La prosa está llena de flores blancas.

Nota del editor:

"Salir con un escritor" es una de las columnas permanentes de la cuenta oficial de WeChat de la Escuela de Artes Liberales de Octubre, donde los escritores son invitados regularmente a visitar.

Tome una taza de té y hable sobre buenos libros en la Escuela de Literatura de Octubre en el Templo Yousheng en el Parque Yongdingmen. Habla de la vida, habla de literatura, habla de la vida.

El 12 de este mes, en la ceremonia de inauguración del segundo "Mes de la Literatura de Octubre de Beijing", con el fin de lograr "hacer avanzar la publicación e integrarla con la creación" e innovar el mecanismo de generación de obras literarias. , la Escuela de Literatura de Octubre lanzó el programa "Escritores Firmados de Octubre". Alai, Liu Qingbang, Ye Guangqin, Ning Ken, Guan Renshan, Hong Ke, Li Er, Qiu Huadong y Xu firmaron oficialmente como los "escritores firmados de octubre". La Academia Literaria de Octubre realizará una serie de entrevistas con estos nueve "escritores firmados por Octubre" en los próximos números de "Dating Writers". En el último número de "Date a Writer", invitamos a Ye Guangqin, representante de la escritura al estilo de Beijing y "escritora contratada de octubre", a compartir sus puntos de vista sobre la literatura, Beijing y el mundo.

En este número, invitamos a escritores famosos y al corresponsal especial Jia de la Academia de Literatura de Octubre a conversar. En las novelas de Liu Qingbang, construyó un mundo literario cercano a la tierra y a la gente, donde la gente no se avergüenza de derramar lágrimas y no tiene miedo de sufrir. El Sr. Liu Qingbang, en forma de agua, derrotó toda la pesadez del colapso en este mundo.

Acerca del autor

Liu Qingbang es un escritor firmado en octubre. Nacido en febrero de 1951, 65438, en la zona rural de Shenqiu, provincia de Henan. Trabajó como agricultor, minero y periodista. Es autor de nueve novelas, entre ellas "Fault", "Poems from Distant Places", "Songs on the Plains", "Red Coal", "Moonlight Everywhere", "Black and White Men and Women", así como "Walking en el horno", "Hermosa vaca" Hay más de 50 cuentos y ensayos, incluidos "Pastoreo de ovejas", "Flores blancas por todas partes", "Órgano" y "Bordado de flores amarillas".

El cuento "Zapatos" ganó el segundo Premio de Literatura Lu Xun. Las novelas "Sacred Tree" y "Squib" ganaron el segundo y cuarto Premio de Literatura Lao She. La novela "Entering the City" y la novela "Red Coal" ganaron el cuarto y quinto premio Beijing *** respectivamente. La novela "Moonlight Everywhere" fue nominada al octavo premio literario Mao Dun. Ha ganado el Premio de Literatura de Beijing diez veces; el Premio de Literatura "Octubre" cinco veces y el Premio Cien Flores "Novela Mensual" siete veces; La película "The Blind Shaft", adaptada de su novela "The Divine Tree", ganó el Oso de Plata en el 53º Festival de Cine de Berlín. Ganó el primer Premio a la Virtud y al Arte en Beijing.

Muchas obras han sido traducidas al inglés, francés, japonés, ruso, alemán, italiano, español y otras lenguas extranjeras, y se han publicado 6 antologías en lenguas extranjeras.

Liu Qingbang es actualmente el presidente de la Asociación de Escritores de Minas de Carbón de China, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Beijing, un escritor de primera clase, miembro de la CCPPCh de Beijing y miembro de la quinta, sexta , comités nacionales séptimo, octavo y noveno de la Asociación de Escritores Chinos.

El cine convierte la infinidad de la literatura en limitación.

Jia: Desde que escribió su obra maestra "Cien años de soledad", el escritor Márquez ha estado impidiendo que sus obras sean llevadas al cine. Su motivo era el deseo de mantener una relación personal entre la obra y el lector. Su trabajo "The Sacred Tree" se adaptó a la película "The Blind Shaft" y ganó una serie de premios, entre ellos el Silver Bear Award y el Golden Horse Award. ¿Qué opinas de esta relación personal? ¿Crees que adaptar la obra al cine destruiría esta relación personal?

