Dado que todo el mundo está aprendiendo inglés, ¿por qué todavía faltan traductores?

Texto original

La “locura inglesa” está arrasando el país. En la actualidad, la educación inglesa es la parte con la más amplia gama de objetos educativos y la mayor duración de la educación en el sistema educativo académico de mi país. China siempre ha valorado la educación, pero el entusiasmo actual por aprender inglés es único. No es exagerado utilizar “todas las personas aprenden inglés” para resumir la situación actual. Para recibir educación, debes aprender inglés, y aprender inglés no puede comenzar simplemente desde la niñez, sino que debe abarcar todo el proceso de educación de una persona. Al menos debes aprobar el examen de ingreso a la escuela secundaria, el examen de ingreso a la universidad y el nivel cuatro de la universidad. Si deseas continuar tus estudios o posgrado, debes alcanzar el nivel seis. Los estudiantes no sólo dan prioridad al inglés, sino que tampoco muestran signos de debilidad a la hora de defender el inglés en la sociedad. Los buenos puntajes en inglés pueden aumentar el "peso" para la búsqueda de empleo y también son una "olla de oro" para la promoción a títulos técnicos.

Basándonos en la buena situación de que todo el país se ha visto atrapado en la locura por aprender inglés en los últimos días, es razonable inferir que el nivel de inglés del pueblo chino debería ser "alto". notch", y no debería haber problemas para escuchar, hablar, leer y escribir. Pero, en realidad, el efecto no es un "buen trabajo" natural, sino una vergonzosa "agricultura extensiva, mala cosecha". No hablo inglés y mi artículo está lleno de errores. En comparación con la aparente fortaleza del inglés, los chinos han experimentado un olvido y una soledad sustanciales. Cuando cada vez más personas "demuestran" su dominio del inglés, nadie se toma el tiempo y la energía para preguntar sobre el nivel de dominio del chino. El idioma es el símbolo de una nación, portador de la cultura nacional y está relacionado con la supervivencia y cohesión de una nación. Para resistir la invasión cultural y la hegemonía inglesa, Francia no duda en defender su lengua y su cultura a nivel legislativo. ¿No es necesario librar una “guerra para defender” nuestra lengua materna? ¿Podemos mantener la calma ante una lengua materna que se reduce y agoniza?

En el mundo actual, la importancia del inglés es incuestionable. Sin embargo, el inglés ya no es una materia de lengua comunicativa, sino un conocimiento de oposición. La función del aprendizaje del inglés se ha exagerado infinitamente, mucho más allá del alcance de las herramientas lingüísticas, desviándose por completo del propósito final de aprender inglés y obviamente está sesgada. No hay nada de malo en aprender bien inglés. La pregunta es cómo aprender, cuánto aprender y cuántas personas deberían aprender. Debemos dejar claro que el inglés es sólo una herramienta lingüística y que la educación en inglés es sólo una parte de toda la educación nacional. El dominio del inglés no debe ser un umbral importante para seleccionar talentos. Para juzgar los talentos, no sólo debemos considerar el dominio del inglés, sino también su capacidad y fortaleza, así como su contribución real a la sociedad.

Además, una noticia reciente decía que hay alrededor de 300 millones de personas (profesionales y no profesionales) que aprenden inglés en China, lo que representa aproximadamente 1/4 de la población total. Los expertos predicen que en unos años el número de personas que aprenden inglés en China superará la población total de los países de habla inglesa. Un número tan grande de personas está aprendiendo inglés, pero ¿cuál es el nivel de aplicación real? Según una encuesta realizada por la Administración Estatal de Lenguas Extranjeras, todavía existe una grave escasez de talentos de alto nivel en idiomas extranjeros dedicados a la interpretación y traducción simultáneas en mi país, y la brecha de talentos de alta calidad que puedan traducir del chino al inglés. es tan alto como el 90%. La gente no puede evitar preguntar, tanta gente está aprendiendo idiomas extranjeros, ¿por qué todavía hay escasez de traductores? ¿Qué importancia tiene para nuestro trabajo real poner las lenguas extranjeras en una posición tan importante? ¿Cuál es la causa de la vergonzosa situación actual y cuál es el quid de la cuestión?

