El 26 de junio, Han Yu tomó la iniciativa:
La redacción de su carta es muy significativa y la actitud de hacer preguntas Es tan humilde y amable. ¿Quién no querría contarte cómo hacer una presentación? La benevolencia, la rectitud y la moralidad confucianas están a la vuelta de la esquina para ti, sin mencionar las palabras que expresan moralidad. Sin embargo, solo soy una persona que vio el muro de la puerta de Confucio y no entré a la casa. ¿Cómo distingo el bien del mal? Aun así, no puedo evitar compartir contigo mi opinión sobre este tema:
Lo que dijiste sobre escribir un libro es correcto y lo que hiciste se acerca mucho a lo que esperabas. Simplemente no sé si tu ambición de “cumplir tu palabra” significa ser explotado por otros, o si quieres alcanzar el antiguo estado de las personas que cumplieron su palabra. Si deseas ser mejor que los demás y que otros te arrebaten, entonces ya eres mejor que los demás y otros te pueden arrebatar. Si esperas alcanzar el estado de presentación que lograban los antiguos, no esperes que suceda rápidamente y no te dejes seducir por el esnobismo. (Como) cultivar raíces de árboles y esperar sus frutos, (como) repostar lámparas y esperar a que brillen. Las raíces crecerán vigorosamente, los frutos madurarán con el tiempo, el aceite será suficiente para iluminar la lámpara y una persona benévola seguramente será amable contigo.
Sin embargo, persisten las dificultades. No sé si he llegado (al estado de los antiguos hablantes). Sin embargo, llevo más de veinte años estudiando chino antiguo. Al principio, no me atrevía a leer los libros de Xia, Shang y Zhou, y no me atrevía a llevar a mi corazón nada que no se ajustara a la voluntad de los sabios. Cuando estaba en silencio, parecía haber olvidado algo. Cuando caminaba, parecía haber perdido algo. Parecía reservada y pensativa, como fascinada. Cuando escribes a mano lo que estás pensando, tienes que deshacerte de esas viejas palabras, ¡lo cual es difícil! Cuando muestre su artículo a otras personas, no se tome en serio las críticas y el ridículo de otras personas. Hace muchos años que esto es así y todavía no he cambiado (mi opinión). Sólo así se podrá identificar la autenticidad y el contenido correcto pero imperfecto de los libros antiguos (la verdad) y distinguir claramente el blanco y el negro. Tenemos que deshacernos de lo que es incorrecto e imperfecto y luego, gradualmente, ganamos experiencia.
Cuando escribes a mano lo que estás pensando, tus pensamientos fluirán como una fuente. Cuando muestro estos artículos a otras personas, me siento muy feliz cuando me río y muy preocupada cuando me gustan, porque todavía hay significados y opiniones de las personas en los artículos. Esto continuó durante algunos años y luego realmente se sintió como una inundación poderosa. Me preocupaba que el artículo fuera confuso e impuro, así que cuestioné y critiqué el artículo desde la dirección opuesta. Lo miré con calma hasta que el significado de las palabras fue puro y luego dejé el bolígrafo. Aun así, todavía quiero profundizar mi cultivación. Camina por el camino de la benevolencia y la rectitud, nada en la fuente de la poesía y los libros, nunca te pierdas, nunca cortes la fuente y hazlo durante toda la vida.
La moral es como el agua; el lenguaje es como las cosas que flotan en el agua; es muy fuerte, por lo que todo lo que flota puede flotar. Lo mismo ocurre con la relación entre moralidad y lenguaje. Si la moralidad es suficiente, la longitud del lenguaje y el ascenso y descenso de la voz serán los adecuados. Aun así, ¡puedes apostar que tu artículo está cerca del éxito! Incluso si está cerca del éxito, ¿qué ganarán los demás si se aprovechan de ellos? Sin embargo, los que esperan cita son presumiblemente como embarcaciones (usadas o sin usar) usadas o no ajenas. Un caballero no es así. Piensa según los principios de benevolencia y rectitud y actúa según ciertas normas. Cuando sea nombrado, promoverá la Palabra entre el pueblo. Cuando no estaba en uso, lo pasaba a sus discípulos y transmitía los artículos tomados prestados del Tao a las generaciones futuras. ¿Vale la pena ser feliz así?
