les da la bienvenida, los guarda para hacer turismo y vende frutas. Los árboles plantados por camellos o migraciones están todos vivos y todos son ricos y poderosos. Aunque otros productores están observando los resultados, este no puede ser el caso.
Alguien preguntó, y él respondió: "El camello no puede hacer que la madera sobreviva y se reproduzca, y tiene que amoldarse a la naturaleza de la madera, para que su naturaleza no sea buena en cuanto al." En cuanto a la naturaleza de la plantación de árboles, debe ser cómoda, su cultivo debe ser llano, su suelo debe ser antiguo y su construcción debe ser densa. Ahora que ya no estás, no te muevas, no te angusties, no mires atrás. Si además es niño, si es abandonado, está lleno de naturaleza y de su naturaleza.
Entonces, no quiero hacer daño a los demás, tengo que ser capaz de reconocerlos. Está bien consumirlo sin control, no es necesario que esté dulce temprano. Otros productores no lo hacen. Las raíces son fáciles de lavar y la tierra es fácil de arar, pero si no es demasiado estricta, no será tan buena como la de las personas. Si tuvieras la capacidad de hacer lo contrario, lo amarías demasiado, te preocuparías demasiado, lo observarías, lo acariciarías.
He ido y vuelto, incluso rascando su piel con mis garras para comprobar su salud y sequedad, sacudiendo sus raíces para observar su densidad. La naturaleza de la madera se va. Aunque te encanta, en realidad es dañino; aunque te preocupa, en realidad es molesto, así que no lo quieres. ¿Qué puedo hacer? "
El interlocutor dijo: "¿Es posible transferir la gestión oficial en forma de niños? Tuo dijo: "Sólo sé plantar árboles". Esto es un negocio y no es asunto mío. Sin embargo, vivo en una ciudad donde las personas que son amables con los demás se molestan con sus órdenes. Si fuera pobre, moriría en un desastre.
Cuando el funcionario llegó al anochecer, gritó: “Las órdenes oficiales te instan a arar, segar y sembrar, y cosecharás”. “Hay que tejer temprano, hay que ser joven, por eso hay que ser gallina y delfín. ’ Recoge los tambores, golpea la madera, llámalos. Mi villano abandonó la escuela para trabajar para un funcionario, así no tendría tiempo libre. ¿Cómo puedo ser feliz y seguro? Entonces, estoy enfermo y soy un vago. Si es así, ¿es similar a nuestra industria? "
El interlocutor dijo: "¡Oye, qué marido tan maravilloso! Lo que pregunto es sobre criar árboles, quiero criar personas. "Pásalo como una advertencia oficial.
Guo Tuo, al principio no sabía su nombre. Sufre de una enfermedad jorobada. Se agacha y camina con la espalda protuberante, como un camello, así que todos en el pueblo lo llaman "Luotuo". Después de escuchar esto, Luotuo dijo: "Este es un buen nombre". Es realmente apropiado llamarme así. "Así que renunció a su nombre original y se llamó a sí mismo "Luotuo".
Su ciudad natal es el municipio de Fengle, al oeste de Chang'an. La ocupación de Guo Tuo es plantar árboles, y todos los de Chang'an están comprometidos. en jardinería, turismo y comercio de frutas, los ricos se apresuraron a llevarlo a casa y apoyarlo. Mirando los árboles de camello, algunos fueron trasplantados, y ninguno de ellos creció alto y exuberante, y dio más frutos temprano; plantaron árboles en secreto. Nadie puede compararse con él en la observación y admiración de la imitación.
Cuando alguien le preguntó por qué era bueno plantar árboles, él respondió: "Mi camello no puede hacer que el árbol viva más ni crezca. más rápido, pero puede adaptarse a ello." La naturaleza del árbol realiza sus propios hábitos. "Pero en términos del método de plantar un árbol, sus raíces deben estirarse, su suelo debe cultivarse de manera uniforme y el suelo debajo de sus raíces debe ser el suelo original para cultivar árboles jóvenes, y debe compactarse firmemente. Una vez que esto es Hecho, no te muevas, déjalo y nunca mires atrás. Ten cuidado como un niño al plantar, y déjalo a un lado como si estuviera tirado, para que la naturaleza del árbol pueda ser. retenido y los hábitos pueden realizarse.
