Tweet invitado en chino clásico

1. Traducción al chino clásico "Fuerza y ​​suavidad combinadas" El mundo no es débil, sino que los fuertes no pueden vencer. El débil vence al fuerte, lo blando vence al fuerte, el mundo lo sabe todo y puede hablarlo. Entonces el sabio dijo: "Ser contaminado por el país es ser el amo del país; si el país tiene mala suerte, el mundo es el rey.

No hay nada más débil que el agua en el mundo, pero No hay nada que pueda vencer al agua para superar las dificultades. El mundo entero lo sabe, pero nadie puede implementarlo. Entonces un sabio taoísta dijo: "Sólo cuando soportas la humillación de todo el país, puedes convertirte en el monarca del país. ." Sólo cuando el país sufre un desastre podrás convertirte en el rey del mundo. ”

[Nota]

1. Nada es fácil: fácil, reemplazo, reemplazo. Nada puede reemplazarlo.

2. Escala, humillación.

3. Siniestro para el país receptor: siniestro, desastre, desastre

4. Si las palabras son irónicas: las palabras positivas son como la ironía. >

[Cita]

Este capítulo utiliza el agua como ejemplo para ilustrar que los débiles pueden vencer a los fuertes y los blandos pueden vencer a los fuertes. El capítulo 8 dice que "el agua es beneficiosa para todas las cosas. ", no hay duda." Este capítulo se puede leer junto con el contenido del Capítulo 8. Los ejemplos de Lao Tzu transportando agua son comunes en la vida diaria de las personas. El agua es la más débil, pero el agua débil puede penetrar rocas duras en la superficie. del agua Es débil, pero hay una fuerza que ninguna fuerza puede resistir. Esto muestra claramente que la debilidad y la impotencia de Lao Tse no son lo que la gente suele llamar debilidad. Aquí, debido a que la calidad del agua tiende a ser mala, Lao Tse también profundiza en la inferioridad y. El concepto de debilidad es humillación, pero en realidad puede mantener un alto estatus y tiene una gran fuerza. Hay una frase al final de este capítulo: "Ruo Yan es todo lo contrario", que resume el pensamiento dialéctico de Laozi y tiene un significado muy fuerte. significado profundo y rico.

[Análisis]

Este capítulo incluye principalmente dos puntos: uno es el elogio del agua; el segundo es "si las palabras fueran lo contrario". "Hay muchos ejemplos en el mundo en los que los débiles pueden derrotar a los fuertes y los débiles pueden controlar a los fuertes", dijo Zhang. Laozi, que vivió a finales del período de primavera y otoño, experimentó personalmente muchos cambios importantes en esta era y vio la evolución de la dinastía Zhou que una vez dominó el mundo desde la prosperidad hasta la decadencia, lo que tuvo un gran impacto en su pensamiento. Al mismo tiempo, con el uso generalizado del hierro durante este período, la comprensión de la humanidad sobre los fenómenos naturales también continuó desarrollándose en la lucha por conquistar la naturaleza. “En épocas más lejanas aún no se entendían las propiedades del agua. La leyenda sobre el control del agua por parte de Yu, conservada en el Clásico de las Montañas y los Mares, es completamente diferente de la comprensión que tenía Laozi de la elasticidad y el papel del agua. "Creo que aunque el agua parece débil y humilde en la superficie, puede penetrar montañas y rocas, inundar campos y destruir casas. Ninguna cosa poderosa puede detenerla o derrotarla; por eso creo firmemente que las cosas débiles son mejores que las fuertes. Aquí me refiero a suavidad con fuerza, debilidad con fuerza y ​​​​tenacidad. Por lo tanto, si quieres comprender profundamente el pensamiento de Laozi de ser tan tranquilo como el agua, no puedes quedarte en el sentido literal. Es como el agua, dispuesto a ser humilde y pequeño, e implementar "gobernar por la inacción" para el país y el pueblo.

Hablemos de "todo lo contrario". "Lo que dijo Lao Tse "si fuera todo lo contrario" fue una reflexión sobre el libro "los grandes éxitos son insuficientes", "las grandes ganancias se precipitan", "la gran inteligencia es torpe", "los grandes argumentos son torpes", "el camino es ignorante", "retirada", "busca la virtud" Un resumen de alto nivel de comentarios opuestos y complementarios como "Rugu". Sun Zhongyuan dijo: "Incluso las estructuras de las oraciones aquí son similares. ..... Son originalmente diferentes, mutuamente excluyentes y mutuamente opuestos, pero bajo ciertas condiciones, en cierto sentido, el concepto de una cosa específica y su contraparte están unificados, y son mutuamente inclusivos y mutuamente excluyentes. interpenetración y coherencia mutua. De esta manera, un mismo juicio incluye el flujo y transformación de conceptos opuestos, reflejando la flexibilidad del concepto. Esta modificación es condicional y las palabras de "Laozi" sólo tienen sentido bajo ciertas condiciones. ”

2. “Verbo” tiene varios significados en chino clásico.

