Traducción remota de chino clásico

1. Traducción al chino clásico publicada originalmente por nilupar2002.

151. El zorro y el cerdo compiten por el crédito. El zorro se rió del cerdo y le dijo: "Eres estúpido, pero no puedes compararme conmigo". El cerdo dijo: "¿Por qué te ríes de mí? Quizás no puedas contribuir al mundo". dijo: "Mi piel se puede cubrir con ropa". ¿Cómo podría no decir nada? Si lo eres, eres un inútil. "El cerdo dijo: "Mi carne se puede alimentar a la gente". ¿Cómo podría no decir nada? "Yang Mao entró corriendo y dijo:" No tienen que luchar el uno por el otro. ¿Qué pasaría si pudiera tener lo mejor de ustedes dos? Antes de terminar de hablar, el lobo apareció de repente y se lo comió. Sonrió y dijo: "Estas bestias parecidas a esclavos siempre hablan de mérito. Son solo mis sacrificios". El zorro sonrió y le dijo al cerdo: "Eres un gran tonto". "Pig dijo: "No tienes que reírte de mí, puede que no tengas ningún mérito en el mundo. El zorro dijo: "Mi piel se puede utilizar para hacer ropa y colchas en beneficio de la gente". "Si eres tú, no hay crédito". El cerdo dijo: "Mi carne puede llenar el estómago de la gente. ¿Cómo puedes decir que no hay crédito?". En ese momento, una oveja se acercó desesperada y dijo: "No lo haces". "Tengo todas tus ventajas. ¿Qué piensas?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, un lobo vino de repente y los mató a todos. Luego dijo con una sonrisa: "Estas bestias sólo sirven para ser esclavas. ¡Siempre se atribuyen el mérito de sus propios méritos y sólo pueden ser mi alimento!" 152. Traducción del texto clásico chino "Shen Dunzi está lleno de preocupaciones". Shen Tunzi estuvo preocupado todo el día. Un día, cuando llegó al mercado con sus amigos, escuchó que "Yang estaba asediando la ciudad de Liuzhou, sin comida adentro ni ayuda afuera. Inmediatamente frunció el ceño y se hizo a un lado llorando". Pero no lo olvidó día y noche y siguió diciendo: “¿Cómo podemos rescatar a Wenguang del apuro en el que se encuentra atrapado allí? "Inesperadamente, estaba tan triste que tuvo una gran pelea. Su familia lo convenció para que saliera a caminar y se relajara, y él salió. Por casualidad vi a alguien cargando un manojo de cañas de bambú en el camino.

Hua Xin escapó en barco con Wang Lang. Uno de ellos quería tomar su barco, y Hua Xin estaba avergonzado.

Wang Lang dijo: "Afortunadamente, el barco es bastante espacioso. ¿Qué es tan difícil? Al ver que los bandidos detrás de él estaban a punto de alcanzarlo, Wang Lang quiso retener a las personas que acababan de abordar el barco y dijo: "Esta es la razón por la que dudé en este momento".

Ahora que ha sido aceptado para vivir en el barco, ¿dónde podemos dejarlo debido a la emergencia? "Así que continuó guiándolo por el camino. El mundo también juzgó los méritos y deméritos de los dos reyes.

2. Durante el Período de los Reinos Combatientes, había siete estados poderosos: Qi, Chu, Yan , Han y Zhao Fueron conocidos en la historia como los "Siete Héroes del Período de los Reinos Combatientes". Entre estos siete países, Qin es el más poderoso.

Qin a menudo intimida a Zhao. El rey Zhao envió al sirviente de su ministro, Lin Xiangru, a Qin para negociar.

Cuando Lin Xiangru conoció al rey Qin en la dinastía Jin, le ganó mucha fama a Zhao con su ingenio y coraje. El rey Qin vio que Zhao lo había hecho. tales talentos y no se atrevió a menospreciar a Zhao nuevamente.

Lin Xiangru era tan capaz que fue nombrado "Shangqing" (equivalente al posterior primer ministro). de Zhao pensaba muy bien en Lin Xiangru y estaba muy enojado con el general Zhao Lian Po. Pensó: Me lo he ganado trabajando duro para Zhao. ¿No tiene él la misma cantidad de dinero que Lin Xiangru? ¿Qué gran habilidad tiene? ¡Su estatus es más alto que el mío! Cuanto más pensaba en ello, menos convencido estaba. Dijo enojado: "Si me encuentro con Lin Xiangru, lo avergonzaré en persona. Mira lo que puede. ¡hazme! "Las palabras de Lian Po llegaron a oídos de Lin Xiangru.