Texto traducido

La "locura inglesa" está arrasando el país. En la actualidad, la educación inglesa es la parte con la más amplia gama de objetos educativos y la mayor duración de la educación en el ámbito académico de mi país. sistema educativo. China es un país que siempre ha concedido gran importancia a la educación, pero la moda actual por aprender inglés es única. No es ninguna exageración resumir la situación actual con "todas las personas aprenden inglés". Para recibir una educación, debes aprender inglés, y aprender inglés no solo comienza desde la niñez, sino que también recorre todo el proceso de educación de una persona para aprobar el examen de ingreso, el examen de ingreso a la universidad y el cuarto nivel de la universidad. Debes aprobar al menos los tres pases del examen de ingreso a la escuela secundaria. Si deseas continuar tus estudios, también puedes ir a la escuela de posgrado para alcanzar el nivel seis. Los estudiantes no sólo consideraban el inglés como una prioridad máxima cuando eran estudiantes, sino que tampoco mostraron debilidad en la promoción del inglés en la sociedad. Los buenos puntajes en inglés pueden aumentar el "peso" para el empleo y también son una "olla de oro" para el título profesional. promoción.

De acuerdo con la buena situación de que todo el país se ha visto atrapado recientemente en la locura por aprender inglés, se puede inferir del sentido común que el nivel de inglés de las personas debe ser "el mejor", y debe haber No hay problemas para escuchar, hablar, leer y escribir. Pero, de hecho, el efecto no es un "muy bueno, muy bueno" natural, sino un "tipo extenso" vergonzoso. No se puede hablar inglés y los artículos escritos están llenos de errores.

En comparación con la fortaleza superficial del inglés, los chinos han sufrido un importante atraso y abandono. Cuando cada vez más personas "demuestran" su dominio del inglés, nadie gasta tiempo y energía preguntando sobre su nivel de dominio del chino. El idioma es el símbolo de una nación y portador de la cultura nacional, y está relacionado con la vida y la muerte de una nación y la cohesión nacional. Para resistir la invasión y la hegemonía de la cultura inglesa, Francia no duda en defender su lengua y su cultura a nivel legislativo. ¿No es necesario "defender" nuestra lengua materna? ¿Podemos relajarnos ante el abandono de nuestra lengua materna día tras día?

En el mundo actual, la importancia del inglés es incuestionable. Sin embargo, el inglés ya no es una materia lingüística para la comunicación, sino que se ha convertido en un conocimiento para los exámenes de educación física. La función del aprendizaje del inglés se ha exagerado infinitamente, mucho más allá del alcance de las herramientas del lenguaje, desviándose por completo del propósito final de aprender inglés. Es obviamente engañoso. No hay nada de malo en aprender inglés. La pregunta es cómo aprenderlo, cuánto aprender y cuántas personas deberían aprenderlo. Debemos tener claro que el inglés es sólo una herramienta lingüística y que la educación en inglés es sólo una parte de la educación obligatoria general. El nivel de dominio del inglés no debería ser un umbral importante para la selección de talentos. El estándar para distinguir talentos no sólo se basa en el nivel de dominio del inglés, sino que también depende de su capacidad y fortaleza, así como de la contribución real que haya hecho a la sociedad.

Además, no hace mucho se conoció que actualmente hay más de 300 millones de personas aprendiendo inglés (profesional y no profesional) en nuestro país, lo que representa aproximadamente 1/4 de la población total del país. Los expertos predicen que en unos años, el número de personas que aprenden inglés en mi país superará la población total de los países de habla inglesa. Un número tan grande de personas está aprendiendo inglés, pero ¿cuál es el nivel de aplicación real? Según una encuesta realizada por la Administración Estatal de Lenguas Extranjeras, todavía existe una grave escasez de talentos de alto nivel en idiomas extranjeros dedicados a la interpretación y traducción simultáneas en mi país, y la brecha de talentos de alto nivel que estén calificados para trabajos de traducción es tan alto como el 90%. La gente no puede evitar preguntarse, con tanta gente aprendiendo idiomas extranjeros, ¿por qué los talentos para la traducción siguen siendo escasos? ¿Colocar las lenguas extranjeras en una posición tan importante tiene un impacto significativo en nuestro trabajo real? ¿Qué causó la vergonzosa situación actual y cuál es el quid de la cuestión?

na All rights reserved