Liu Qingbang: Las obras literarias y las películas son dos tipos de arte. Las obras literarias son cosas escritas con una imaginación ilimitada. Una vez que se convierta en una película, debería convertirse en algo limitado. Por ejemplo, Lin Daiyu, un personaje literario, tenía cien imaginaciones cuando veía Dream of Red Mansions, pero una vez que se convirtió en una serie de televisión, la imagen de Lin Daiyu se arregló. El proceso de adaptación es un proceso de infinito a limitado en el arte, que es la limitación de las obras de cine y televisión.

Pero espero que alguien pueda convertir mis obras literarias en películas. Porque el cine es actualmente un poderoso medio de comunicación, lo que equivale a darle un par de alas a las obras literarias, permitiéndoles volar más lejos y por todo el mundo. Creo que Shenmu se benefició de la adaptación cinematográfica. Aunque he seleccionado muchas revistas seleccionadas antes, su audiencia aún es limitada. Después de ser adaptada al cine, ganó más de 20 premios cinematográficos internacionales y se difundió ampliamente. La novela ha sido traducida al inglés, francés, japonés, italiano, español y otros idiomas. Hay que decir que esto se debe a la difusión de la película.

神木

Las buenas novelas son todas "lanzadas"

Jia: Cuando leo tus obras, siento dos temperamentos completamente diferentes: uno, son muy amables, como "Hermosa vaca pastoreando ovejas" y "Zapatos". El otro es un temperamento particularmente frío, como la madera sagrada y el carbón rojo. ¿Cómo se dominan estos dos temperamentos al escribir?

Liu Qingbang: Los críticos han resumido mis escritos en dos estilos. Mis obras sobre zonas rurales tienen elementos más femeninos. Como he estado alejado del campo durante décadas, sólo puedo mirar atrás, a mi ciudad natal, cuando escribo. Este tipo de mirada atrás es una especie de mirada distante, y es fácil imaginar la ciudad natal como un idilio con pinturas de género. La mayoría de mis cuentos tienen esta cualidad.

Creo que escribir novelas no es más que dos actitudes: una estética y otra crítica. ¿Qué pasa con estas intensas novelas? La mayoría son críticos. Gran parte tiene que ver con las minas de carbón, y la vida en las minas de carbón es intrínsecamente sombría. Por crítica de la realidad, es más fuerte o más cruel.

Hombres y mujeres blancos y negros

Los dos modelos deben escribirse alternativamente. A veces siempre escribo estas cosas crueles y tensas, y es fácil ponerse muy nervioso y cansado. Para adaptarme, escribiré algunas novelas suaves para neutralizarlo. Escribir es en realidad una especie de práctica y una necesidad espiritual. Entonces estos dos estilos se pueden combinar. Por supuesto, prefiero las novelas de texto suave, porque las buenas novelas son "gratis", lo que permite a las personas escapar de sus cuerpos, liberar sus almas y distraer su atención. Otra novela con un fuerte sentido de la realidad, que realmente te "atrapa" y no te suelta hasta que terminas de leerla.

"Honestidad" significa escuchar el llamado del corazón.

Jia: Entre tus obras rurales, además de esas obras maestras particularmente femeninas y puras, también hay una especie de obras "feas". Por ejemplo, la novela "Mujeres extranjeras" describe el fenómeno de las prostitutas rurales. ¿Tu actitud hacia el campo está llena de complejidades?

Liu Qingbang: Sí, todavía mantengo un estrecho contacto con la vida rural. Vuelvo todos los años para centrarme en las realidades rurales. Siempre encuentro algunas cosas feas, así que no puedo evitar querer escribir sobre estas cosas feas a través de mis obras.