Lin Xiangru inmediatamente ordenó a sus hombres que cedieran el paso cuando se encontraran con los hombres de Lian Po y no pelearan con ellos. Salió en un auto. Tan pronto como escuchó eso Lian Po estaba allí al frente, dejó que el cochero entrara al callejón y esperara a que pasara Lian Po. La gente de Lian Po se mostró aún más complaciente cuando vieron que Shang Qing dejaba ir a los subordinados de Lin Xiangru. No soporté la ira, así que le dijeron a Lin Xiangru: “Tu posición es más alta que la del general Lian. Cuando te regañe, si lo evitas y lo dejas ir, ¡ya no te tomará en serio! No podemos soportar que esto siga así.

Lin Xiangru les preguntó con calma: "Comparado con el rey Qin, ¿quién es mejor?" Todos dijeron: "Por supuesto que el rey Qin es poderoso".

Lin Xiangru dijo: "¡Sí!" No le tengo miedo al rey Qin, ¿entonces debería tenerle miedo al general Lian? Ya sabes, el actual estado de Qin no se atreve a atacar el estado de Zhao, porque los funcionarios y generales del país están unidos.

Los dos somos como dos tigres. Si dos tigres pelean, uno de ellos resultará herido o incluso muerto, lo que brindará una buena oportunidad para atacar a Zhao. Piénselo, ¿cuál es más importante, la cara nacional o la privada? "La gente de Lin Xiangru se conmovió mucho después de escuchar esto. Más tarde, cuando conocieron a la gente de Lian Po, fueron cautelosos y siempre les cedieron el paso.

Las palabras de Lin Xiangru llegaron más tarde a oídos de Lian Po. Lian Po estaba extremadamente avergonzado.

Se quitó las mangas, expuso sus hombros y fue directamente a la casa de Lin Xiangru.

Lian Po se arrodilló ante Lin Xiangru y arrojó los palos de zarzo. En el suelo, ayudó a Lian Po a levantarse, lo vistió y le tomó la mano para que se sentara. Lin Xiangru y Lian Po se hicieron buenos amigos a partir de ese momento. Los dos hombres eran expertos en escribir y lucharon por el país, y Qin no se atrevió. para intimidar a Zhao. Discúlpate y admite tus errores 3. Un amigo necesitado es un amigo de hecho. Cuando Zhao Dongmen fue nombrado médico milagroso, había mucho tráfico frente a él y casi una larga fila. gente que venía a visitarlo.

Cuando lo despidieron y salió por la puerta de la ciudad, solo tres o cinco personas vinieron a despedirlo. Pronto, el tribunal lo llamó y el grupo de personas que se fueron. Antes vino a visitarlo como antes.

Wu Mushroom era único en ese momento. Su actitud hacia Zhao Dongmen no cambió debido a su pérdida de riqueza. Zhao Dongmen a menudo lo veía salir y le decía a su hijo. You Yi: "Después de que muera en el futuro, seguiré confiando en esta persona para todo. "

No mucho después, You Yi murió joven, y Zhao Dongmen también perdió a su hijo debido al dolor y murió en una casa de huéspedes extranjera. Sus dos nietos estaban indefensos, y Wu se lamentó y ayudó con el funeral. Mientras los ayudaba, traté al más joven como a mi hijo y casé a mi hija con él.

En ese momento, la gente se lamentaba de que Zhao Dongmen fuera bueno para identificar a los demás. 4. El duque Wu de Zheng y el duque Zhuang. Fueron prometidos por Zhou Zheng. El nombre oficial del rey (Rey Zhou Ping) delegó el poder en el Duque Guo, y el Duque Zhuang de Zheng estaba resentido con el Rey Zhou Ping. ”

Entonces el rey Zhou y Zheng intercambiaron rehenes (para demostrar la confianza mutua): el hijo de (el rey Zhou Ping), Fox, fue tomado como rehén en Zheng, y su hijo fue tomado repentinamente como rehén en la familia real de Zhou. El rey Zhou Ping murió Más tarde, la familia real de Zhou estaba lista para dejar que el duque Guo tomara el poder. En abril, el ejército de Zheng estaba cosechando trigo. En el otoño, la cosecha de arroz tardaría varias semanas. Zheng se odiaba. El caballero dijo: "Si el crédito no viene del corazón, el acuerdo y la promesa son inútiles.