1. (Pictograma. En forma de oráculo, debajo del hombro. Todo el glifo tiene la forma de un hombro de la persona. Significado original: competente)

2. El significado original es el mismo que [convertirse en Peter]

Ke, hombro ——Presión "Shuowen", con el hombro como el. objeto.

Los objetos son más altos que los hombros, por lo que tienen forma de hombros de arriba a abajo. Los textos antiguos también son como hombros.

Hombros de Buda. ——"Poesía, Zhou Song, Respeto". Biografía: "Hombro, Sr. Ke".

La familia de Zike. ——"Yimeng"

Yan Zike. ——"Zuo Zhuan·Yin Gongyuan"

Príncipe Zhou Ke. ——"Zuo Zhuan · Decimoctavo año del duque Huan"

¿Cómo cortar el mango del hacha? No hay hacha para cortar. ——"Poesía·Adversidad·Checo"

Sé diligente en tu patria y sé frugal en tu familia. ——"El libro de Mo Yu"

3. Otro ejemplo: Kedang (oso, oso); Kejia (puede encargarse de las tareas del hogar); ); ——"Erya"

No hay hacha para cortar. ——"Poesía·Qifeng·Nanshan"

El segundo es Ke Gang y el tercero es Locke. ——"Shu Hongfan". Nota de Zheng: "Sí".

Si hay armonía, el mundo puede arreglarse. ——"Purple Tongzhi Sword"

5. Otro ejemplo: gramaticalización (digestión); haz tu mejor esfuerzo (haz tu mejor esfuerzo); g asociación (puede satisfacer; equivalente); g dragón (puede enseñar incansablemente); Guoke (puede tener éxito, puede lograr); heredar (puede heredar); puede actuar de acuerdo con la ley; puede ser deshabilitado (deshabilitado)

6. [derrota; overe Capture]

¿Cómo podemos atacar la ciudad con esto? ——"Zuo Zhuan: El cuarto año de Xigong"

Zheng Boke estaba en Yan. ——"Zuo Zhuan·Yin Gongyuan"

Sheng Ya. ——"Jade"

Sin embargo, Cao derrotó a Shao y convirtió a los débiles en fuertes. No solo el momento y el lugar fueron favorables, sino también la armonía. ——"Longzhong Dui" de Chen Shou

Bebe y parpadea. ——"Poesía·Xiaoya·Xiaowan"

Como una nube. ——"Poesía·Ya·Sangrou"

Ligero como un gramo. ——"El Libro de los Ritos bajo Qu Li"

7. Otro ejemplo: Kefu (rendición, rendición); sastre (infracción); Keping (rendición y pacificación) Enemigo; )

8. Moderación [moderación; tolerancia]

El segundo es Ke Gang y el tercero es Locke. ——"Shu Hongfan"

Abnegación y devoción al deber. ——"La tradición del sacrificio de la última dinastía Han"

9. Otro ejemplo: resistir el corazón (restringir el corazón (restringir los deseos egoístas y los malos pensamientos)

10.Superstición. Se cree que las personas nacen con el mismo signo del zodíaco, los mismos cinco elementos, y sus padres han trabajado duro para hacer daño; Tales como: Piqué (piel del cuerpo discapacitado); ladrón (herido)

11. Tales como: Kebain (matar al enemigo derrotado); matar (aniquilar); Kejian (aniquilar)

12. Tales como: deducción (deducción); deducción (deducción ilegal)

13. Límite de tiempo estrictamente limitado [Establecer límite de tiempo]

Gong está peleando con Kaili. ——"Tres Reinos·Cao Wu"

Compra de vino durante el período. - "Tres Reinos y Zhang Benzhuan"

Cumplir el plazo, en caso contrario, o infringirlo. ——"Libro del Han·Zhong Zhuan posterior"

14. Otro ejemplo: finalización en la fecha prevista (acordada o limitada)

1. a una milésima de kilogramo [gramo]. Tales como: rechinar los dientes; equivalente en gramo "gramo"

2. Véase también K ē i.

3. El texto clásico chino "Su Li" traducido por Su Li obtuvo un puesto oficial debido a los méritos de su padre, y se le otorgaron los puestos oficiales de Wei Wei y Shao Qing. Su Li es bueno en estrategia y tiro con arco montado. En el undécimo año de Yuanhe, la corte imperial envió tropas para atacar a Wu Yuanji y Caizhou. En julio, Gaoxia fue derrotada por Tang y Deng a manos de Jiedushi, y la corte nombró a Yuan Zi comandante en jefe. La batalla de Yuan Zi también fue ineficaz. Su Li fue a ver al emperador con la esperanza de servir en el ejército. El primer ministro Li también pensó que tenía talento y podía ser nombrado, por lo que lo nombró enviado a Sui, Tang y Deng. Después de la derrota del ejército Tang, la moral estaba baja. Su Li anticipó tal situación y no reorganizó el ejército. Algunas personas piensan que no debería reorganizar el ejército y dicen: "Los rebeldes están satisfechos con la indulgencia del mando de Yuan Shangshu y no quiero que se preparen más".