No es sólo un cuento, sino también mi novela "Balada de las Llanuras", que trata sobre los tres años de hambruna. Es conocida como la primera novela que muestra los tres años de hambruna en China. También hay una novela "Tierra de barro amarillo", publicada por la Editorial de Arte y Literatura de Octubre, que critica la "naturaleza barro" del carácter nacional. Al escribir sobre los enredos y trampas del barro amarillo, criticamos la mala naturaleza de nuestro carácter nacional. Todas estas obras tienen dudas sobre la realidad y una reflexión sobre la historia, y tienen un fuerte contenido histórico y social.

Jia: Cuando te encuentras con algo particularmente hermoso, no puedes evitar elogiarlo; cuando te encuentras con algo feo, no puedes evitar criticarlo. Me recuerda que tienes una forma única de expresarte cuando hablas de tu estilo. Dices que tu estilo es un estilo "honesto". ¿Por qué utilizas "honestidad" para resumir tu perspectiva creativa?

Liu Qingbang: La escritura de un escritor comienza desde el individuo, desde el corazón, y escribe sobre sí mismo. Para escribir sobre ti mismo, primero debes encontrar tu propio corazón, que debe ser un corazón honesto. Un escritor necesita escuchar el llamado del corazón y ser leal a sus propios sentimientos y pensamientos, es decir, debe mantener su propia naturaleza, no seguir a la multitud ni seguir la moda, e insistir en el pensamiento independiente bajo cualquier circunstancia. . Esta es mi comprensión de la honestidad.

Jia: Baudelaire decía que la escritura en cualquier época es una combinación de la eternidad y los tiempos, y la escritura debe seguir siendo contemporánea. China se encuentra ahora en un período de tremenda transformación y la urbanización se ha convertido en una tendencia irreversible. En el contexto de la urbanización, ¿cómo cree que la escritura rural tradicional puede mantener su relevancia contemporánea?

Liu Qingbang: No creo que haya nada desactualizado en escribir sobre la cultura local. No hay diferencia entre el objeto de la escritura y los materiales de la escritura. La cuestión de "cómo escribir" es en realidad más importante. Por ejemplo, los hechos sobre los tres años de hambruna que acabo de mencionar, incluida la vida bajo el sistema de responsabilidad conjunta de la producción después de la reforma y la apertura, todavía se pueden escribir sobre ellos ahora y son dignos de discusión. La literatura es a menudo un estado de memoria, una especie de mirada atrás. Al mismo tiempo, es algo espiritual, algo eterno. Es completamente diferente a las noticias. Las noticias enfatizan la actualidad y cuanto más nuevas, mejor. Las novelas no tienen por qué estar tan de moda.

Pero las novelas también tienen la misión de registrar la época y preservar la memoria de la nación.

Por eso todavía debemos prestar mucha atención a la vida contemporánea. Las inquietudes no necesariamente tienen que anotarse de inmediato, necesitamos tiempo para resolverlas y perfeccionarlas. Pero no hay duda de que debemos mantener suficiente entusiasmo por la vida contemporánea y estar siempre en un estado de descubrimiento para poder seguir escribiendo obras.

Los escritores necesitan "doblarse"

Jia: Sé que solías ser reportera. Después de la explosión de gas de Pingdingshan en 1996, usted escribió un trabajo documental de casi 20.000 palabras, "Pity for Life". En 2013, fuiste a la mina de carbón de Daping en la provincia de Henan para profundizar en la vida, entrevistaste a muchas familias de trabajadores que murieron en accidentes mineros y publicaste el artículo "Coleccionando estilos y estilos". ¿Cómo han influido estas experiencias en tus ideas creativas?

Liu Qingbang: "Ser compasivo" ha tenido un impacto inesperado en las minas de carbón de todo el país, lo que me sorprendió mucho. Hasta ahora, las minas de carbón de todo el país todavía utilizan este trabajo como libro de texto de educación sobre seguridad. Cuando llegan nuevos mineros a la mina, no sólo tienen que aprender nuevas tecnologías, sino que también tienen que leer mis trabajos documentales. Incluso cuando fui a la mina, sabían que yo era el autor y querían brindar por mí. Estoy muy conmovido. Hay un dicho que dice que si vas a los hornos de hierro en el norte de Shaanxi, alguien te traerá comida; si vas a la mina de carbón de Liu Qingbang, alguien te traerá vino. Es por la influencia de esta "compasión por la vida".