Actuar con franqueza, entenderse y respetar la ética. Aunque no exista hipoteca, ¿quién puede enajenarlas? Si hay una confianza sincera, la hierba de los arroyos de montaña, los helechos, las plantas acuáticas y otros vegetales, las cestas de bambú, las ollas de hierro y otros utensilios, y el agua de las zanjas bajas, pueden sacrificarse a fantasmas y dioses como alimento. Un caballero ha concluido una alianza entre dos países. Si sigues las reglas, todavía necesitas un rehén. "Guofeng" tiene tres poemas: "Recogiendo ciruelas" y "Recogiendo manzanas", mientras que "Ya" tiene poemas como "Caminando sobre cañas" y "Contemplación", todos los cuales muestran fidelidad. 5. Tres personas forman un tigre. Pang Cong quería acompañar al príncipe a Zhao como rehén. Pang Cong le dijo a Wang Wei: "Ahora, si alguien dice que hay tigres en el mercado, ¿lo crees?". Wang Wei dijo: "No".

Pang Cong dijo: "Si dos personas dicen". que hay tigres en el mercado, "¿Lo creería Su Majestad?" Wang Wei dijo: "Entonces estoy confundido". Pang Cong dijo: "Si los tres dijeran que hay tigres en el mercado, ¿lo creería Su Majestad?". " Wang Wei dijo: "Lo creo". /p>

Pang Cong dijo: "Obviamente no hay tigres en el mercado, pero tres personas dijeron que hay tigres, al igual que hay tigres". Ahora Zhao está lejos de Daliang, que está más lejos del mercado que nosotros, y más de tres personas dicen que yo lo estoy.

Espero que puedas ver todo. Wang Wei dijo: "Sé qué hacer".

Entonces Pang Cong se fue. Wang Wei dijo que distinguiría el bien del mal, pero luego realmente creyó en el villano.

3. Traducción al chino clásico [texto original] Recuerdo que Ouyang Xiu, la reina de la antigua dinastía Han, se casó con un joven Han Dong, que era desconocido y no tenía eruditos. Mi familia es muy pobre y no tiene libros.

Había un hombre llamado Li en la dinastía Zhou del Sur que era muy estudioso.

Cuando era niño visitaba mucho mi casa y veía cosas en cestas y libros en las paredes. Eché un vistazo y encontré seis volúmenes de las obras completas del Sr. Chang Li de la dinastía Tang. Dejé el prefacio y le pedí a Li que los devolviera. Después de leerlo, puedo ver que su texto es profundo y rico, pero todavía hay poca comprensión de su significado. Todo lo que pude ver fue que era interminable y encantador.

Los trabajos de los eruditos Yang y Liu en el mundo en ese momento, los títulos de sus libros son todos artículos actuales. Eran todos aquellos que pudieron aprobar el examen imperial, eran buenos en fama y se jactaban de serlo. Estaban orgullosos del mundo y nunca habían estado en Corea. Se los dieron a otros y adoptaron los poemas y poemas del Ministerio de Ritos como sus propias obras. Hace diez años, el 70% de mí quería ir al estado y era por el bien de la empresa. Como volví a leer la colección de artículos de Han, suspiré: ¡dejemos de ser honestos! Debido a la ignorancia de la gente, Gu no tiene tiempo para estudiar, por lo que siempre se concentra en dedicarse para poder mantener a sus familiares de Jinshi y obtener una buena fortuna. Debería intentar ser amable y devolver la amabilidad.

En los últimos siete años, fue ascendido a Jinshi y sirvió como funcionario en Luoyang. Y todos los seguidores de Yin Shilu están aquí, por lo que puede considerarse prosa antigua.

Compilado por "Changli Collection" y revisado por otros que tienen la versión anterior. Más tarde, los eruditos de todo el mundo se volvieron gradualmente más antiguos y el coreano se hizo popular en el mundo. Por ahora, hace más de 30 años, los académicos han florecido sin aprender de Corea. ¡Vaya! El Tao siempre ha estado lejos y cerca, y a veces es más caro que hoy. Esto no es el resultado de gustos y aversiones mundanos; también es natural.

Aunque Confucio y Mencio fueron emperadores durante un tiempo, aprendieron unos de otros durante miles de años. La escritura de Han no se ha visto en doscientos años y se ha utilizado hasta el día de hoy. Este no es un pasatiempo especial, se ha cubierto durante mucho tiempo y es imborrable.

Aunque está escondido en Xi y eventualmente brilla en el infinito, de hecho es demasiado rápido. Dar comenzó en Goryeo, y cuando se hundió y abandonó su vacío, Yu se dio cuenta firmemente de que ponerse al día con los tiempos y aprovecharlos no era suficiente, por lo que aprendió a dar.