Pocas personas están interesadas en estudiar a los oradores antiguos. Aquellos que estén interesados en aprender de los antiguos serán abandonados por la gente de hoy. Estoy muy feliz y triste por aquellos que están interesados en los antiguos. Repetidamente elogio a las personas que están interesadas en aprender de los antiguos sólo para animarlos, en lugar de tener miedo de elogiar (casualmente) a quienes pueden elogiar y criticar a quienes pueden criticar. Mucha gente me ha preguntado y creo que tu intención original no es utilitaria, así que te contaré estas cosas por ahora. Chino
2. Shi Heng, que tradujo el chino clásico, y Liu Jing, el comandante en jefe de Jinyi, se sentaron en una habitación recta y murieron según las leyes de las camarillas. Yan Yong dijo: "La ley concede gran importancia a los compinches, lo que significa que Abby está sumida en el caos. ¿Es legal invitar a los invitados a comer? Además, el ministro Hengsheng está en la puerta todas las mañanas y todas las noches, ¿por qué no sentarse solo?". profundamente impresionado y sorprendido.
A pesar de esto, cuando Yingzong abordó el tema del Partido de la Piedra, todavía se adhirió al principio de "eliminar a los culpables sin pedir coerción". Su trato a la mayoría de los miembros del Partido Shiheng no fue más que eso. que el exilio y la guarnición, y más no era más que el exilio Degradado o no tratado en absoluto. A pesar de esto, todo el proceso del caso de Shi Heng sigue siendo escalofriante: la investigación, Luo Zhi y la condena están completamente controlados por el maestro. Si utiliza acusaciones tan infundadas para tratar con un general que ha hecho grandes contribuciones a la corte y al propio emperador, definitivamente no quedará convencido.
3. ¿Quién puede traducir la respuesta para Li Yi? El 26 de junio, Han dio el primer paso:
La redacción de su carta es muy significativa y la actitud de hacer preguntas es muy humilde y respetuosa. ¿Quién no querría decirte cómo hacer una declaración? La benevolencia, la rectitud y la moralidad confucianas están a la vuelta de la esquina para ti, sin mencionar las palabras que expresan moralidad. Sin embargo, solo soy una persona que vio el muro de la puerta de Confucio y no entré a la casa. ¿Cómo distingo el bien del mal? Aun así, no puedo evitar compartir contigo mis puntos de vista sobre este tema:
Lo que dijiste sobre escribir un libro es correcto y lo que hiciste se acerca mucho a lo que esperabas. Simplemente no sé si tu ambición de “cumplir tu palabra” significa ser explotado por otros, o si quieres alcanzar el antiguo estado de las personas que cumplieron su palabra. Si deseas ser mejor que los demás y que otros te arrebaten, entonces ya eres mejor que los demás y otros te pueden arrebatar. Si esperas alcanzar el estado de presentación que lograban los antiguos, no esperes que suceda rápidamente y no te dejes seducir por el esnobismo. (Como) cultivar raíces de árboles y esperar sus frutos, (como) repostar lámparas y esperar a que brillen. Las raíces crecerán vigorosamente, los frutos madurarán con el tiempo, el aceite será suficiente para iluminar la lámpara y una persona benevolente seguramente será amable contigo.
Sin embargo, persisten las dificultades. No sé si he llegado (al estado de los antiguos hablantes). Sin embargo, llevo más de veinte años estudiando chino antiguo. Al principio, no me atrevía a leer los libros de Xia, Shang y Zhou, y no me atrevía a llevar a mi corazón nada que no se ajustara a la voluntad de los sabios. Cuando estaba en silencio, parecía haber olvidado algo. Cuando caminaba, parecía haber perdido algo. Parecía reservada y pensativa, como fascinada. Cuando escribes a mano lo que estás pensando, tienes que deshacerte de esas viejas palabras, ¡lo cual es difícil! Cuando muestre su artículo a otras personas, no se tome en serio las críticas y el ridículo de otras personas. Ha sido así durante muchos años y todavía no he cambiado (mi opinión). Sólo así se podrá identificar la autenticidad y el contenido correcto pero imperfecto de los libros antiguos (la verdad) y distinguir claramente el blanco y el negro. Debemos deshacernos de lo que es incorrecto e imperfecto y luego, gradualmente, ganaremos experiencia.
