El chino clásico cambió de enseñanza en enseñanza

1. El destinatario de la traducción al chino antiguo es la palabra original. Grant es una palabra posterior.

En otras palabras, el significado de recibir incluye el significado de dar, y dar es sólo una parte de recibir.

Shou, una interpretación pictográfica, tiene una mano izquierda arriba, un barco en el medio y una mano derecha abajo. La intención original es darse el uno al otro. Dar cosas a la gente. Entonces, desde el análisis del significado, tiene el significado de dar y recibir. De aquí se extiende el significado de dar y enseñar, así como el significado de sufrir y sufrir.

Conceder, desde el lado, sigue el significado original de "recibir", pero generalmente solo se usa para servir al gobernante o a los superiores de los héroes o Tessa, y no se puede conceder a continuación. Si ~ llega. ~Sí. ~vida. ~Premio. ~ Bandera. ~Título. ~ significado. ~Clase. ~Primero que nada. Además, la relación profesor-alumno es también una relación de arriba hacia abajo, que es una extensión y concesión de este significado, por lo que ha evolucionado hacia el significado de impartir conocimientos de arriba hacia abajo.

2. Su Shi, destacada traductora clásica, nació en Meishan, Meizhou. En sus diez años de vida, su padre viajó por todo el mundo y su madre, Shi Cheng, presentó personalmente libros. Escuchó sobre los éxitos y fracasos antiguos y modernos y pudo hablar sobre los puntos clave. En la dinastía Han del Este, cuando Cheng Cheng leyó la biografía, se sintió aliviado y preguntó: "Si yo fuera poeta, ¿mi madre lo permitiría?". "¿Puedes ser una madre malvada?" "Mil palabras todos los días" de Jia Yi fue escrito por Jia Yi. Después de leer "Zhuangzi", suspiré: "Lo he visto en el pasado, pero no puedo describirlo. Ahora lo veo como un libro y se ha ganado mi corazón en el segundo año del reinado de Jiayou". Hice un examen en el Ministerio de Ritos. El extraño defecto de Fang ganó y el gerente principal, Ouyang, lo rescató. Consiguió el libro "Sobre el castigo y la lealtad", lo cual fue una sorpresa. Quería ser coronado erudito, pero dudaba sobre lo que hizo su invitado Zeng Gong, pero ocupó el segundo lugar después de "Primavera y Otoño", Yi ocupó el primer lugar y el examen imperial fue en la segunda división; Más tarde, cuando leí el libro y lo reparé, Mei Yusheng dijo: "Quiero evitar que esta persona se haga famosa". Las personas que lo escucharon nunca se cansaron de escucharlo, pero lo creyeron durante mucho tiempo.

Traducción

Su Shi nació en el condado de Meishan, ciudad de Meizhou. Cuando tenía diez años, su padre Su Xun fue a estudiar al extranjero y su madre Cheng le enseñó a leer. Su Shi siempre escuchó sobre los altibajos de la historia en los tiempos antiguos y modernos, y podía dar una idea general. Cuando Cheng leyó el "Libro de la biografía Han posterior de Fan Pang", no pudo evitar suspirar. Su Shi le dijo: "Si quiero ser tan famoso como Fan Pang, sin importar la vida o la muerte, ¿estarás de acuerdo?" Cheng dijo: "Si tú puedes ser así, ¿cómo puedo ser como mi madre, que no lo hace?". ¿No entiendes la justicia?" Cuando era adulto, Su Shi estudió muchos clásicos e historia confucianos y escribió miles de palabras todos los días. Le gustan las obras de Jia Yi y Lu Zhi. No mucho después de leer "Zhuangzi", suspiré: "Tengo algunas opiniones propias, pero no puedo expresarlas. Hoy leí este libro y descubrí que realmente me ganó el corazón. Jiayou asistió al Ministerio de Etiqueta". durante dos años de investigación científica. En ese momento, la sociedad defendía un estilo de escritura indirecto y el examinador Ouyang Xiu esperaba salvar este defecto. Cuando vio "Sobre el castigo y la lealtad" de Su Shi, se sorprendió mucho, pero quería calificarlo primero, pero sospechaba que podría haber sido escrito por su alumno Zeng Gong, por lo que al final obtuvo el segundo lugar, mientras que " Sobre el castigo y la lealtad" obtuvo la primera calificación. El artículo "Significados de primavera y otoño" (este artículo fue reemplazado por el artículo de Zeng Gong) es el primero. Después de eso, tomé el examen imperial, segunda materia. Después de que Su Shi conoció a Ouyang Xiu a través de cartas, Ouyang Xiu le dijo a Mei Yaochen: "Debo evitar a esta persona para que pueda salir adelante". Las personas que escucharon esta frase por primera vez pensaron que era la obra de Ouyang Xiu, pero en realidad no lo creyeron. Más tarde finalmente se convencieron.