Entonces, ¿por qué la gente que hace lo que hace anhela la fama y la utiliza para ser esnob? También ha pasado mucho tiempo, por lo que si consigues un puesto formal, no es una progresión feliz. No tengas miedo de retroceder, establece tu ambición primero y te resultará natural.

La colección es de Shu. La escritura y la pintura son bastante buenas entre los libros seculares de hoy, pero hay muchas cosas que aprender. Cualquiera que lleve 30 años preguntando y escuche que hay un buen libro, preguntará y le corregirá.

El volumen final no alcanza, y si no se recupera para hoy, se añadirá. La familia Yu tiene una colección de miles de libros, y la colección del Sr. Changli por sí sola es cosa del pasado.

¡Ay! Las palabras y los métodos de Han son muy respetados y recitados por el mundo. Le regalé este libro y lo aprecio como una antigua posesión.

Cuando era joven, vivía en el condado de Handong. Handong es un lugar remoto y atrasado, y no hay gente con conocimientos. Mi familia es pobre y no tiene libros.

En el sur de China, hay una gran familia llamada Li. Su hijo Fu Yao es muy estudioso. A menudo salía de su casa para jugar cuando era adolescente. Una vez, vi una canasta de bambú rota entre las grietas de la pared, que contenía libros viejos. Cuando la abrí, encontré seis volúmenes de "Las obras completas del Sr. Changli de la dinastía Tang", que estaban al revés y en orden. trastorno.

Le pedí a la familia Li que me lo llevaran a casa. Cuando lo leí, encontré que su discurso era profundo, sólido, grandioso y amplio.

Pero todavía soy joven y no puedo entender completamente su significado. Simplemente creo que es interminable y encantador. En ese momento, personas de todo el mundo estudiaban los artículos de Yang Yi y Liu Jun y los llamaban "Shiwen".

Aquellos que pueden escribir artículos oportunos pueden ganar fama y fama, y ​​ser alabados y alabados por el mundo. Nadie ha elogiado nunca al coreano.

También estoy trabajando duro para aprobar el examen de Jinshi, centrándome en la poesía y los proyectos de poesía prescritos por el Ministerio de Ritos. A la edad de diecisiete años, realizó el examen en Suizhou y el examinador lo despidió.

Así que tomé las obras completas de Han Yu, las leí de nuevo y suspiré: "¡La gente que lee debería detenerse en este nivel!". "Entonces, culpé a las personas que no elogiaban al coreano en ese momento, pero No lo hice. Es hora de estudiar. Simplemente seguí pensando en mi corazón: estoy tomando el examen de Jinshi y quiero conseguir un puesto para mantener a mi madre. Si consigo un puesto, debo estudiar mucho los artículos de Han Yu para satisfacer a mi madre. deseos habituales.

Siete años después, gané el Jinshi y me convertí en funcionario en Luoyang. Yin Shilu y otros estaban juntos, así que escribí prosa antigua juntos. Saqué mi "Colección Changli" para organizarla en un orden claro, y también encontré. Todos los libros antiguos de casas ajenas.

Después de eso, los eruditos de todo el mundo tendieron gradualmente a escribir prosa antigua y el coreano se hizo popular en todo el mundo. Han pasado más de 30 años desde * * * y se puede decir que las personas que no aprenden nada más que coreano son extremadamente prósperas.

Por desgracia, siempre ha existido una teoría que era popular lejos pero no cerca, ignorada en el pasado pero admirada ahora. Esto no se debe sólo a aficiones o aversiones mundanas, sino también a una necesidad.

Por ejemplo, Confucio y Mencio tenían prisa en ese momento, pero luego se convirtieron en un ejemplo para miles de generaciones a seguir. Los artículos de Han Yu han estado enterrados durante doscientos años, pero hoy son muy populares.

Esto no sólo está determinado por los gustos o disgustos del mundo, sino que cuanto más pase el tiempo, más glorioso será y no se borrará. Incluso si se oscurece temporalmente, eventualmente brillará durante generaciones. Esto se debe a la forma en que siguen. Me empezó a gustar el coreano cuando fue enterrado y abandonado.

Sé que no puede seguir la tendencia y no puede ganar poder y beneficios, pero me estoy acercando a él y estudiándolo en este momento. ¿Se aplica esto también a mis acciones para ganar fama, poder y ganancias? Sólo una ambición a largo plazo. Entonces, cuando me convertí en funcionario, no estaba contento con mi ascenso ni tenía miedo a las críticas. Es porque mi ambición se decidió hace mucho tiempo y el conocimiento que adquirí me ha hecho así.