Cuando escribes a mano lo que estás pensando, tus pensamientos fluirán como una fuente. Cuando muestro estos artículos a otras personas, me siento muy feliz cuando me río y muy preocupada cuando me gustan, porque todavía hay significados y opiniones de las personas en los artículos. Esto continuó durante algunos años y luego realmente se sintió como una inundación poderosa. Me preocupaba que el artículo fuera confuso e impuro, así que cuestioné y critiqué el artículo desde la dirección opuesta. Lo miré con calma hasta que el significado de las palabras fue puro y luego dejé el bolígrafo. Aun así, todavía quiero profundizar mi cultivación. Camine por el camino de la benevolencia y la rectitud, nade en la fuente de la poesía y los libros, nunca se pierda, nunca corte la fuente y hágalo durante toda la vida.
La moral es como el agua; el lenguaje es como las cosas que flotan en el agua; es muy fuerte, por lo que todo lo que flota puede flotar. Lo mismo ocurre con la relación entre moralidad y lenguaje. Si la moralidad es suficiente, la longitud del lenguaje y el ascenso y descenso de la voz serán los adecuados. Aun así, ¡puedes apostar que tu artículo está cerca del éxito! Incluso si está cerca del éxito, ¿qué ganarán los demás si se aprovechan de ellos? Sin embargo, los que esperan cita son presumiblemente como embarcaciones (usadas o sin usar) usadas o no ajenas. Un caballero no es así. Piensa según los principios de benevolencia y rectitud y actúa según ciertas normas. Cuando sea nombrado, promoverá la Palabra entre el pueblo. Cuando no estaba en uso, lo pasaba a sus discípulos y transmitía los artículos tomados prestados del Tao para que las generaciones futuras pudieran imitarlos. ¿Vale la pena ser feliz así?
Pocas personas están interesadas en estudiar a los oradores antiguos. Aquellos que estén interesados en aprender de los antiguos serán abandonados por la gente de hoy. Estoy muy feliz y triste por aquellos que están interesados en los antiguos. Repetidamente elogio a las personas que están interesadas en aprender de los antiguos sólo para animarlos, en lugar de tener miedo de elogiar (casualmente) a quienes pueden elogiar y criticar a quienes pueden criticar. Mucha gente me ha preguntado y creo que tu intención original no es utilitaria, así que te contaré estas cosas por ahora. El rey chino
Wu quería atacar a Chu, por lo que dijo a sus cortesanos: "¡Cualquiera que se atreva a protestar será ejecutado!". Uno de los sirvientes del rey Wu quería protestar (pero tenía miedo). Entonces lo abrazó todos los días. Slingshot y Niwan fueron al jardín trasero del palacio y sus ropas quedaron empapadas de rocío.
El rey de Wu le dijo: "¿Por qué viniste aquí y te mojaste la ropa?" (El joven respondió: "Hay un árbol en el jardín, y hay una cigarra en el Es en el árbol donde estaba cantando y bebiendo rocío de un lugar alto, pero no sabía que había una mantis religiosa detrás de mí. La mantis religiosa se inclinó y agarró con fuerza la rama para atrapar a la cigarra, pero no lo hice. No sabía que el oropéndola estaba justo a mi lado, pero cuando el oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, no sabía que mi proyectil estaba debajo. Estos tres solo consideraron los beneficios inmediatos y no consideraron el desastre. detrás de ellos". El rey Wu dijo: "¡Lo dijiste bien!" Así que canceló la invasión. Gracias por tu adopción.
