El índigo se extrae del índigo, pero es más oscuro que el índigo; el hielo se condensa del agua, pero es más frío que el agua. La madera es lo suficientemente recta como para caber en la línea recta de tinta. Si se dobla para formar una rueda mediante el proceso de curtido, la curvatura de la madera se ajustará al criterio de redondez. Incluso si se seca con el viento y el sol, ya no quedará liso porque ha sido procesado así. Por lo tanto, después de medir la madera con una línea de tinta, se puede enderezar utilizando herramientas auxiliares y los productos metálicos, como espadas, se pueden afilar después de pulirlos con una piedra de afilar. Un caballero que lee muchos libros y se revisa a sí mismo todos los días será inteligente e ingenioso y su comportamiento no será incorrecto.
Así que, si no subes a la montaña, no sabes qué tan alto está el cielo; si no te enfrentas al arroyo profundo, no sabes qué tan espesa es la tierra; si no comprendes el legado del emperador, no conoces la amplitud del conocimiento. Las personas que han cometido el delito de contrabando todas lloran igual cuando nacen, pero cuando crecen sus costumbres y hábitos son diferentes. Esto se debe a la educación. El Libro de los Cantares dice: "Eres un caballero, no siempre seas codicioso de la facilidad. Respeta tu trabajo y ama la virtud de la integridad. Cuando los dioses escuchen todo esto, te concederán buena suerte y bendiciones". nada más poderoso que ser influenciado por la moralidad. No hay mayor bendición para un gran cultivo espiritual que ningún desastre.
Solía pensar en ello todo el día, pero no aprendía tanto en un momento. Una vez me puse de puntillas y miré a lo lejos, pero no es tan bueno como subir y mirar a lo lejos. Cuando subes alto y saludas, tus brazos no están más largos que antes, pero los demás pueden verte desde la distancia; cuando llamas al viento, tu voz no se hace más fuerte, pero el oyente te escucha claramente. Las personas que usan automóviles y caballos pueden viajar miles de millas incluso si no caminan rápido; las personas que usan botes y botes pueden cruzar a nado los ríos Yangtze y Amarillo incluso si no son buenos nadando. Las calificaciones y el temperamento de un caballero no son diferentes de los de la gente común, pero es bueno aprovechando las cosas externas.
2. "No puedo aprender" se traduce como "no puedo aprender", lo que significa que el aprendizaje nunca se detiene, es decir, el aprendizaje no tiene fin.
Fuente: "Xunzi Fomenta el Aprendizaje": "El caballero dijo: No se puede aprender. El verde se toma del azul, el verde es azul; el hielo es agua, pero es más frío que el agua."
No puedo aprender. El verde se deriva del azul, y el verde es azul; el hielo se deriva del agua, pero es más frío que el agua (xué bù kě yǐ yi.
qīng, qǔ·Rijiulan, Erey·jin· Youlan; bóng , ShuǐwéI zhó, ér hán yú shuǐ) explicación: estudio: estudio. Para: Déjalo ir.
Detenido. El aprendizaje no puede detenerse (es decir, el aprendizaje no tiene fin).
El índigo se extrae del nudo, pero es más azul que el nudo. El hielo se forma por condensación de agua, pero es más frío que el agua. Fuente: "Xunzi Fomenta el Aprendizaje": "El caballero dijo: No se puede aprender.
[1] Verde, tomado del azul, el verde es azul; hielo, agua, pero más frío que el agua. Aprende "No". suficiente" es el argumento central de "Encourage Learning", que tiene dos significados.
3. ¿Es necesario traducir una palabra a otra en la traducción al chino antiguo? Los principios de la traducción son: 1. Palabras no se pueden separar entre sí, las oraciones son inseparables del artículo
2. Correspondencia uno a uno, realización de palabras (excepto patrones de oraciones especiales) 3. La traducción literal es la principal. , complementada con traducción libre.
? No se permite la traducción literal y cada palabra debe ser fiel al texto original. En primer lugar, cada palabra de la oración debe interpretarse como una sola palabra. El método de traducción consiste en utilizar palabras bisílabas utilizadas habitualmente en el chino moderno en lugar de palabras monosilábicas utilizadas habitualmente en el chino antiguo. No traduzcas sustantivos especiales, como nombres de personas y lugares, y no seas inteligente.
Entonces. poner estos. Cuando las palabras se conectan en oraciones, se requiere cumplir con los hábitos de habla de la gente moderna ("Da"). Cuando las palabras se conectan en oraciones, se deben complementar y ajustar las oraciones. /p>
¿Completos y fluidos? ⑤ Intente ver si son falsos o modificados y vea si puede encontrar la respuesta según el contexto.
4. aprende por ti mismo. El caballero dice que el aprendizaje es infinito.
El índigo se extrae del índigo, que es más azul que el hielo, se solidifica del agua y es más frío que el agua. Línea (Si) se dobla en una rueda, (entonces) la curvatura de la madera se ajusta al estándar de redondez. Incluso si se seca nuevamente, (la madera) ya no será recta, porque ha sido procesada como.
