Seleccione "ぁ" en la interfaz del método de entrada japonés para seleccionar el modo de entrada. Seleccione "hinagara" en el cuadro desplegable y podrá seleccionar hiragana japonés, katakana y otros métodos de entrada en el menú desplegable.
Preste atención a si la barra de estado del método de entrada muestra "a" o "ぁ". Si no se cambia a "hiragana" (hiragana), todas las palabras escritas estarán en inglés, no katakana.
Método 2:
Cambie al método de entrada japonés de Baidu. El estado del icono del método de entrada será la letra mayúscula A. Haga clic en A y aparecerá la opción que se muestra en la imagen. , esto es Hiragana. Presione OK después de Romaji y aparecerá Katakana.
Nota: no seleccione caracteres alfanuméricos de ancho completo o de medio ancho al ingresar. 3:
En Método de entrada japonés, escriba Hiragana primero y luego presione F7 para convertirlo a Katakana.
Datos extendidos:
Método de entrada japonés (Entrada japonesa. Force) Generalmente, use el IME de la computadora, la entrada japonesa de Google y la entrada japonesa de Baidu. Si no está familiarizado con el método de entrada de nueve teclas, puede ajustarlo a la entrada del teclado estándar. : Entrada romana japonesa Los caracteres son similares al inglés, pero completamente diferentes del pinyin chino y no deben confundirse. Por ejemplo, Ri no debe escribirse como Li, Shi no debe escribirse como Chi y Su no debe escribirse como Si. , Su no debe escribirse como romano, etc. Los caracteres no son letras pinyin chinas, tenga en cuenta
(1) El dial (ん/ン) está representado por "n", como por ejemplo: noticias (しんぶん) shinbun, nacionalidad (みんぞく) minzoku. Ingrese doble precisión.
(2) Pronunciación (っ pequeña) reescribe las siguientes consonantes en dos, como por ejemplo: 国(こっか). )kokka) y 国(ざっし)zasshi.
(3) Se pronuncia como Ji, pero al escribir, debes ingresar 地. Aunque la pronunciación es zu, debes ingresar ambos
.(4) En términos del método de entrada, se puede abreviar como si, que se puede abreviar como si ti se puede abreviar como tu o zi, pero solo se puede abreviar como su o zu. Lo que sigue es: puedes usar caracteres romanos o las consonantes y vocales de esta línea (.
(5) Cuando se usa como palabra auxiliar, se pronuncia como wa, pero la entrada sigue siendo ha. をヲ/ヲ se pronuncia como o, pero la entrada es como
(6) Algunas palabras extranjeras se pueden escribir directamente, como (Ye), etc. Algunas se escriben de manera diferente, como ヂャ( zha), que debe escribirse como dya, y ドゥ(du) que necesita dwu
También puedes ingresar dos kana, debe estar representado por ァィェォ, ャュョ y ヮヵヶ, solo. ingrese x o l antes de la vocal. Por ejemplo, デュ(dyu) se puede ingresar como dexyu/delyu.