Entonces, simplemente no obstaculizo su crecimiento, y no hay manera de hacerlo crecer más alto y más exuberante, simplemente no inhibo ni reduzco su fructificación; y no hay forma de hacer que dé más frutos antes. Otros plantadores de árboles no son así. Las raíces han cambiado; cuando él labra la tierra, está demasiado apretada o demasiado suelta. , serán demasiado tacaños por miedo a ir demasiado lejos. Lo miran por la mañana y lo tocan por la noche. Después de irme, volví a mirar.
Es más, incluso tritura la corteza del árbol para ver si está vivo o muerto, sacude las raíces del árbol para ver si está firmemente plantado y deja que la verdadera naturaleza del árbol desaparezca día a día. día. Si bien me encantó, en realidad me dolió. Aunque me preocupa, en realidad lo odia. Entonces no son tan buenos como yo. ¿Qué puedo hacer? "
El que preguntó dijo: "¿Es factible trasladar su método de plantar árboles al servicio de los funcionarios y del pueblo? Tuotuo dijo: "Sólo sé plantar árboles". Servir al pueblo como funcionario no es mi profesión. Pero vivo en un pueblo y veo a esos funcionarios a los que les gusta seguir dando órdenes, como si les agradara mucho (la gente), pero al final la gente sufrirá.
Por la mañana y por la tarde, los pequeños funcionarios vinieron y gritaron: 'El jefe ha dado órdenes: os insta a arar los campos, os insta a plantar los campos, os insta a cosechar, a cocinar capullos y a hilar. Seda temprano, teje telas temprano y cría a tus hijos temprano. Niña, alimenta a tus gallinas y cerdos. ’ ¿Cómo podemos prosperar y estabilizar nuestros corazones y nuestras mentes cuando nosotros, la gente común y corriente, ya no desayunamos ni cenamos para consolar a esos pequeños funcionarios? Entonces éramos pobres y cansados. Algo como esto (gobernar al pueblo es una molestia) probablemente sea similar a mi negocio de plantación de árboles, ¿verdad? "
La persona que preguntó dijo: "¿No es genial? Pregunté sobre el método de plantar árboles y encontré el método de gobernar al pueblo. "Hice publicidad de este incidente para advertir a los funcionarios".
Nota 1, tuó camello: el camello de "La historia de plantar árboles". Esto se refiere al jorobado.
2. Comienzo: al principio.
3. Enfermo (lǐ): padecer joroba.
4. Agacharse: espalda protuberante, caminar encorvado.
5. Hay categorías: algunas son similares.
6. Primero: Ponle un apodo. Número, apodo.
7.1: Pronombre, que señala apodo.
8. Dame un nombre adecuado: Es realmente apropiado llamarme así. Los nombres, títulos y sustantivos se utilizan como verbos. Gao: De hecho. Cuándo: apropiado.
9. Razón: Entonces, adverbio. Renunciar: rendirse. Nombre: Su nombre original.
10, predicado: llamado. Yun: La partícula modal al final de la oración se puede traducir aquí como "了".
11. Chang'an: La actual Xi'an, la capital de la dinastía Tang.
12. Industria: Tomemos... como la industria. Este es el uso de conativo.
13. Para hacer turismo: explotar parques de atracciones. Participar, gestionar, gestionar.
14. Luchando por la adopción: luchando por el empleo (National Trust), adopción: empleo.
15, o: Sí. Migración: se refiere al trasplante. Migrar, migrar.
16. Shuomao: alto y exuberante.
17. Fruto temprano: fruto temprano. Real, el resultado es real, el sustantivo es un verbo. To: Además, la conjunción tiene la misma función que "er". Fanático: Mucho.
18. Otros cultivadores: otras personas que plantan árboles. Espía: espiar en secreto. Apreciación: imitación, admiración también significa “eficaz”. Efecto de espionaje: observar, apreciar e imitar en secreto.
19. Mo: nadie, pronombre. Comparable a, Comparable a.
20. Pregunta: Alguien le preguntó (su experiencia en la plantación de árboles).
21, madera: árbol. Camello: La forma más solemne y respetuosa que tenían los antiguos de llamarse a sí mismos era llamarse por su nombre de pila, que puede traducirse como "yo". Longevidad y muchos frutos (zο): Longevidad y muchos hijos. Reproducir descendencia.
22. El Camino del Cielo: se refiere a las leyes del crecimiento natural. Ley de Causa y Efecto: Déjalo crecer según su propia naturaleza. traer. Yan'er: Es solo que se usan partículas modales al final de la oración.
23.Todos: todos, todos, indicando generalización, adverbio. Naturaleza de los árboles plantados: Plantar árboles según su naturaleza. El sexo se refiere a las características inherentes de los árboles.