Así, la madera se puede enderezar después de medirla con una línea de tinta, las espadas y otros productos metálicos se pueden afilar después de molerlos con una piedra de amolar.
Por lo tanto, si no subes a la montaña, no sabes qué tan alto es el cielo; si no te enfrentas al arroyo profundo, no sabes qué tan espesa es la tierra si no comprendes el fondo; El legado del emperador, no conoces la amplitud del conocimiento.
Las personas que hacen esto, incluidos los vietnamitas, los extranjeros y los mapaches, lloran todos igual cuando nacen, pero sus costumbres y hábitos cambian cuando crecen. Este es el resultado de la educación. El poema dice: "Señores, no piensen siempre en la tranquilidad.
Tomen en serio su trabajo y amen la virtud de la integridad. Los dioses les darán una gran felicidad cuando escuchen todo esto.
“No hay mayor cultivo espiritual que estar infectado por el Tao, y no hay bendición más duradera que la ausencia de desastre. Solía pensar en ello todo el día, pero no aprendí tanto en un momento. Una vez me puse de puntillas y miré a lo lejos, pero no es tan bueno como subir y mirar a lo lejos.
Cuando saludas desde un lugar alto, tus brazos no están más largos que antes, pero los demás pueden verte desde la distancia; cuando haces una llamada telefónica con el viento, el sonido no es tan fuerte como antes; , pero el oyente puede oírte claramente. Las personas con carruajes y caballos pueden viajar miles de millas sin caminar rápido; las personas con botes pueden cruzar ríos a nado sin nadar.
La esencia de un caballero no se diferencia de la de la gente corriente, pero es bueno aprovechando las cosas externas. La tierra y las rocas se amontonan formando montañas, y el viento y la lluvia se elevan desde aquí; el agua acumulada fluye hacia el abismo, y de allí nacen dragones que acumulan buenas obras y cultivan un carácter noble, entonces habrás alcanzado un alto grado de sabiduría y; tendrás el reino espiritual de un santo.
Entonces, sin la acumulación de medio paso, no hay forma de llegar a miles de kilómetros de distancia; sin la acumulación de diminutas aguas corrientes, no hay forma de fusionarse con los ríos y mares. Un caballo puede saltar menos de diez pasos; un caballo malo puede caminar diez días, y su éxito radica en seguir caminando.
Si dejas de hacerlo al cabo de un tiempo, la madera muerta seguirá tallandose. Si sigues tallando, la piedra se tallará con éxito.
Las lombrices de tierra no tienen garras ni dientes afilados, ni huesos ni músculos fuertes, pero pueden comer tierra y beber agua de manantial porque están especializadas. Los cangrejos tienen ocho patas y dos garras grandes. (Pero) sin las cuevas de serpientes y grillos, no tendría dónde vivir. Esto se debe a la impetuosidad.
Un caballero no puede evitar aprender el texto original de la traducción al chino clásico:
Cuando Luzi conoció a Confucio, Confucio dijo: "¿Por qué estás tan feliz?" Sí, "Buena espada". " Confucio dijo: “No hice esta pregunta, pero dije: puedo hacer lo que mi hijo puede hacer, ¿cómo puedo hacerlo con conocimiento? Lutz dijo: "¿Es beneficioso estudiar?" Confucio dijo: "Una dama y un caballero que no amonestan, y un erudito que no enseña son sordos. Los que luchan contra un caballo loco no abandonan su estrategia, no tensan sus arcos, usan cuerdas como madera, amonestan Los consideran santos y aprenden de ellos antes de hacer preguntas. ¿Cuál está mal? Los funcionarios que destruyen la benevolencia deben ser castigados, y los caballeros deben aprender de ello. Luzi dijo: "Hay bambúes en Nanshan, pero no son altos. Córtalas y úsalas para llegar a la piel del rinoceronte. Con esta afirmación, ¿qué más aprendes? "Confucio dijo:" La pluma no es profunda y la pluma no es profunda. Lutz volvió a inclinarse y dijo: "Sé respetado y enseñado". ”
——“¿Los dichos de la familia de Confucio”? Lutz vio el número 19 de un vistazo.
Este tipo de lengua vernácula es fácil de entender:
Una vez, Luzi fue a visitar a Confucio y Confucio le preguntó: "¿Cuáles son tus pasatiempos?"
Luzi respondió: "Me gustan las espadas largas".
Confucio sonrió y dijo: "Eso no es lo que estoy preguntando, pero ¿qué no puedes lograr con tus propios talentos y esfuerzos?"
Ruzi estaba desconcertado y preguntó: "¿Cuáles son los beneficios del aprendizaje?"