Este reportaje ha tenido un impacto amplio, profundo y duradero en las minas de carbón de todo el país. Cuando fui a la mina de carbón, los mineros me hablaron de este trabajo y muchos lloraron. Tengo miedo de volver atrás y leerlo de nuevo. Me eché a llorar mientras lo veía. Este trabajo me inspiró. A veces decimos que la literatura sirve al pueblo, pero esto parece una gran mentira y mentira. Sé por este trabajo que no lo es. Servir al pueblo, ir a las minas es servir a los mineros. Escribiste cuidadosamente sus pensamientos y se sintieron realmente conmovidos y bienvenidos. Entonces este "servicio" es válido. Partiendo de esta comprensión, creo que "servir al pueblo" requiere que los escritores se dobleguen y actúen con los pies en la tierra. Creo que los escritores necesitan esta idea.

Jia: Su cuento "Be Careful", publicado en "People's Literature" el año pasado, continuó con el tema de los árboles sagrados y los hombres y mujeres blancos y negros, y escribió sobre el sufrimiento y las condiciones de vida de la clase baja. personas que siempre te han querido. Este tema ha estado sucediendo durante décadas. ¿Por qué persistir?

Liu Qingbang: Hace décadas que no escribo esta novela, pero finalmente lo hice el año pasado. Fue una novela que me puso triste y cara. ¿Por qué? Porque escribo sobre mi pene. Este es un punto doloroso en mi corazón. Escribí sobre la lenta progresión de su vida hacia la muerte. A veces siento que he escrito más de 300 cuentos y eso es casi suficiente. Mirando hacia atrás, por desgracia, hay una pequeña historia tan importante escrita por mí.

El lenguaje está relacionado con la respiración.

Jia: El lenguaje de tu novela es muy especial. Un idioma es muy "literario", como el órgano de tubos. Un tipo es muy "cualitativo", como los árboles sagrados y el hermoso ganado vacuno y ovino. En resumen, su lenguaje puede describirse como "suave". Muchos críticos también piensan que usted es un escritor que concede gran importancia al lenguaje. ¿Qué opinas del lenguaje de la novela?

Liu Qingbang: Le doy gran importancia al lenguaje. Creo que Wang Zengqi tiene razón. Dijo que escribir novelas se trata de escribir lenguaje. El lenguaje es la especialidad de un novelista. Sólo cuando el lenguaje es bueno se puede contar bien la novela. Si el lenguaje es malo, la novela puede ser rechazada.

El buen lenguaje es un lenguaje personalizado, espiritual, de buen gusto y de escritura, que se desarrolla durante un largo período de tiempo. El lenguaje está conectado con el aliento del escritor. A través del aliento de las palabras, el lenguaje formará un aura. El lenguaje de un buen escritor tiene ese aura. Puedes entender el sabor de Lu Xun y Shen Congwen sin mirar los nombres. El lenguaje necesita desfamiliarización. No utilice clichés, utilice menos modismos y trate de no utilizar un lenguaje de moda. Utilice lenguajes comunes con más frecuencia. Estos lenguajes deberían transmitir sus propios sentimientos y descubrimientos únicos. Con el tiempo, formarás tu propio estilo de lenguaje.

Jia: Noté un fenómeno. Varios escritores como usted, que nacieron en la década de 1950 y todavía están activos en el mundo literario, como el Sr. Mo Yan y el Sr. Jia Pingwa, prestan gran atención a la cultura popular en sus creaciones. Por ejemplo, el nuevo trabajo de Jia Pingwa, "Extreme Flower", menciona la costumbre popular de cortar papel, la tradición de comer cebollas sanguinas y la atención de Mo Yan a la ópera folclórica.

Y también hay obras como "Órgano" y "Bordado de flores amarillas", que también tienen sus raíces en la cultura popular. ¿Por qué te importa la cultura popular?

El Sr. Liu Qingbang se tomó una foto con el Sr. Mo Yan.