Boj El boj crece un centímetro cada año sin desbordarse, y encoge un centímetro en los años bisiestos. Este es el límite del cielo. Debería haber un sentido de compasión aquí.

Dale un nuevo nombre "Conociendo el Árbol de la Vida". Si el camino del cielo no te eleva, no tiene sentido hacer lo mejor que puedas. Naturalmente, debes protegerte del sufrimiento.

Si no cambias la quilla en invierno, las hojas no caerán fácilmente en verano, y lo mismo ocurre. Si hacemos otros árboles aquí, no seremos altos, pero también seremos grandes; de lo contrario, no podremos mostrar nuestros talentos para siempre.

¿Qué pasa si estás atrapado en el cielo y eres autosuficiente, pero no eres un caballero en tu destino? Las personas más lamentables son una pulgada más largas; ¿qué significa ser una pulgada más baja en los años bisiestos? Los de 20 años no bailan, pero yo no bailo. Las personas que saltan sin saltar han visto el egoísmo del cielo y de la tierra. No un salto, sino un instante. Este es el trato que el mundo le da al boj, que puede describirse como despiadado e injusto. Es el boj que no se arrepiente del mundo. Sus ramas y hojas son más brillantes que su madera, pero como virtud. Esto es conocer la vida y comprender la vida.

El loto es el señor de las flores, y este árbol debería ser el señor de la madera. El loto es el señor de las flores, el tío Mao lo sabe. El boj es el señor de la madera, pero no es dueño de nada. ¿Quién sabe? El boj crece en paredes de roca a miles de metros de profundidad en las montañas que están envueltas en nubes y niebla. Utiliza el agua, la lluvia y el rocío que gotea de los huecos como nutrientes. Se puede decir que absorbe la esencia del cielo y la tierra para crecer.

4. Traducción al chino clásico ① Escalar la montaña Tianmu en un sueño Traducción: Los marineros hablan de Yingzhou, lo difícil que es encontrar las olas en el mar, la gente de Wuyue habla de la montaña Tianmu y, a veces, de las nubes; iluminarse y oscurecerse (Montaña Tianmu).

La montaña Tianmu parece estar conectada al cielo pero aislada de él. La montaña es más alta que las Cinco Montañas Sagradas y cubre la montaña Chicheng. Aunque la montaña Tiantai tiene 18.000 pies de altura, frente a la montaña Tianmu, parece que está cayendo hacia el sureste.

Según esta (leyenda) quiero caminar sonámbulo por la tierra (Montaña Tianmu), soñando con volar sobre el Lago Espejo bajo la luz de la luna una noche. La luz de la luna en el lago reflejó mi figura y me envió a Tongxi.

El lugar donde se alojó el poeta Xie Lingyun cuando visitó la montaña Tianmu todavía existe en la actualidad. El claro arroyo ondulaba y los simios de las montañas lloraban tristemente. (Yo) me puse los zuecos que usaba Duke Xie cuando patrullaba las montañas y personalmente subí la escalera al cielo (un camino de montaña alto y empinado).

A mitad de la montaña, se puede ver el sol saliendo del mar, y en la cima de la montaña, se puede escuchar el canto de los gallos. Hay innumerables montañas y rocas superpuestas, y el camino es sinuoso y no tiene una dirección segura.

Obsesionado con las flores y plantas exóticas, me quedé apoyado en una piedra y no me di cuenta de que ya estaba oscuro. El sonido del manantial de roca es como el rugido de un oso o el rugido de un dragón, haciendo temblar los bosques tranquilos y temblar las formaciones rocosas. Las nubes se estaban acumulando y iba a llover, el agua se ondulaba y el humo se elevaba en volutas.

Truenos y relámpagos partieron la montaña. La puerta de piedra de la Mansión Inmortal se abrió con un golpe desde el medio, y el cielo azul en la cueva era interminable, sin un final a la vista. El sol y la luna brillan sobre el palacio hecho de oro y plata.

Los inmortales en las nubes usan arco iris como ropa, consideran la brisa como caballos y descienden uno por uno. El tigre toca el arpa, el pájaro luan conduce el coche y los dioses y diosas pululan como cáñamo.

De repente (yo) estaba asustado y confundido. Al principio, no pude evitar suspirar. Cuando desperté, todo lo que vi fue la almohada, la cama y la colchoneta, y el humo y las nubes de mi sueño simplemente desaparecieron.

