Spine significa mono en chino clásico.

1. Traducción de 'Una espina es un mono' El príncipe del estado de Yan pidió un artesano experto con habilidades únicas.

Un hombre patriótico solicitó un trabajo, afirmando que podía tallar un mono realista con espinas. El príncipe se alegró mucho cuando escuchó que tenía habilidades tan superiores. Inmediatamente le dio un trato extremadamente generoso y le proporcionó suministros.

El guardián le dijo al príncipe que si quería verlo no debía entrar al harén para festejar con las concubinas, beber alcohol ni comer carne durante seis meses. Luego elige un día soleado. En la penumbra, podrás ver el mono que tallé en la punta de la espina.

El príncipe no pudo hacerlo, por lo que tuvo que seguir alimentando a los hombres patriotas en el palacio interior con comida lujosa, pero nunca tuvo la oportunidad de apreciar los tesoros que talló. Un herrero en el palacio le dijo al príncipe: "No importa cuán pequeña sea la talla, debe tallarse con un cuchillo de trinchar, por lo que la cosa tallada debe ser más grande que la hoja del cuchillo de trinchar".

Si la punta de la espina es demasiado delgada para acomodar la hoja más pequeña y no podrás tallar en ella. Su Majestad, puede dejar que intente tallarlo frente a usted y entonces sabrá si tiene esta habilidad. "

El príncipe le preguntó: "¿Qué herramienta usaste para tallar el mono en la espina?" Ren Wei dijo: "Usa un cuchillo de carnicero". El príncipe dijo: "Quiero ver tu artesanía. ¿Te gusta?" "Ren Wei se excusó diciendo que quería ir a casa a buscar un cuchillo de carnicero y luego se escapó.

2. Traducción del texto clásico chino "La madre mono espinosa": El rey Yan es tan inteligente (1), y el guardia dijo: "Por favor, tómalo. El extremo de la espina es la mona hembra (2). "Dijo el príncipe, levantándolo cinco veces (3)". El rey dijo: "Trato de observar que el invitado es una mona con largas espinas". El invitado dijo: "Si quieres verlo, no podrás entrar al palacio durante medio año". [5] No beba alcohol ni coma carne. La lluvia subirá y el sol saldrá. [6] Si miras, puedes ver la mona hembra espinosa. "El Rey de Yan no puede mirar a la mona porque siempre está protegiendo a la gente. El Maestro Guanshiyin You Zheng le dijo al Rey de Yan: "Yo también soy un astillador, y todas las cosas deben ser astilladas, y la peladura es mayor que el pelado. "Hasta el día de hoy, las espinas no se pueden afilar y las espinas son difíciles de tratar. El rey trató de observar el método de corte del invitado para ver si estaba bien", dijo el rey Qi Wei: "¡Lo dijiste muy bien!" Ren Wei dijo: "La invitada es la mona de espinas, ¿por qué debería importarme? Dijo: "Decapítelo". "Quiero verlo", dijo el rey. "Invitado

⑿: "Te ruego que lo dejes y lo aceptes. "Por escapar.

——Extraído de [13] "Han Fei Zi Wai Chu Shuo Zuo" de Han Fei [14].

Notas

⑴ Ligeramente inteligente: se refiere a juguetes pequeños y exquisitos. ⑵ Espina: La espina del árbol de azufaifo. La mona: el mono que se baña, también conocido como macaco. (3) Multiplica el impuesto por cinco. es seis. Milla por una milla. ④Invitado: se refiere a personas patrióticas 5] No entrar al palacio, es decir, vivir solo ⑹ (⒗): Yin y Yang, mitad yin y mitad oscuro. ) El topónimo de Zheng ⑨ Fabricante de cuchillos: La persona que fabrica el cuchillo para trinchar ⑾ Li: Se refiere al grabado [13] Han Fei (280-233 a. C.), un maestro del legalismo a finales del período de los Reinos Combatientes. Nació en un noble coreano. Él y Li Sitong eran estudiantes de Xun Kuang. Abogó por el establecimiento de un estado feudal con una monarquía autocrática y una gestión centralizada de acuerdo con las leyes y regulaciones. Los pensamientos y conceptos fueron adoptados por Qin Shihuang. un papel importante en la unificación de los seis países y el establecimiento de un estado centralizado autoritario. Escribió "Han Feizi" [14] "Han Feizi": es obra de Han Fei, un maestro del legalismo durante el Período de los Reinos Combatientes, también conocido como. "Han Feizi". Han Feizi fue el primero en recopilar, organizar y crear fábulas de manera consciente y sistemática, y las editó en categorías "Historias de almacenamiento" e "Historias del bosque" son las primeras colecciones de fábulas que podemos ver en la actualidad.

