La primera cuestión también es una cuestión de costumbre. Muchas veces, el sufijo だ suele estar ausente. Los verbos descriptivos son el mejor ejemplo.きれぃね, pocas personas dicen きれだね, ¿verdad?
Nuevo idioma japonés hablado
Los japoneses están acostumbrados a utilizar sustantivos para resumir oraciones. Este es un hábito del lenguaje y no tiene sentido. Por ejemplo, cuando hace buen tiempo, no usarán "天", sino "天", lo que resuelve el segundo problema. Salga. La aplicación de "でぁる" en el lenguaje hablado se refleja en "でぁります" y no se limita al lenguaje hablado o escrito.