La comida, la bebida y la diversión del mundo también son como los sueños de un mundo joven. Desde la antigüedad, todo se ha ido y nunca ha regresado, como el agua que fluye hacia el este. Despídete de los amigos y vete (Tierra del Este). ¿Cuándo volverás otra vez? Por ahora, deja al ciervo blanco entre los verdes acantilados y, si quieres viajar lejos, móntalo hasta montañas famosas.

¡Cómo puedo inclinar la cabeza y servir a dignatarios, haciendo mi vida infeliz e incómoda! ② Traducción de Pipa Xing (Orden Pingling): En el décimo año de Yuanhe, fue degradado a Jiujiang como Sima. Una noche del otoño del año siguiente, envié a un amigo al puerto de Songpu y oí a alguien tocar la pipa en el barco. El sonido es sonoro y vertical, con el encanto de la capital.

Cuando le pregunté a la persona, descubrí que era una geisha de Chang'an. Una vez estudió pipa con dos maestros famosos, Cao y Mu. A medida que crecía, su belleza se desvaneció gradualmente y tuvo que convertirse en la esposa de un comerciante. Pedí las bebidas, las dejé y la dejé tocar felizmente algunas canciones.

Cuando terminó de jugar, estaba muy triste. Describe las escenas felices de la juventud; pero ahora, vagando y demacrada, vagando por los ríos y lagos. Han pasado dos años desde que fui degradado en Beijing. Me siento muy tranquilo y contento con el status quo.

Después de escuchar sus palabras esa noche, sentí la sensación de quedar relegado, así que le escribí este largo poema, con un total de 612 palabras (en realidad el poema completo son 616 palabras), llamado " Pipa Xing". Por la noche me despedí de mis amigos junto al río Xunyang. Las hojas de arce están en plena floración, susurrando con el viento otoñal.

El capitán desmontó y entró en el barco de un amigo. Cogió el vino para beber, pero no había música para entretenerlo. Estoy deprimido y borracho, y estoy triste porque estamos a punto de separarnos, y el vasto río está empapado de la luna brillante.

De repente escuché el sonido de una pipa flotando en el agua. El anfitrión se olvidó de regresar y el invitado se negó a levantarse. Siguió el sonido y preguntó en voz baja quién tocaba la pipa. El sonido de la pipa se detuvo y él quiso hablar pero no lo hizo.

Cierra el barco y pídele al hombre que venga hacia ti. Agregue vino, encienda lámparas y organice banquetes.

Después de repetidas llamadas, ella estuvo dispuesta a salir de la cabaña, todavía sosteniendo la pipa en la mano y cubriéndose la mitad de la cara. Giré el huso, toqué las cuerdas y lo toqué dos o tres veces, pero todavía no podía formar una melodía y estaba lleno de emociones.

Cada cuerda suspira y cada nota medita, como si contara una historia de insatisfacción. Con el ceño fruncido, seguí jugando, jugando y contando los acontecimientos infinitamente tristes. Ciérralo suavemente, gíralo lentamente, frota y recoge. Empecé a tocar "Nishang" y luego "Liuyao". Las cuerdas gruesas son ruidosas, como una tormenta repentina y violenta, y las cuerdas delgadas se cortan, como un niño susurrando.

Es ruidoso, las cuentas grandes y pequeñas están desordenadas, todas en la placa de jade. ¡Qué difícil es para el oropéndola cruzar el fondo de la flor, qué fluidez canta, qué difícil es tragar el agua del manantial bajo el hielo! El agua corriente se congeló, congelando a Hei Zai y la pipa de Hei Zai, y el sonido se detuvo temporalmente. Además, también revela una tristeza escondida en lo más profundo del corazón. En este momento, no hay sonido, pero es más emocionante que el sonido.

De repente, una botella plateada explotó y entró una mezcla de agua. De repente, salió un grupo de soldados, rugiendo espadas y pistolas. Después de disparar la bala, la cuerda pulsada se coloca en el medio de la cuerda y las cuatro cuerdas emiten el mismo sonido, como si rasgaran la seda.

En los barcos del este y del oeste, nadie hablaba en voz baja, y sólo se veía una luna de otoño brillando en el centro del río. La sospecha se tragó el dial y lo insertó en la cuerda, se arregló la ropa, se puso de pie y miró con mucho respeto.

Ella se quejó: "Al principio era una chica de Beijing que vivía cerca de Waling. A los trece años aprendió a tocar la pipa y su nombre quedó registrado en la primera parte del taller de enseñanza. .