Satiriza el comportamiento obsceno de aquellos que son ignorantes y se especializan en la especulación.

Esta fábula le dice a la gente que no importa qué retórica y métodos de engaño utilicen los estafadores, mientras mantengamos la mente clara, Descubriremos que eventualmente habrá fallas en el engaño, siempre que analicemos e investiguemos cuidadosamente, todas las mentiras de boca negra quedarán al descubierto aaawwdwrrwf

3. Yan tiene una colección de varias obras. Un pasatiempo de juguetes elegantes.

A veces incluso gastaba mucho dinero para buscar una novedad. La reputación de "los príncipes son raros" se extendió como la pólvora.

Un día, un hombre patriota fue a Yandu para pedir audiencia con el príncipe. Cuando el rey Yan lo vio, dijo: "Escuché que al rey le gustan las antigüedades, así que vine aquí para tallarte un macaco en la parte superior de las espinas". El príncipe se puso muy feliz después de escuchar esto. Aunque hay platos de oro, lámparas de plata, tallas de marfil, jades, diamantes, joyas y antigüedades en el palacio, nunca se ha dicho que se puedan tallar monos en espinas. Entonces el príncipe inmediatamente le dio al defensor un salario de 30 millas cuadradas. Más tarde, el príncipe le dijo al guardia: "Quiero ver ahora mismo el mono que tallaste en la espina". El defensor dijo: "El macaco en la espina no es algo común y sólo una persona sincera puede verlo". Si el rey no entra al harén dentro de medio año, no bebas ni comas carne, y será un día lluvioso después del amanecer. En el momento en que el clima cambie, cumplirás tu deseo”.

El macaco. La espina grabada no fue visible de inmediato, por lo que el príncipe tuvo que tomarla. Simplemente apoya a los guardianes con tu salario y espera la oportunidad.

Un herrero se enteró y pensó que era mentira, así que fue a darle un consejo al príncipe. El artesano le dijo al príncipe: "Para tallar algo en madera de bambú, necesitas un cuchillo de trinchar afilado. El objeto a tallar debe poder acomodar el borde afilado del cuchillo de trinchar. Soy un artesano que fabrica cuchillos y hachas. Hasta donde yo sé, el filo de la punta de la espina es peor que el de la hoja tallada hecha por un hábil artesano. Dado que la punta de la espina ni siquiera puede sostener la hoja de un cuchillo de carnicero, ¿cómo se puede tallar si el guardián es? Realmente ingenioso, ¿debe tener uno maravilloso? El rey no tiene que esperar medio año. Sólo hay que mirar su cuchillo para saber inmediatamente si puede tallar un macaco más pequeño que la punta de una aguja. ." Al escuchar esto, el príncipe aplaudió y dijo: ¡Es una gran idea!"

El príncipe llamó al guardián y le preguntó: "¿Qué herramienta usaste para tallar el mono en la espina?" Ren Wei dijo: "Este es un cuchillo de carnicero". Dijo: "No puedo ver el pequeño mono que tallaste por un tiempo. Quiero ver tu cuchillo de carnicero primero". El guardia dijo: "Por favor, espera un momento, Rey". "Iré a la residencia a buscarlo". El príncipe y todos los presentes esperaron. Duró aproximadamente una hora, pero el guardián no regresó. El príncipe envió a un camarero a buscarlo. El camarero volvió y dijo: "Ese hombre se ha ido".

