Interpretación del texto clásico chino "La fama y la amistad de Jia Sheng"

1. Lectura extracurricular de chino clásico (6 puntos, 2 puntos por cada pregunta) Jia Sheng es famoso por su amistad y la gente de Luoyang también está haciendo un escándalo por 1: a.

Pregunta 1: C

Pregunta 1: B

Pregunta 1: Tanto a como b se pronuncian "zhǔ"." a significa "enlace", y Las preguntas de ejemplo son las mismas, B significa "cargar". Tanto c como d se pronuncian como "shǔ", c significa "pertenece a" y d significa "pertenece a".

Pregunta 1: Puedes saber a través del análisis gramatical.

Pregunta 1: Comprenda los significados antiguos y modernos de "Shi".

El nombre de Jia Sheng era Jia Yi, un nativo de Luoyang cuando tenía dieciocho años. Cuando Wu Tingwei era gobernador de la provincia de Henan, se hizo famoso por leer poesía y escribir artículos. Cuando escuchó que Jia Yi era excelente en sus estudios, lo llamó a Yamen y le prestó gran atención. Cuando llegó al trono, escuchó que el gobernador de la provincia de Henan, Wu Gong, tenía logros sobresalientes, ocupaba el primer lugar en el país y era un compatriota que había estudiado con Li Si, por lo que fue reclutado como Tingwei. Recomendó que Jia Yi era joven y talentoso, y dominaba cientos de escuelas de pensamiento. De esta manera, el emperador Wen de la dinastía Han reclutó a Jia Yi y lo nombró médico. En ese momento, Jia Yi tenía veintitantos años. El más joven de los médicos cada vez que el emperador Wen ordenaba a los médicos discutir algunas preguntas, los caballeros mayores no tenían nada que decir, pero Jia Yi podía responderlas una por una. Todos sintieron que Jia Sheng había dicho todo lo que querían decir. El talento era incomparable. Al emperador Wen de Han también le agradó mucho y fue ascendido a médico de Taizhong en menos de un año.

2 Lea los siguientes dos pasajes chinos clásicos y complete la pregunta 1:

p> p>

Pregunta 1: D

Pregunta 1: D

Pregunta 1: (1) Jia Yi respondió uno por uno, y todos sintieron que dijo lo que quería decir (2) Una vez que no se reutilice, será triste y decadente y no se podrá revivir.

Pregunta 1: Detalles

Pregunta 1: ① Es para. presenta su lugar de nacimiento, no su ambición. ⑥Es la emoción del autor.

Pregunta 1: Primero debemos entender esta alusión. Wang Meng tiene un temperamento sencillo, para que pueda marcar la diferencia. >

Pregunta 1: Esta pregunta evalúa la capacidad de traducción. La puntuación es: (1) 1 punto por “hacer y querer”, 1 punto por el significado de la oración (2) 1 punto por “ver” y 1 punto por el significado de la oración.

Traducción extracurricular al chino clásico:

(1) El nombre de Jia Sheng es Jia Yi, originario de Luoyang. A la edad de dieciocho años, se hizo famoso por su poesía y sus escritos. Wu Tingwei era el gobernador de la provincia de Henan cuando era niño, escuchó que Jia Yi era excelente en sus estudios, por lo que lo llamó al Yamen y le prestó gran atención. Cuando el emperador Wen acababa de subir al trono, se enteró. que Wu Gong, el gobernador de Henan, tuvo logros sobresalientes y ocupó el primer lugar en el país. Reclutado como Tingwei, Wu Tingwei recomendó que Jia Yi fuera joven y talentoso, y dominaba cientos de escuelas de pensamiento. Wen de la dinastía Han reclutó a Jia Yi como médico.

En ese momento, Jia Yi tenía veintitantos años y era el más joven de ellos. Cada vez que el emperador Wen ordenaba a los médicos discutir algunos temas. Los caballeros mayores no tenían nada que decir, pero Jia Yi pudo responderles uno por uno. Todos sintieron que habían dicho todo lo que querían decir. Todos los médicos pensaron que Jia Sheng era excepcional, incomparable. Le gustó mucho y fue ascendido a médico de Taizhong en menos de un año.

