2. El término "no carrera en ruta" es relativamente común en el segundo elemento. Además de ser prolijo y molesto, también se puede traducir como "cállate". Pero sería de mala educación no utilizar el término "no se permiten carreras en carretera" en tiempos normales. Por supuesto, si estás bromeando con amigos, puedes utilizar el término "no hay carrera en ruta".
3. Si no hay una carrera en ruta, solo puedes decírselo a tus amigos cercanos si la otra parte tiene una mala relación contigo, no es muy fuerte o la otra parte es tu líder superior. No es necesario que le digas a la otra parte que no hay carrera en ruta. La pronunciación japonesa es difícil. Si quieres aprender, puedes ver más videos de pronunciación japonesa y practicar más tu pronunciación.