La hipocresía en estas dos cosas fue rápidamente expuesta por el razonamiento de un herrero antes de ser realmente verificada, lo que demuestra la sabiduría de los trabajadores. ridiculizó la ignorancia y la incompetencia de los gobernantes feudales.

Esta fábula nos cuenta que los métodos correctos de razonamiento, al igual que las actividades prácticas, son un arma mágica importante para que podamos comprender el mundo.

4. ¿Alguien tiene la respuesta a la mono hembra en chino clásico de secundaria? nNota (1) Ligeramente exquisito: se refiere a juguetes pequeños y exquisitos.

⑵ Espina: La espina del árbol de azufaifo. Mono hembra: Mono bañista, también conocido como macaco, un tipo de mono.

(3) Cinco veces la contribución: cinco veces el impuesto territorial como salario. Multiplica: un círculo cuadrado mide seis millas por una milla.

④Ke: Se refiere a personas patrióticas. Utilizado para: hacer.

5] No entrar en palacio: No entrar en el harén, es decir, vivir solo. ⑹ (⒗): La lluvia paró.

⑺Yin: Yin y Yang, mitad sombra y mitad oscuridad. Yan: Yang.

(8) Fuera del escenario: topónimos del estado de Zheng. Fundición: fundición, herrería.

⑨Cuchillero: Persona que fabrica cuchillos para grabar. ⑽Cortar: Cortar con un cuchillo de carnicero.

⑾Li: hace referencia al grabado. ⑿Zhai: Ve a tu residencia.

[13] Han Fei (280-233 a. C.), un maestro del legalismo al final del Período de los Reinos Combatientes, nació en el seno de un noble coreano. Él y Li Sitong fueron estudiantes de Xun Kuang. Abogó por el establecimiento de una monarquía autocrática y un estado feudal con gestión centralizada de acuerdo con leyes y reglamentos. Sus ideas y conceptos fueron adoptados por Qin Shihuang, quien jugó un papel importante en la unificación de los seis países y el establecimiento de un estado centralizado autoritario. Escribió "Han Feizi".

[14] “Han Feizi”: Es obra de Han Fei, un maestro del Legalismo durante el Período de los Reinos Combatientes, también conocido como Zi Han. Han Feizi fue el primero en recopilar, organizar y crear consciente y sistemáticamente fábulas y editarlas en categorías. "Historias del almacén" e "Historias del bosque" son las primeras colecciones de fábulas que podemos ver en la actualidad. n Shi Gouxuan [Tongjiazi] dijo que era placer y felicidad; como en "el príncipe lo dijo".

Servir el salario de un general, salario como en "criarlo cinco veces". 【Significados antiguos y modernos】Hacer autostop.

El significado antiguo en el artículo: un caballo con un radio de seis millas; como en "levantarlo cinco veces". Gobernanza se usa comúnmente hoy en día: gobernanza.

El significado antiguo en el texto: procesamiento, aquí se refiere al grabado; como "la punta de una espina que es difícil de curar". La razón se usa comúnmente hoy: verdad.

El significado antiguo en el texto: corte de sello; como "Cómo manejar". [Una palabra con múltiples significados] Bueno (1) Bueno, verbo, como "El príncipe es tan inteligente". ."

" Bueno leyendo, no pidas explicaciones profundas." ("La biografía del Sr. Wu Liu") (2) H ℉ o, adjetivo, bueno, hermoso; como por ejemplo " Los buenos pájaros cantan juntos, en armonía."

(Carta a Zhu. )Fin (1) sustantivo, cabeza. Arriba, por ejemplo: "Por favor, toma la punta de la espina como si fuera la mona".

Dongpo sostuvo la cola rizada en su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda. ("Barco nuclear") (2) Sustantivo, aspecto, por ejemplo, "Aunque las personas tienen cientos de manos, también tienen cientos de dedos y no pueden señalar un extremo".