La interpretación musical se ganó los elogios del compositor y el maquillaje a menudo despertaba los celos de Qiuniang. Los adolescentes de Wuling se apresuraron a darle regalos y una canción fue intercambiada por innumerables brocados de Wuling Shu.

La paliza. el tiempo se hizo añicos Las nubes sobre la cabeza se cubren de vino, y la ropa se salpica de sangre Este año río, el año que viene río, y paso muchas noches de otoño y primaveras las hermanas se casaron con los soldados, y la vieja avutarda. falleció. Hermoso y hermoso.

Los autos y los caballos frente a la puerta son cada vez más delgados. Me casé con un hombre de negocios y lo seguí hasta aquí. Al hombre de negocios solo le importan las ganancias y no la separación. El mes pasado fueron a Fuliang. Comprar té y hacer negocios.

Déjame en paz en esta casa flotante en la desembocadura del río.

La luz de la luna alrededor del barco era tan blanca como la escarcha y el río estaba muy frío. En medio de la noche, de repente soñé con mis recuerdos de la infancia, lo que me llenó de lágrimas, me desperté llorando y me sentí aún más triste.

! He estado enfermo desde que dejé Beijing el año pasado y fui degradado a Xunyang.

Xunyang es un lugar desolado y remoto. Allí no hay música y no se pueden escuchar actuaciones de orquesta durante todo el año. ronda.

5. Por favor, dé comentarios detallados sobre la traducción al chino clásico.

Siempre habrá una persona (...) que le tiene miedo al sol y es muy (. muy) tabú (especialmente). Trátalos como a tus propios hijos (exactamente lo mismo que "valorar"). Las ratas y los niños también son dioses. Porque (así) amas a las ratas y no crías perros ni gatos, está prohibido (. prohibido) no matar ratas. Zhi (quan) viene (). Que los ratones no pregunten. Entonces (entonces) los ratones se dijeron entre sí que todos llegaron a cierta casa, que estaban llenos y que cierta habitación estaba. no intactos De los utensilios y ropa (intactos), las ratas se comen una gran proporción (la mayoría, la mayoría) (el resto) (palabra funcional) de personas (a menudo) que caminan juntas durante el día, roban y pelean entre sí. Por la noche (ellos) eran ruidosos, no podían dormir y nunca se cansaban de hacerlo (odio). Cuando tenían algunos años, cierta familia se mudó a otro estado, pero los ratones seguían siendo los mismos que antes. , el robo es particularmente (muy) excesivo, ¿por qué (qué) es (porque) en (hasta) tal medida es (palabra funcional)? "Falsa (pedir prestados) cinco o seis gatos, cierra la puerta, derriba las baldosas para llenar los agujeros y contrata gatos para atraparlos. Mata a las ratas como si fueran montículos, abandona el lugar apartado (remoto) y el olor se detendrá en unos días. ¡Oh! Ellos (estas ratas) piensan que es (es) es (puede ser) inmutable (para siempre, para siempre) y (palabra funcional) es

Traducción

¡Ahí! Es una persona en Yongzhou que tiene miedo de violar los tabúes japoneses, y hay muchos tabúes y supersticiones. Él cree que el año en que nació es el año de Zi, y la rata es el dios de Zi, por eso ama a las ratas. No está permitido tener gatos ni perros en casa, y los sirvientes tienen prohibido cazar ratas. Entonces las ratas se dijeron entre sí que no estaría de más comer y beber de ratas de otros lugares. su casa y no hay ropa perfecta en su armario; todo lo que come y bebe lo dejan las ratas. A plena luz del día, el ratón a menudo se movía con la gente, y por la noche hacía ruidos extraños que mantenían a la gente despierta. El hombre se mudó a otro lugar. Más tarde, otra familia se mudó, pero las ratas seguían tan feroces como antes. El recién llegado dijo: "Estas cosas malas que no pueden ver el sol son muy problemáticas, pero ¿por qué han llegado a este punto? ?" "Pidió prestados cinco o seis gatos, cerró la cerca superior, demolió los ladrillos, vertió agua en las madrigueras de las ratas y contrató sirvientes para buscar por todas partes. Las ratas muertas se amontonaron como una colina y los cadáveres de ratas fueron arrojados en un lugar remoto. lugar. El olor Han estado esparcidos durante varios meses. ¡Ay! Estas ratas creen que pueden vivir una vida sin desastres.