24. Ben: raíces de árbol. Deseo: querer. Shu: Estírate. Pei: Labra la tierra.
25, entonces: viejo.
26. Construcción: tierra apisonada. M: Fuerte.
27. Desde: Este ya es el caso. Está (terminado). No te muevas: no lo vuelvas a tocar.
No te preocupes: deja de preocuparte.
29. Ir: salir. C: Mira hacia atrás. Su: si, conjunción.
30. Yan (piedra): especie. Ruozi: Tengan tanto cuidado como sus hijos.
31, configuración: poner en espera. Descartar: Ignóralo como si estuviera descartado.
32. Entonces se puede conservar la naturaleza del árbol y obtener su verdadera naturaleza. Entonces: Entonces, conjunción. Orador: Partículas, tonterías.
33. No perjudiques su crecimiento: no obstaculices su crecimiento. Just: Just, las partículas modales se utilizan al final de la oración.
34. Shuomao: Usa el verbo para hacerlo alto y exuberante.
35. No restringir el consumo: De hecho, no restringir el consumo de sus frutos (proceso de maduración).
36. Zaotian (fán): El uso de la motivación hace que... el cambio (sólido) sea temprano.
37. Boxeo de raíces: Las raíces del árbol están rizadas. Intercambio de suelo: Reemplace con suelo nuevo.
38. Si no es demasiado, no es suficiente; si no es demasiado, no es suficiente. Si... entonces..., si... entonces (entonces), una estructura fija que conecta oraciones hipotéticas complejas. Yan: Las partículas modales de la oración no tienen sentido.
39. Gou: si, conjunción. Contrario: Persona opuesta a uno mismo.
40. Bondad del amor: Demasiado amor. Bueno, es cariñoso. Esto puede extenderse al significado de "profundo".
41. Preocuparse demasiado: preocuparse demasiado.
42. Lo que es peor: más grave. Muy, muy grave
43. Arañar su corteza: aplastar la corteza. Garra, pellizco, usado como verbo. Indica propósito, conjunción, usado. Comprobar: inspeccionar, observar. Vida y muerte: Vivir o morir.
44. Densidad: se refiere a la soltura y compacidad del suelo.
45. El sol se va: el día pasa. Con, conjunciones, adverbios y verbos no se traducen.
46. Si no lo tengo: Si no lo tengo, no puedes compararme. En las oraciones negativas, el pronombre suele colocarse antes del verbo cuando este es el objeto. Si, y, seguir, verbo.
47. Zhi: Partícula, sí. Tao: hace referencia a la experiencia de plantar árboles.
48. El pronombre hace referencia a la “manera” de plantar árboles. Que los funcionarios gobiernen al pueblo. Li y Zhi, la gente de la dinastía Tang evitaron el tabú del emperador Li Zhi y cambiaron "zhi" por "li".
49, solo: solo.
50. Razón oficial: una “razón” [2]. Razón: Gobernar al pueblo.
51. Long (zhǎng) Min: el mayor del pueblo, se refiere a los funcionarios locales que gobiernan al pueblo. El jefe de un condado grande se llama "Ling" y el jefe de un condado pequeño se llama "Chang". Molesto con sus órdenes: dando órdenes constantemente. Estaba aburrido e hice innumerables amigos.
52. Si eres compasivo, pareces amar (a la gente). Yan: pronombre, igual que "zhi".
53. Y: Pero, conjunción. Morir por desastre: morir por desastre, terminar en desastre (persona). Muerte, terminada.
54. Vida oficial: órdenes gubernamentales. Fomentar la agricultura: instarte a cultivar.
55. Bueno (xù): Ánimo. planta: planta.
56. Supervisor: Supervisión. Cosecha: Cosecha.
57. Reeling (sāo): capullos hirviendo y seda devanada. Además: pásate "uh". Hilo: cabeza de hilo. Devanado temprano de la seda: Devanado temprano de la seda.
58. Tejer temprano: hilar temprano. Un hilo.
59. Palabra: paternidad.
60. Sopa: Alimenta a tus gallinas y cerdos. Luego, crece suavemente. Delfines, cerdos.
61, Juzhi: reuniendo al pueblo. Recoger: Recoger.
62. Madera: Se refiere a los badajos de madera.
63. Gente pequeña: Nosotros, gente pequeña. Abandonar la escuela (sūn) (yūng): no comer. Abandonar, parar. cena. Li, es hora de desayunar. Toma: ven, conjunción. Siervo: Siervo. Y: todavía. Ocio: pausadamente.