( Kouji) es (1) Verbos, hacer, hacer, como "por favor, toma la punta de la espina como si fuera la mona". "Planear un barco implica cinco personas y ocho ventanas".

("Nave nuclear") (2) Preposición, colcha; como "Está impreso para que el grupo lo obtenga". ("Trampa") (3) Verbo, sí, como "Hay" tres personas sentadas en la proa del barco." , el coronado en el medio es Dongpo. "

(La historia del barco nuclear) Comer (1) Verbo, comer como "Don'; No beber ni comer carne." (2) Sustantivo, comida; como "Un bocado de arroz, un bocado de sopa de frijoles, si lo consigues, vivirás, si lo consigues, morirás".

("Yo) quiero lo que quiero") Ella (1) shè, sustantivo, casa de huéspedes, casa de huéspedes; como por ejemplo "Pedí problemas". "Ríndete, no puedo moverme".

(Enviar prefacio a Ma Sheng Dongyang) (2) shě, verbo, renunciar, descartar; como "una persona que sacrifica su vida por la justicia ("Quiero, quiero") [Discurso". Uso flexible de partes] El adjetivo "Weiqiao" está en El sustantivo "El príncipe es muy inteligente" es un adjetivo, que significa "pequeño y exquisito". El adjetivo aquí es un sustantivo, que significa "juguetes pequeños y exquisitos" en esta cláusula; se puede traducir como "Al rey Yan le gustan los juguetes pequeños y exquisitos"

[Oraciones en chino clásico]1. La palabra "chen" en la oración de juicio "Yo también soy un crítico" es el sujeto del juicio, "wei" es el predicado del juicio y "ye" ayuda en el juicio. Esta cláusula se puede traducir como "Yo soy el cortador; ". 2. La oración omitida (1) omite el sujeto "Wang Yan" antes de "No puedo mirar a su madre mono", es decir, "(Wang Yan) no puede mirar a su madre mono" puede ser la cláusula subordinada; traducido como "(El rey Yan) no puede mirarlo". Dale un baño al mono".

(2) Omita el tema "invitado" antes de "cómo administrar" para referirse a personas patrióticas; esta cláusula puede traducirse como "¿Qué herramientas utiliza?" (2) Omita el objeto "el extremo de las espinas que son difíciles de curar", omita el objeto "zhi" después de la preposición "一" (用) y reemplácelo con "cortante" (borde), es decir, " el extremo de las espinas que son difíciles de curar"; esta cláusula se puede traducir como "(La hoja) no se puede tallar en la punta de la espina de la azufaifa". (3) Omitir la preposición ① "no entrar al palacio durante medio tiempo año", omite la preposición "yu" (Tao) después del verbo predicado "jin", es decir, "no entrar al palacio durante medio año" "Entrar al palacio"; esta cláusula se puede traducir como "no se permite entrar el harén dentro de medio año"

(2) En "Entre Yan y Yin", la preposición "yu" (zai) se omite después de "verlo", es decir, "Ver (entre los rostro y la sombra)"; esta cláusula puede traducirse como "ver en la penumbra y en la penumbra". 1. En el objeto de preposición "cómo cuidarlo", el pronombre "él" (qué) actúa como objeto de la preposición "一" (usar), el objeto de preposición El orden normal de las palabras de la cláusula es ". por qué preocuparse por ello"; esta cláusula se puede traducir como "¿Qué herramientas se utilizan para hacerlo?" 2. La frase preposicional "servir cinco veces" (tomar cinco veces el impuesto territorial como salario) se utiliza como adverbial de predicado "levantar" en la oración, y el adverbial se coloca después de él. El orden normal de las palabras de esta cláusula es "cinco veces el sustento". Esta cláusula se puede traducir como "usar cinco veces el impuesto territorial como salario para mantenerlo".