Confucio dijo: "Si un rey no tiene ministros leales, se extraviará.": Si un caballero no lo es Bueno para iluminar y amonestar a los amigos, es más fácil escucharlos. Cuando conduces un caballo fuerte, no puedes tirar fácilmente el látigo que tienes en la mano; para operar bien el arco, debes ajustar repetidamente el dispositivo del arco. Con la corrección de la tinta de cuerda, la madera se puede enderezar y la gente puede aceptar sugerencias de forma más inteligente. Acepta las enseñanzas con una mente abierta y haz preguntas cuando tengas preguntas. ¿Cómo puedes ser ignorante? Calumniar a los funcionarios benévolos y odiarlos conducirá inevitablemente al castigo. ¡Un caballero debe aprender! ”
Lutz todavía no entendía, así que preguntó: “Hay una especie de bambú en Nanshan. Es recto y no necesita ser amasado. Se puede cortar y usar, y lo es. Lo suficientemente afilado como para penetrar el cuero de un rinoceronte. En este caso, ¿qué necesitan aprender las personas que nacen con talento?
Confucio dijo: “Si tomas esta flecha y le pones una pluma en la cola. , la flecha se afilará para que pueda dispararse más profundamente."? "
Después de escuchar esto, Luz quedó sinceramente convencida y no pudo evitar admirar el conocimiento del maestro, por lo que se inclinó respetuosamente ante el maestro y le dijo: "Respetuosamente acepto tus enseñanzas".
6. Aconseje a Xunzi que no aprenda 1. El caballero dijo: El aprendizaje no puede parar.
El índigo se extrae del bluegrass, pero su color es más azul que el bluegrass; el hielo se forma por condensación de agua, pero es más frío que el agua. Un trozo de madera es recto, conforme a la línea recta de tinta del carpintero, si se cuece.
Dóblalo para hacer una rueda con una curvatura que coincida con el círculo dibujado por un compás. Incluso si se seca nuevamente, no volverá a quedar liso. Esto se debe a un procesamiento artificial. Así, la madera se raya con líneas de tinta, las hachas y las sierras quedarán rectas y las espadas de metal quedarán afiladas tan pronto como se afilen con piedra. Un caballero puede aprender de las fortalezas de los demás y controlarse a sí mismo todos los días, para poder ser sabio y conocedor, y su comportamiento será irreprochable.
2. Por lo tanto, no hay manera de recorrer miles de kilómetros sin dar pequeños pasos; sin la acumulación de chorritos, no hay manera de convertirse en un río o un mar. Un buen caballo no puede saltar diez pasos a la vez; un mal caballo puede tirar de un carruaje durante diez días y recorrer una larga distancia. Su éxito radica en su constante caminar. Córtalo y déjalo ir. Sin tallar, ni siquiera la madera podrida se puede tallar. Si no se deja de tallar, la piedra también se puede tallar. Las lombrices de tierra no tienen garras afiladas ni músculos fuertes, pero pueden comer la tierra y beber el agua subterránea. Esto se debe a que tienen una sola mente.
7. El caballero dijo: Aprender no puede ser un problema pequeño 1: C pregunta pequeña 2: D pregunta pequeña 3: C pregunta pequeña 4: (1) Un caballero estudia mucho, se examina a sí mismo todos los días y reflexiona sobre sí mismo (se deduce 1 punto por un "aprendido" y "participación" está mal) (2) Por lo tanto, no lo hagas. Si acumulas cada pequeño paso, no podrás llegar muy lejos. Sin corrientes convergentes, no se pueden formar ríos y mares.
Pregunta 1: Análisis de la pregunta del examen: Jiji significa "un momento", y también significa "sentarse un rato e ir al baño repetidamente" en el Banquete Hongmen. Comentario: Las palabras de contenido en chino clásico son la base para aprender bien el chino clásico. Los candidatos deben recordar firmemente algunas palabras de contenido común en el texto, para que el conocimiento en el aula pueda usarse externamente.
Pregunta 2: Análisis de la pregunta del examen: Una palabra concurrente (aquí)/partícula modal, B de/proporción, partícula C/postposición atributiva Comentario: Las palabras funcionales en chino clásico son el foco y la dificultad de la prueba. Los candidatos deben memorizar el significado y el uso de 18 palabras funcionales de uso común en chino clásico en combinación con las oraciones del texto. El examen de ingreso a la universidad generalmente se realiza dentro y fuera de clase, y la frecuencia del examen es "y". Pregunta 3: Análisis de la pregunta de prueba: C es una oración de posposición atributiva y las demás son posposiciones adverbiales. Comentarios: Este tipo de preguntas no es muy difícil. Los patrones de oraciones especiales generalmente no solo se prueban, sino que se prueban principalmente en preguntas de traducción, que son puntos importantes. Los candidatos deben prestar atención, especialmente a preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial, inversión sujeto-predicado, oraciones de juicio, patrones de oraciones fijas, etc.
Pregunta 4: Análisis de las preguntas del examen: preste atención a las traducciones y oraciones de "erudito (aprendizaje extensivo)", "provincia (introspección)", "日 (diario)", "medio paso" y "无路" Sea suave. Comentario: La traducción de oraciones es una pregunta obligatoria en el examen de ingreso a la universidad todos los años y es relativamente fácil. Los candidatos deben prestar atención a la traducción de palabras de contenido importantes, palabras funcionales y patrones de oraciones especiales, y enfatizar los principios de "fidelidad, expresividad y elegancia".