64. Por qué: Por qué, en base a qué. Fanwoming: Propagar nuestra vida, incluso si nuestra población es próspera. Tranquilidad: arreglar nuestras vidas. Vida sexual.
65. Enfermedad: penuria. Inactivo: cansado. Enfermedad y pereza: penurias y fatigas.
66. Si: Así.
67. Trabaja conmigo: Las personas que trabajan conmigo se refieren a "otras personas". Cuál: aproximadamente, partículas modales. Categoría: Similares.
68. Hey: una interjección para expresar felicidad.
69. No es un buen marido: ¿no es genial? Marido, la partícula modal al final de la frase.
70. Criar gente: Criar gente, tanto el emperador Taizong de la dinastía Tang como Li Shimin evitaron este tabú, por lo que cambiaron "人" por "人".
71, aprobado: aprobado. Piensa: considéralo como, trátalo como. NOTA: ADVERTENCIA.
Apreciación de "La biografía del camello que plantó árboles" Esta es una biografía con color fábula y político, y también es una fábula con un fuerte carácter alegórico. La historia de Guo Tuo plantando un árbol no se puede verificar, pero los estudiosos posteriores creyeron que era un trabajo razonable.
En vista del fenómeno de los funcionarios y las personas compitiendo por ganancias y molestando a la gente en ese momento, este artículo describe la forma de plantar árboles de Guo Tuo, explica que "adaptarse a la naturaleza de los árboles" es la forma de "plantar árboles" y deduce El principio de "educar a la gente", señala que los funcionarios al gobernar al pueblo no deben "perturbar sus órdenes". Critica el comportamiento de los funcionarios locales de la dinastía Tang que perturbaron y dañaron al pueblo, lo que refleja la simpatía del autor por el pueblo. personas y la reforma de las deficiencias.
El artículo primero escribió sobre el nombre del camello, la capacidad de plantar árboles y el método para plantar árboles, y luego, de repente, pasó a "asuntos oficiales" y habló sobre el principio de utilizar funcionarios para apoyar. pueblo. La primera parte es "La leyenda del camello", con el objetivo de copiar la segunda parte; los principios de gobierno del pueblo en la segunda mitad son una analogía y una extensión del método de plantar árboles en la primera mitad. Lo anterior sigue a lo siguiente, y las partes superior e inferior se corresponden, dando rienda suelta a la expresión artística del estilo de boceto alegórico.
El trasfondo creativo de "La historia de los camellos que plantaron árboles" fue escrito por Liu Zongyuan cuando estaba en Chang'an en sus primeros años. Liu Zongyuan fue aprendiz de censor. Antes de participar en la "Reforma de Yongzhen", es decir, desde el año 19 de Zhenyuan (803) hasta el año 21 de Zhenyuan (805), ya había supervisado al censor durante dos años. Como censor, puede inspeccionar el trabajo en varios lugares y puede intervenir en asuntos civiles, militares, financieros y otros. Tiene un nivel bajo y amplia autoridad. Este artículo probablemente fue escrito durante este período y estaba dirigido al fenómeno de los funcionarios locales que molestaban y lastimaban a la gente en ese momento. Este artículo puede considerarse como el precursor de la participación de Liu Zongyuan en la "Reforma Yongzhen".
Liu Zongyuan, escritor y filósofo de la dinastía Tang, fue presentado por el autor de "La historia de los camellos que plantaron árboles". Zihou nació en Hedongjie (hoy oeste de Yuncheng, Shanxi). Se le conoce como "Liuhe East" en el mundo. En el noveno año de Zhenyuan (793), Liu Zongyuan, el erudito número uno de 21 años, recibió el título de secretario de la escuela. A la edad de veintiséis años, fue trasladado a la Guardia Lantian y ascendido a censor. Junto con Liu Yuxi, se unió al Grupo Wang que defendía la reforma y se desempeñó como Ministro de Ritos. Después del fracaso de la "Reforma de Yongzhen", fue degradado a Yongzhou Sima. Posteriormente se mudó a Liuzhou, también conocida como "Liuzhou".
Fue incluido en los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song" junto con la defensa de Han Yu del movimiento de la prosa clásica, y también fue llamado "Liu Han". La prosa es vigorosa y poderosa y el razonamiento minucioso. Las notas de viajes paisajísticas tienen mucho sustento y son especialmente famosas. Esta fábula está escrita con agudeza y profundamente poética. Es autor de "Obras completas del Sr. Hedong".