3. Hay una fábula en la traducción en línea del chino clásico: "Todo fue hecho por Han Feizi". "Wai Chu Shuo Zuo", el texto original es:

de Zengzi. La esposa fue al mercado; el hijo caminó detrás de ella y lloró. La esposa de Zengzi le dijo a su hijo: "Vuelve primero y te mataré el cerdo cuando regrese". "."

Cuando su esposa regresó del mercado, Zengzi quería atrapar un cerdo y prepararse para matarlo. Su esposa lo detuvo inmediatamente y le dijo: "Sólo estaba bromeando con mi hijo". Zeng Zitao dijo: "

Los bebés no tienen nada que ver con jugar. Los bebés deben ser sabios, tratar a los padres y a los eruditos y escuchar. . Las enseñanzas de los padres. Ahora el hijo engaña al hijo, y el hijo engaña al hijo. Una madre engaña a su hijo, por eso se convierte en maestra.

Traducido a la lengua vernácula, el significado general es:

Una vez, la esposa de Zeng Zi, un alumno de Confucio, fue al mercado y el niño se fue llorando.

La esposa de Zengzi lo convenció y le dijo: "Vete a casa y yo mataré el cerdo cuando regrese". El niño ha regresado a casa. Después de que la esposa de Zengzi regresó del mercado, Zengzi planeó atrapar algunos cerdos y matarlos. Su esposa la detuvo y le dijo: "Solo estaba bromeando con los niños, hablas en serio". Zengzi dijo: "No se puede bromear con los niños. Los niños son ignorantes. Siguen el ejemplo de sus padres y escuchan las instrucciones de sus padres. Si los convences ahora, ¿no les estás enseñando cómo persuadirlos?". el cerdo y lo cocí.

Esta fábula de Han Fei no sólo muestra que Zengzi no intimidaba a su ahijado, sino que también es mucho más importante que el ahijado. Han Fei aconsejó a los monarcas ilustrados que mostraran honestidad como "Zengzi matando cerdos" ("Por lo tanto, mostrar fe al maestro es como Zengzi matando cerdos"). Aunque ahora es una república, no hay un monarca, pero parece que los líderes de todos los niveles deberían aprender de Zengzi y mostrar honestidad.

En el capítulo "Estudiar las Analectas de Confucio", también se registran las citas de Zengzi sobre la integridad: "Zengzi dijo: Si te visitas a ti mismo tres veces al día, serás infiel a los demás". ¿Creerlo al hacer amigos? ¿No puedes aprender? "

La lengua vernácula significa ", dijo Zengzi: Reflexiono sobre tres cosas todos los días. Primero, ¿estoy haciendo fielmente lo mejor que puedo por los demás? En segundo lugar, cuando interactúo con amigos, ¿presto atención a la integridad? En tercer lugar, ¿es porque no entiendo las cosas que he enseñado? ”

Según esta cita de Zengzi, creo que una persona que valora la honestidad debería considerar los siguientes tres puntos:

Primero, “Sé leal a los demás cuando otros te lo confíen” ;

En segundo lugar, "haz amigos y cumple tu palabra";

En tercer lugar, no "conquiste a los demás con desmayos"