(2) Por desgracia, Jia Yi es realmente ambicioso y de mente estrecha, pero su habilidad es mayor que su conocimiento. Los talentos de los antiguos conducían inevitablemente a dificultades, por lo que no podían utilizarse plenamente a menos que fueran monarcas sabios y audaces. La gente de los tiempos antiguos y modernos elogió a Fu Jian por nombrar a Wang Meng desde las bases y destituir a todos los ministros originales en un corto período de tiempo para discutir asuntos militares con Wang Meng. Es por eso que la gente corriente como Fu Jian puede ocupar la mitad de China. Es una pena que la ambición de Jia Yi no se haya hecho realidad, así que lo comentaré en detalle. Al mismo tiempo, el monarca debe comprender que si consigue un ministro como Jia Yi, debe comprender que esa persona es distante y distante. Una vez que no sea reutilizado, estará triste y decadente e incapaz de regresar. ¡Y personas como Jia Yi también deberían desahogar sus emociones de manera apropiada!

3. Lea lo siguiente y complete las siguientes preguntas: Viene el mendigo, el Sr. Mao Zhai, su familia es extremadamente pobre pero generosa. Tiene una pequeña pregunta: 1: D, 2: C. 3: A, 4: ①Este es un asunto menor. ¿Cuál es la dificultad? Estamos dispuestos a hacer todo lo posible para proporcionarle al Sr. Wang dinero y materiales obtenidos mendigando a lo largo del camino.

(2) Cuando llegamos por primera vez al pueblo, familiares y amigos preguntaron por el tiempo y había mucha gente celebrando, hombro con hombro y pie con pie. Pregunta 5: Los que odian serán recompensados ​​con méritos/los que aman serán castigados con el crimen/los que se sienten solos en el mundo/los que apoyan a sus familiares fallecidos en desastres/los que rara vez se dedican/los que rara vez sirven ellos / Por tanto, todas las personas son ricas y felices, y no hay hambre ni frío. Pregunta 1: Análisis de la pregunta de prueba: esta pregunta prueba el significado de las palabras de contenido en los textos chinos clásicos.

La prueba de palabras de contenido en chino clásico es un punto de prueba común en chino clásico, que involucra múltiples puntos de conocimiento como polisemia, modismos antiguos y modernos, caracteres falsos y el uso de partes del discurso. Dominar las palabras de contenido común en chino clásico. Este tema se centra en la polisemia.

Ítem d, entre: escabullirse. Pregunta 2: Análisis de la pregunta de prueba: esta pregunta prueba la selección de la información del texto y el juicio correcto de las opciones pertenecientes a los personajes del texto.

Para resolver este tipo de pregunta de prueba, es necesario comparar el contenido de las opciones con los requisitos del enunciado de la pregunta y seleccionar los elementos que cumplan con el enunciado de la pregunta. a. La primera frase es el agradecimiento del mendigo y la segunda frase pertenece al "carácter" de un caballero. b. La primera frase pertenece a la "caballería" de un mendigo, y la segunda frase significa un caballero nombrado después del examen.

C. La primera frase significa que los mendigos están decididos a no involucrar al marido en convertirse en funcionario. La segunda frase significa que el marido teme que los mendigos tengan un buen futuro si lo siguen y. Tiene miedo de deberle a los mendigos. De acuerdo con el significado de la pregunta.

D. La primera oración trata sobre el comportamiento caballeroso del mendigo que no aceptó la recompensa, y la segunda oración trata sobre los logros políticos del Sr. Wang. Pregunta 3: Análisis de la pregunta de prueba: esta pregunta pone a prueba el. Capacidad para comprender y analizar correctamente el texto.

Este artículo es una biografía que describe la experiencia del Sr. Lai Maozhai desde que fue examinador hasta que renunció y regresó a casa. El punto A se refiere al primer párrafo. El término "generosidad sexual" se malinterpreta, pero debería ser generosidad. Debido a que la familia del Sr. Wang es muy pobre, él no puede ser generoso. El vino y los platos que preparó a continuación sólo pueden mostrar su generosidad.