5. El texto antiguo "El rey Wu quiere atacar a Jing" y la traducción "El rey Wu quiere atacar a Jing"
(Texto original) Durante el período de primavera y otoño, el El rey de Wu quiso atacar a Chu y dijo: "¡Quien se atreva a protestar, muera!". En ese momento, había un joven allí abajo, que sabía que si alguien lo decía a la ligera, sería inútil persuadirlo y moriría violentamente. Sólo ese día tomé una honda, nadé en el patio trasero y expuse mi ropa por tercera vez. El rey Wu le preguntó y le dijo: "Hay un árbol en el jardín trasero y las cigarras están bebiendo rocío en el árbol. ¡Me pregunto si la mantis religiosa está tratando de atraparlas por detrás! Pero la mantis religiosa estaba a punto de saltar". , ¡y me di cuenta de que el oropéndola caminaba de puntillas junto a él! El oropéndola estira el cuello solo para picotear a la mantis, pero no sabe tirar la honda debajo del árbol. ¡Todos quieren obtener los beneficios en el pasado e ignoran el! ¡Problemas en el futuro!" Después de escuchar esto, el rey Wu sintió que era razonable y se negó a enviar tropas.
Durante el período de primavera y otoño, el rey Shoumeng de Wu se preparó para atacar Jingdi, pero sus ministros se opusieron. El rey Wu estaba muy enojado y advirtió en una reunión de ministros: "¡Quien se atreva a impedir que envíe tropas será ejecutado!". A pesar de esto, algunas personas todavía querían impedir que el rey Wu enviara tropas. A un joven guardia del palacio se le ocurrió una buena idea: todas las mañanas deambulaba por el jardín trasero del palacio con una honda y balas, y el rocío empapó su ropa y zapatos durante tres días consecutivos. El rey Wu se sorprendió y preguntó: "¿Por qué?". El guardia dijo: "Hay una cigarra en el gran árbol del jardín. Canta y bebe rocío, pero no sabe que se acerca una mantis". La mantis quiso atrapar la cigarra, pero falló. No sabía que había un pájaro amarillo al lado. Y cuando el oropéndola está a punto de picotear a la mantis, ¿cómo sabe que mi proyectil está apuntando hacia ella? A los tres sólo les importan los intereses inmediatos y no pueden ver el desastre detrás de ellos. "El rey de Wu se animó mucho y canceló la operación militar.
Yanzi sugirió matar a Zhu Zou
(Texto original) Gong Jing estaba tan feliz que dejó que la vela dominara al pájaro. Murió. El público se indignó y ordenó a todos los funcionarios que lo mataran. Yanzi dijo: "Zhu Zou cometió tres crímenes. Por favor cuéntenlos y mátenlos por sus crímenes. Gong dijo: "Sí". Luego llamó a los generales para que contaran y dijo: "¡Zhu Zou!" Es pecado que mueras por mi señor, un pájaro; porque hacer que mi señor mate a alguien por culpa de un pájaro es el segundo pecado que los príncipes, al enterarse de ello, me consideren un pájaro y desprecien a un ser humano; Este es el tercer pecado. "Se acabó el pecado de contar velas, por favor mátenlo". El duque dijo: "No me maten, ya me enteré de mi destino". "
A Qi Jinggong le gustaba disparar a los pájaros y controlarlos con velas, pero todos los pájaros huyeron. Gong Jing estaba furioso y pidió a los funcionarios que lo mataran. Yanzi dijo: "Zhu Zou tiene tres pecados. pide que lo maten primero. Enumera sus pecados y luego mátalo. "Gong Jing dijo: "Sí". Entonces llamó a Zhu Zou y enumeró estos pecados frente a Gong Jing. Yanzi dijo: "Zhu Zou, perder un pájaro para el rey es tu primer pecado; deja que nuestro rey lo haga por eso; Matar a alguien después de perder un pájaro es el segundo crimen; hacérselo saber al príncipe y pensar que valoro a los pájaros más que a las personas es el tercer crimen. Después de enumerar los crímenes de Zhu Zou, Yanzi pidió instrucciones para matar a Zhu Zou. Gong Jing dijo: "¡No mates, entiendo tu consejo!". ””