4. Texto chino clásico del emperador Yao Shoushun:

Yao Li tuvo éxito durante setenta años y envejeció durante veinte años, dejando a Shun a cargo de los asuntos del emperador y recomendando al cielo a Yao murió a los veintiocho años. Estaban tan tristes como perder a sus padres. Hace años, la gente de todo el mundo pensaba que Yao no era lo suficientemente corrupto como para otorgar el orden al mundo, por lo que tenía derecho a otorgárselo a Shun. Concedido, el mundo se beneficiaría, dijo Yao: "Habrá un hombre que no sufrirá la enfermedad del mundo". Pero no hay nada, y los que cantan lo alaban "el camino del cielo". marido de China, cumplió su cargo de emperador por el bien del emperador Shun.

Traducción:

Yao estaba en el poder después de 70 años, obtuvo a Shun, y después de 20. Años, abdicó debido a su vejez y dejó que Shun actuara como emperador. Yao murió veintiocho años después de que abdicó. La gente estaba triste y afligida, al igual que sus padres biológicos muertos. Anduvo tocando música en memoria del emperador Yao. Yao sabía que su hijo no estaba calificado y no podía pasárselo, así que se lo dio a Shun, y todos en el mundo se beneficiarían si se lo pasara a Zhu Dan. , todos sufrirán y solo Zhu Dan se beneficiará. Yao dijo: "Todos no pueden sufrir, y solo una persona puede beneficiarse". Entonces, al final, el mundo pasó a manos de Shun. Después de tres años de luto, renunció. trono a Danzhu y se escondió en la orilla sur del río Nanhe. Los príncipes que vinieron a la peregrinación no fueron a Danzhu sino a Laishun. Zhu vino a Shun y le dijo: "Esta es la voluntad de Dios". y ascendió al trono del emperador Shun.

5. Lea el "Libro de Jin" en chino clásico; Zheng Chongchuan solicitó la traducción.

Zheng Chong, nombre de cortesía Wenhe. También es de Kaifeng y Xingyang. Desde que era niño, he estado haciendo ejercicios, estando tranquilo y sin deseos, y jugando con la historia, así que he aprendido el confucianismo y las opiniones de cientos de escuelas de pensamiento. Con ansias, debes seguir el ritual. Ren Zhen es un hombre hecho a sí mismo, por lo que el estado y el condado no son educados durante mucho tiempo, buscan un guía rápidamente y están cansados. Para ocupar el puesto de gobernador, fue considerado una virtud y valorado por el mundo porque no tenía la reputación de ser un cuadro y no se dedicaba a la propiedad. El general Cao Shuang fue presentado como un funcionario intermedio y dejado como un funcionario. sirviente regular, tomando a Lu Xun a la ligera. En el tercer año del reinado de Jiaping, fue adorado como un hombre común. Sin embargo, la gente aristocrática del pueblo compitió entre sí para felicitarlo por la "historia", pero Zheng Xiaotong, el camarero, recibió el premio. Por encima de la tercera división, se otorga el título de Shouguanghou. Aunque Chong está en la etapa auxiliar, no predice el mundo.

Cuando el emperador Wen estaba ayudando al gobierno, después del tío Ping, ordenó a Jia Chong y Yang Hucheng que dividieran la etiqueta y las leyes. Todas fueron discutidas primero por Chong y luego implementadas...