Así que de repente los asistentes que lo rodeaban lo empujaron hacia Jing (Han Yu). El director Jia dio una respuesta detallada al poema que estaba preparando. No se sabe si se debe utilizar "empujar" o "golpear". Su mente se alejó del asunto que tenía entre manos y no sabía cómo evitarlo. Han Yu se detuvo y pensó durante mucho tiempo, y le dijo a Jia Dao: "Es bueno usar la palabra 'llamar', porque cuando visitas a un amigo en una noche de luna, no puedes empujar la puerta precipitadamente, incluso si el amigo está "La puerta no está cerrada con llave. Llamar a la puerta demuestra que eres una persona educada". "La gente puede disfrutar mejor de la tranquilidad de la noche de luna y leer más alto". Entonces las dos personas montaron en burro y caballo de regreso a casa, una al lado de la otra. , hablando juntos sobre el método de la poesía, y no podían soportar separarse durante varios días. (Han Yu) Por lo tanto, Jia Dao y yo nos convertimos en una relación entre gente común.

5. ¿Qué quieres decir con gramo?

Significado original: capaz.

1. Sea diligente y ahorrativo.

2. Conquistar, capturar: conquistar.

3. Recuperarse (derrotar al enemigo y recuperar el terreno perdido).

4. Conquistar: vencer, contenerse y abnegarse.

5. Sea amable.

G #kè

Interpretación 1: capaz: diligente y ahorrativo|no puede estar ocupado. ② Capturar; Victoria: Recuperar | Derrota al enemigo | El ataque es invencible. 3 uniforme; moderación: superar | abnegación | ④ Restricciones estrictas; acuerdo: finalización dentro de una fecha determinada | 5 Digestión: gramos | gramos de comida. ⑥Restricción de fase; amenaza: los cinco elementos son mutuamente excluyentes. ⑦La unidad de masa SI, 1g, es igual a una milésima de 1kg (kg).

Superar #kèfú ① Superar (deficiencias, errores, malos fenómenos, condiciones adversas, etc.) Utilizar fuerte voluntad y fuerza: superar los malos hábitos. ②Moderación; aguantar (dificultad): Las condiciones de vida aquí no son muy buenas, por favor supere.

Lucharon durante tres meses, superaron muchas dificultades y finalmente abrieron el túnel.

Moderación# kè zhiìModeración (especialmente emociones).

Extraído de entradas relacionadas en la Enciclopedia Baidu.

6. Examina el texto original del texto chino clásico:

Jia Dao fue por primera vez a recaudar fondos y un día se topó con un dicho en el burro: Los pájaros se posan en el Árboles al lado del estanque, y los monjes tocan la puerta de la luna, y primero quieren recaudar fondos y tocarla. Cuando no pude terminar de practicar, canté en el burro uno por uno, tomados de la mano y estudiando con atención. Cuando el departamento oficial de Han Yu estaba a cargo de Zhao Jing, la isla llegó al tercer cuarto sin saberlo, y le tomó mucho tiempo obtener el poema. Han dijo inmediatamente: "Si eres bueno peleando, pagarás uno por uno y esperarás a que la poesía se haga amiga de Bu".

Traducción:

Fue la primera vez que el director Jia fue a Beijing para realizar el examen. Un día, estaba montando un burro y componiendo un poema. Memorizó la frase "Los pájaros se posaban en los árboles junto al estanque y el monje llamó a la puerta de la luna". Al principio pensé en enviar texto, pero pensé que escribir era bueno. No podía decidir qué usar, así que seguí repitiéndolo e hice gestos de empujar y golpear con las manos. Han Yu era el oficial oficial correcto Zhao Yin en ese momento. El director Jia, sin saberlo, chocó con la guardia de honor en el tercer cuarto y sus asistentes lo escoltaron hasta Han Yu. Luego, Jia Dao le contó a Han Yu su poema. Han Yu inmediatamente se detuvo durante un largo rato y le dijo al director Jia: Escribir es mejor. Entonces trajo de vuelta a Jia Dao.