Liu Qingbang: Estoy muy interesado en la cultura popular. La cultura popular es parte de nuestros genes culturales chinos. Las raíces de la cultura popular son profundas y vale la pena explorarlas. De hecho, he escrito más de diez novelas de este tipo, como "Zapatos", que trata sobre la costumbre de una esposa soltera de hacer un par de zapatos para su prometido. Como caminar como nuevo invitado, el regalo de la primavera, bordado de flores amarillas, recibir plomo, cola, etc. Estas culturas populares tienen un sentido de ritual y hacen que la gente se sienta hermosa. Nuestra cultura clásica, nuestra cultura popular, presta gran atención a los rituales, lo cual es digno de admiración y promoción.

Jia: ¿Cómo te sientes al convertirte en escritor contratado por la Academia de Literatura de Octubre?

Liu Qingbang: En octubre de hace un año, asistí a la ceremonia de inauguración de la Escuela de Artes Liberales y pronuncié un discurso. Más tarde, bajo el acuerdo de la Academia de Literatura de Octubre, se convirtió en el primer escritor en intercambiar escritos en Katmandú, Nepal. Siempre he estado dispuesto a participar en las actividades de la Facultad de Artes y estoy muy feliz de ser escritor firmado de la Facultad de Artes en octubre.

Residencia oficial del Sr. Liu Qingbang como escritor en Katmandú

Jia: ¿Cuáles son sus expectativas y perspectivas para este mes de la literatura de octubre?

Liu Qingbang: El Mes de la Literatura de octubre es muy útil para activar la creación literaria en Beijing y promover el desarrollo cultural de Beijing. Creo que el Mes de la Literatura de octubre y la Academia de Literatura de octubre son muy importantes. He hecho propuestas en la CCPPCh y he estado pidiendo universidades de artes liberales. Ahora mi apelación dio sus frutos. Beijing estableció dos facultades de artes liberales: la Facultad de Artes y Ciencias de Octubre y la Facultad de Artes y Ciencias de Lao She. Mi opinión constante es que si Beijing quiere construir un centro cultural, primero debe construir un centro literario. Para construir un centro literario es necesario combinar lo blando y lo duro. Software se refiere a escritores y obras. El hardware es la introducción y las instalaciones de Liu Qingbang, una institución literaria en Beijing. Incluyendo la Federación de Círculos Literarios y Artísticos, la Asociación de Escritores, el Museo de Literatura, el Teatro, la Academia de Literatura de Octubre, la Editorial de Arte y Literatura de Octubre, etc. Todos estos son hardware.

La Academia de Literatura de Octubre es una buena pieza de hardware. En el futuro, desempeñará un papel importante en la formación de escritores, la promoción de escritores, la promoción y la comunicación de la literatura. Es un importante transportista para la construcción del Centro de Documentación de Beijing.

Firma del Sr. Liu Qingbang

Notas de la entrevista

El teléfono estaba conectado y se escuchó la voz del Sr. Liu Qingbang. De repente tuve la sensación de que los personajes de sus novelas de repente se volvían brillantes. El conocimiento perceptivo de su obra se funde con la textura de la voz del escritor en ese momento: ternura, sensibilidad, compasión, calidez. La voz del escritor revela algunos de los secretos espirituales de su obra.

En unos minutos de entrevista, Liu Qingbang expresó sus puntos de vista literarios de manera tranquilizadora. Lo que construyó fue un mundo literario cercano a la tierra y a la gente. El aliento de la gente es claro y las cicatrices en la tierra también son claras. En este mundo, la gente no se avergüenza de las lágrimas ni teme las dificultades. Cuanto más hablo de ello hasta el final, más me doy cuenta del misterio de lo "blando": cuanto más suave es, más puede soportar mucho peso sin romperse. Lo más suave es el agua.

Es en forma de agua que el Sr. Liu Qingbang venció toda la pesadez del colapso en este mundo.

Escrito por: Jia, Escuela de Artes Liberales, Universidad Normal de Beijing, Maestría en Literatura China Moderna y Contemporánea.