Traducción

Zheng Chongzi Wenhe también estaba en el pueblo de Xingyang Kaifeng. Partiendo de un entorno humilde, se desempeñó como funcionario durante un mandato, con una integridad sobresaliente, un temperamento tranquilo y sin deseos. Se dedicó al estudio de los clásicos y la historia, por lo que estudió exhaustivamente el confucianismo y la contienda de cien escuelas. de pensamiento. Sea elegante, actúe de acuerdo con el sistema de etiqueta, trátese unos a otros con honestidad y apéguese a la naturaleza. No quieres elogios de tus compañeros del pueblo, por eso no me has tratado cortésmente en el condado durante mucho tiempo. Cuando el emperador Wei Wen se convirtió en príncipe, buscó y recomendó talentos de bajo estatus. Yang: Selección y recomendación. Lado: Igual que "Xu". Humilde: oscuro, humilde, extendido a estatus bajo), Zheng Mingchong fue nombrado asistente literario, fue ascendido a Shang Shulang y salió de Beijing para ocupar el puesto de Chen Liutai. Zheng Chong considera la elegancia como su ámbito moral, pero no es elogiado por su capacidad para hacer cosas (ganju: la oficina de talentos). Comía verduras, vestía túnicas de lino y no poseía ninguna propiedad personal, por lo que el mundo lo valoraba. El mundo se toma esto muy en serio. El general Cao Shuang lo ascendió al puesto de General Zhonglang y lo transfirió a Shi Sanchang Shi y Guang Luxun. A Jia Ping se le asignaron funciones ordinarias durante tres años. Cuando el aristocrático funcionario rural Cao Mao enseñó "Shang Shu", Zheng Chong personalmente enseñó el libro que tenía en la mano y recompensó a su ministro Zheng Xiaotong. Pronto transferido a Stuart. A menudo se sugiere que el funcionario aristocrático del municipio Cao Mao ascendió al trono y se le concedió el puesto de Taibao. Su posición estaba por encima de la tercera división y fue nombrado Shouguang Hou. Aunque el puesto oficial de Zheng Chong alcanzó el nivel de asistente taiwanés, no participó en asuntos seculares (especialmente en entretenimiento social). En ese momento, el emperador Wen ayudó al gobierno y, después de pacificar a Shu, se ordenó a Jia Chong, Yang Hu y otros que formularan etiqueta y sistemas legales. (Ellos) todos buscaron primero las opiniones de Zheng Chong y luego implementaron...

Traducción clave:

Jugar con la historia;

Concéntrate en estudiar los clásicos.

Adicto a la diversión: concéntrate en aprender; disfruta profundamente.

Es apropiado que las masas se recuperen, defiendan Taihe y estudien la felicidad lejana.

Debes preservar tu espíritu y proteger tu vitalidad para disfrutar de la felicidad a largo plazo.

Felicidad lejana: bendición duradera. Defender: proteger contra infracciones. Taihe: espíritu humanista y vitalidad; mente pacífica.

Le dio unos palos, sin enfrentar;

(Más tarde) el emperador le dio una silla y un bastón, (y específicamente le concedió) que no podía acudir a la corte.

Unos palos: Unos palos y un bastón son para el viejo. En la antigüedad, se solían utilizar para respetar a las personas mayores y también para referirse a las personas mayores.

Lo importante en este mundo es comer sólo ropa y no huir de los bienes.

Come verduras, viste túnicas de lino y no maneja negocios personales, por eso el mundo lo valora.

Comer: Comer verduras. Túnica trenzada: Túnica hecha de lino enredado. En la antigüedad era para los pobres. Activo: activo; industria. mundo: mundo. De esta manera: por lo tanto. Pesado: valor; empujando peso

6. Traducción al chino clásico Li Cunshen tradujo el lema familiar de Bao Zheng:

Versión 1: Li Cunshen nació en la pobreza. Una vez les dijo a tus hijos que cuando yo era joven, tu padre fue al pueblo con una espada. En cuarenta años, el cargo oficial alcanzó el nivel de liderazgo. Durante este período, lucharon a muerte más de una vez y las flechas penetraron los huesos cientos de veces. Se los di y los guardé bien. Digamos que naciste en una familia (ambiente) adinerada, pero también debes saber que a tu padre le resulta muy difícil iniciar un negocio.

Versión 2: Li Cun nació en una familia pobre y no tenía estatus. A menudo advertía a sus hijos: "Su padre abandonó su ciudad natal sólo con una espada cuando era joven. En cuarenta años, su estatus ha sido muy alto. Mientras tanto, ha ganado una vida después de diez mil muertes". más de una flecha extraída de su carne, así que les mostré las flechas a los niños y les dije que las guardaran, diciendo: "Todos ustedes nacieron en familias ricas. Debes recordar lo difícil que fue para tu padre en sus primeros días. ”