Al rey de Yan le gustaba lo pequeño y lo exquisito; juguetes, un hombre de Weiguo dijo: "(Yo) puedo tallar un mono en las espinas del árbol de azufaifo". El rey Yan lo apreciaba mucho y le pagaba cinco veces el impuesto territorial como salario.

El rey dijo: "Déjame ver cómo tallaste un mono en la espina del árbol de azufaifo". El hombre dijo: "Si realmente quieres verlo, no te permitirán entrar". harén dentro de medio año. No." Bebe vino y no comas carne. Cuando deja de llover y sale el sol, sólo puedes ver a los monos bañándose en las espinas de los árboles de azufaifo en un lugar semioscuro.

"

Así que el rey de Yan retuvo a un hombre patriótico, pero no podía verlo bañar al mono. Un herrero bajo el escenario de Zheng Guo le dijo al rey de Yan: "Soy un fabricante de cuchillos. Y puedo hacer todas las cosas sutiles. Todo debe cortarse con un cuchillo y los elementos cortados deben ser más grandes que la hoja. ”

En realidad, no hay espacio para una hoja en la punta de una espina. Es imposible tallar en la punta de una espina de un árbol de azufaifo. Por favor, mire su cuchillo, lo sabrá. si puedes tallar un mono. "Sí". El rey dijo: "Está bien".

(Entonces) le dijo al hombre patriótico: "¿Qué herramienta usaste para tallar el mono en la punta de la espina?". del árbol de azufaifo?" Respuesta: "¿Con un cuchillo?" "Quiero ver ese cuchillo", dijo el rey.

Al rey Yan le gustan las cosas pequeñas y exquisitas.

Un guardián dijo: "Puedo tallar macacos en las puntas de las espinas". El príncipe estaba muy feliz y utilizó el salario de 30 millas cuadradas de tierra para mantenerse.

El príncipe dijo: "Quiero ver el mono tallado en la punta de la espina". El guardia dijo: "Si el rey quiere verlo, debe permanecer en el palacio interior durante medio año, sin beber vino ni comer carne.

Cuando cese la lluvia y salga el sol, míralo cuando se alternan la lluvia y el sol. Sólo así podrás ver claramente el macaco que tallé en la punta de la espina. "El príncipe crió a un guardián así, pero no pudo ver el macaco que talló".

Un herrero del estado de Zheng le dijo al príncipe: "Soy un fabricante de cuchillos". Todo tipo de cosas ligeramente curvadas deben tallarse con un cuchillo, y las cosas talladas serán más grandes que el cuchillo. .

La situación actual es que no hay espacio para una cuchilla afiladora en la punta de la espina, y es difícil que una cuchilla afiladora afile la punta de la espina. Su Majestad también podría echar un vistazo a su cuchillo afilado y ver si puede tallar algo en la punta de la espina. El príncipe dijo: "Está bien". "

Entonces le dijo al defensor: "Construyes un macaco sobre una espina. ¿Qué usas para tallarlos? "El defensor dijo: "Usa un cuchillo. El príncipe dijo: "Quiero ver tu cuchillo". "

El guardia dijo: "Por favor, permítame ir a mi residencia a buscar el sacapuntas. "Aproveché la oportunidad para escapar.

6. Por favor, traduzca el mono tallado en columna vertebral a la dinastía del mono tallado en columna vertebral: Pre-Qin Autor: Han Fei Texto original: El rey Yan es tan inteligente, use el final de la columna vertebral como la mona hembra.

El príncipe dijo, aumentala cinco veces. El rey dijo: "Trato a los espectadores como monos espinos. "

El invitado dijo: "Si quieres verlo, no se te permite entrar al palacio durante medio año, no se te permite beber alcohol y no se te permite comer carne. La lluvia está a punto de comenzar y el sol está a punto de salir, pero la mona espina puede verlo. "El Rey de Yan no puede mirar a la mona porque siempre está protegiendo a la gente.

Zheng tenía un maestro entre la audiencia. Le dijo al Rey de Yan: "Yo también soy un espadachín. Hay que cortarlo todo. Es más grande que el corte. "Hasta el día de hoy, las puntas de las espinas no se pueden afilar y son difíciles de curar.