Edite el significado de este párrafo

Todo lo que daña a las personas. Incluso si puede encontrar un "paraguas protector" que dure un tiempo, este tipo de protección no durará mucho y al final no terminará bien. No debemos tolerar ni hacer concesiones contra esas personas malas, sino que debemos enfrentarlas. Con valentía y lucha con determinación, no dejes que actúen imprudentemente. Para usar una metáfora, el villano puede ser arrogante por un tiempo, pero el villano que confía en la fuerza será completamente eliminado. " señala. Esta fábula es una sátira profunda y poderosa sobre los desagradables sentimientos humanos de la clase feudal explotadora, los burócratas que se entregan al mal y la gente fea que campa a sus anchas por un tiempo. .

6 Wei Wenhou, que tradujo chino clásico, compuso un poema después de hacer un poco de madera seca. Su sirviente dijo: "¿Es este un poema del Sr. Hu?". Dijo: "¿No es esto un trozo de leña seca?" Duan Gan Mu Gai Saint, ¿cómo me atrevo a no avergonzarme? Y escuché que Duan Ganmu nunca está dispuesto a utilizar sus propias ventajas para tratar a los demás. ¿Cómo me atrevo a ser arrogante? Duan Ganmu Guangde, estoy desnudo; Duan Ganmu es rico en rectitud, yo soy rico en riqueza.

Su criado dijo: "¿Pero por qué no hablas con él?" "Entonces, me invitaste a reunirnos, pero la madre de Duan Gan se negó a aceptarlo. Entonces tienes un millón de dólares e irás al museo. Entonces, el pueblo chino estaba feliz y se dijeron entre sí: "Mi caballero es tan recto y respetuoso; eres muy leal, la madre de Duan Gan es un dragón. "Con poco que perder, Qin reunió tropas y quiso atacar a Wei. Sima Tang amonestó al ejército de Qin y dijo:" Duan Ganmu es un santo y la ambición de Wei es conocida en el mundo, así que ¿por qué no agregar tropas? "El ejército de Qin pensó eso, pero no se atrevió a atacarlo. El marqués Wen de Wei era bueno peleando. Escuchar que un caballero usa sus tropas, pero no ve su forma, pero se han logrado los resultados, esto también es Se llama así. Cuando un bárbaro usa sus tropas, el sonido de los tambores es como un trueno, el sonido de los cuernos es como un trueno y el polvo es El cielo está lleno de flechas y los heridos están muriendo en el río. , y la supervivencia del país y la vida y muerte del Señor aún están lejos de la benevolencia y la rectitud.

¡Wei Wenhou Cong Gan Mu pasó por el callejón donde vivía y llevó al Che para expresar su voluntad! El conductor dijo: "¿Por qué quieren rendirle homenaje con piedras? "Marqués Wei Wen;" ¿No es este el callejón donde vive Duan? Duan Qianmu es un santo. ¿Cómo me atrevo a no rendir homenaje? Además, escuché que Duan Ganmu valora la ética por encima de todo. Incluso si cambia su moralidad por mi trono, nunca estará de acuerdo. ¿Cómo me atrevo a ser arrogante y grosero con él? Duan Ganmu tiene virtud y talento, pero yo sólo tengo el talento del estatus. La madre de Duan Gan es rica en moral, pero yo sólo soy rico en propiedades. dijo su cochero. "En ese caso, ¿por qué no dejar que dé la cara?" "Entonces Wei Wenhou le pidió a Duan Qianmu que fuera embajador, pero Duan Qianmu se negó a aceptar el puesto. Hou Wen le dio un salario generoso y lo visitaba con frecuencia en su casa. Entonces la gente estaba muy feliz y coreaba * * *; "Nuestro Al monarca le gusta la integridad y respeta a Duan Ganmu. Mi Señor ama la lealtad y respeta a Duan Qianmu. Pronto, Qin envió tropas para atacar a Wei. Sima Tang persuadió al ejército de Qin, diciendo: "Duan Ganmu es un santo y Wei lo respeta". Todo el mundo sabe que me temo que no puedo enviar tropas a Wei. "El ejército de Qin pensó que Sima Tang tenía razón, por lo que dejó de atacar a Wei. Se puede decir que Wei Wenhou es bueno peleando. Escuché que el caballero había luchado en la guerra, pero nadie vio las acciones del ejército, pero fue Me temo que esto es lo que dijo Wei Wenhou. La gente ignorante usa tropas, pero los tambores son como truenos, los gritos se mueven, el cielo está lleno de humo, llueven flechas, los soldados heridos son rescatados, los cadáveres. Se transportan, se pisotean cadáveres y los cuerpos de personas inocentes están por todas partes. La vida y la muerte del monarca aún son impredecibles. Este enfoque está demasiado lejos de la benevolencia y la justicia.