Pregunta 4: Análisis de la pregunta del examen: esta pregunta evalúa la capacidad de traducción del chino clásico. La traducción al chino clásico requiere comprender el significado de las oraciones, comprender el texto original, interpretar con precisión las palabras clave y manejar correctamente los fenómenos del chino clásico, como los patrones especiales de las oraciones, para que el idioma traducido sea lo más fiel y expresivo posible.

Confianza significa confiabilidad; Da significa suavidad. Las palabras clave de esta pregunta: (1) son: esto, pronombre; cuál es la dificultad: cuál es la dificultad, oración objeto de preposición: generación Yan: en él, este principio también es una palabra;

(2): , se refiere al pueblo, Lu, la misma pronunciación que hàn; pregunta a los familiares y amigos de la mesa fría y cálida: pregunta a los familiares y amigos de la mesa fría y cálida. Pregunta 5: Análisis de la pregunta de prueba: esta pregunta prueba la capacidad de segmentar oraciones en chino clásico.

La base para resolver preguntas de segmentación de oraciones en chino clásico es leer y comprender el chino clásico. Al segmentar oraciones de este tipo, todavía se incluye la prueba de "comprender y traducir las oraciones del texto". Preste atención a comprender las palabras con función de pausa y oraciones contrastantes al final de la oración. Preste atención a la integridad y unidad del significado de la oración.

El título “Odiar a los que tienen mérito será recompensado, amar a los que han pecado será castigado” constituye un contrapunto, y debe hacerse una pausa después de “recompensa” son también dos cláusulas; con estructuras similares, que deberían terminar después de "independencia" "Su autoayuda también es muy escasa, y sus impuestos también son muy pocos" son dos frases con la misma estructura, caracterizadas por "muy delgadas" y "muy delgadas", por lo que aquí es difícil detenerse en dos oraciones "es". La última frase es la conclusión.

Además, puede haber una pausa después de "la persona que odias (amas)". Por los que odia, será recompensado con méritos; por los que ama, será castigado.

Apoya solo a las personas mayores y ayuda a las familias afectadas por desastres y víctimas. En cuanto al propio emperador Yao, vivió una vida frugal con muy pocos impuestos y trabajo, por lo que la gente en el mundo era rica y feliz, y no había hambre ni frío.

4. Lea el siguiente texto clásico chino y complete la subpregunta 1.C2.A3.C4 (1) El general es un ministro leal y mi difunto emperador le confió su ayuda. Cualquiera que se atreva a calumniar será castigado.

(Pertenecer, ayudar, destruir y sentarse, un punto cada uno por significado) (2) (Shangguan Jie, Shangguan An) espera que, de acuerdo con la práctica nacional de asignar princesas a tenientes, (nombrar forasteros como tenientes) Huo Guang no está de acuerdo. (3) Estoy realmente preocupado por ser engañado por el rey y defraudar a Zhao.

1. Análisis: Este tipo de preguntas deben entenderse volviendo a colocar las palabras del contenido en el texto original al responder la pregunta.

Adentro: déjalo entrar.

Punto de prueba: comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión b.

2. Análisis: Un motivo: preposición, mediante. b es una conjunción, la primera "和" significa compromiso y la segunda tabla "和" ha sido organizada.

C son todas preposiciones, la primera "for", for, for; la segunda "for" significa pasiva. d es un adverbio, el primero "es", así es; el segundo "es" es inesperado.

Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales de uso común en chino clásico. El nivel de habilidad es comprensión b.

3. Análisis: C no es "favor reciente", "cerca" debe entenderse como "cerca"; Huo Guang se negó a Shangguan Jie y su hijo a buscar títulos para forasteros porque la princesa mayor estaba resentida con Huo Guang. Y Shangguan y su hijo se sintieron avergonzados. Puntos de prueba: resuma los puntos clave del contenido y resuma el significado central.

El nivel de habilidad es de análisis y síntesis C. 4. Análisis: Al traducir este tipo de preguntas, primero se deben conocer las palabras clave o patrones de oraciones a traducir, que suele ser una traducción literal, excepto algunas palabras metafóricas, y luego traducirla en su totalidad de acuerdo con los estándares de. En chino moderno, las palabras deben seguir el orden de las oraciones.

Punto de prueba: Comprender y traducir las frases del texto. El nivel de habilidad es comprensión b.