El rey trató de observar las habilidades con el cuchillo del invitado para ver si podía saberlo. El rey dijo: "Está bien". ."

Ren Wei dijo: "El invitado es una mona espinosa. ¿Cómo puedo curarlo?" Él dijo: "Decapítelo". El rey dijo: "Quiero ver". /p>

El invitado dijo: "Te invito". Ríndete." Por escapar.

Traducción y anotación Traducción (seleccionada de "Han Feizi·Wai Chu Shuo Zuo") Al rey Yan le gustaban las cosas pequeñas y exquisitas. Un guardián pidió que le tallaran un macaco con las puntas de espinas. El príncipe estaba encantado y lo mantenía con su salario de 30 millas cuadradas de tierra.

El príncipe dijo: "Quiero ver el mono tallado en la punta de la espina". El guardia dijo: "Si el rey quiere verlo, debe permanecer en el palacio interior durante medio año, sin beber vino ni comer carne.

Cuando cese la lluvia y salga el sol, míralo cuando se alternan la lluvia y el sol. Sólo así podrás ver claramente la mona que tallé en la espina. consejo "El príncipe crió al guardián así, pero no pudo ver el macaco que talló".

Había un herrero en el estado de Zheng que trabajaba como personal de mantenimiento para el monarca. Le dijo al monarca: "Soy un fabricante de cuchillos que debe tallar todo tipo de cosas pequeñas". y las cosas talladas serán más grandes que el cuchillo.

La situación actual es que no hay espacio para una cuchilla afiladora en la punta de la espina, y es difícil que una cuchilla afiladora afile la punta de la espina. Su Majestad también podría echar un vistazo a su cuchillo afilado y ver si puede tallar algo en la punta de la espina. El príncipe dijo: "Está bien". "

Entonces le dijo al defensor: "Construyes un macaco en la punta de una espina. ¿Qué usas para tallarlos? "El defensor dijo: "Usa un cuchillo. El príncipe dijo: "Quiero ver tu cuchillo". "

El guardia dijo: "Por favor, permítanme ir a mi residencia a buscar el sacapuntas. "Aproveché la oportunidad para escapar.

Nota 1: Una pequeña coincidencia.

2 Espinas: Comúnmente conocido como árbol de azufaifo, tiene muchas espinas.

③Mono hembra: también conocido como mono bañista y macaco. ④Cheng: División de tierras de cultivo durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Ahora bien, una montaña es un cuadrado y cuatro montañas son un paseo. "Guanzi" toma a Fang Liuli como vehículo.

En la antigüedad, los impuestos provenientes de los feudos se utilizaban como salario. ⑤ ⑤: La lluvia aclarará.

6 Yin Yin: Oscuro. ⑦Debajo del escenario: esclavos al servicio del rey.

Fundidor: Persona que trabaja en la forja del hierro. 9. Cortar: cuchillo de carnicero, usado aquí como verbo, como cuchillo de carnicero.

⑩ Control: Igual que “control”, control y control. 11.Fin: arriba.

7. El texto original del mono tatuado:

El príncipe es muy inteligente, por favor usa el extremo tatuado como la mona hembra. El príncipe dijo, auméntalo cinco veces. El rey dijo: "Considero a los espectadores como la mona espinosa". El invitado dijo: "Si quieres verlo, no puedes entrar al palacio, beber alcohol ni comer carne durante medio año. La lluvia está a punto de comenzar y el sol está saliendo, pero la mona espinosa puede vigilar." Rey Yan No puedes mirar a la mona porque ella siempre te está protegiendo. Zheng tenía un maestro entre la audiencia y le dijo al rey Yan: "Yo también soy un espadachín. Tengo que cortar todo, y el corte es mayor que el corte. Hasta el día de hoy, las puntas de las espinas no se pueden afilar y. las puntas de las espinas son difíciles de curar. El rey intentó ver si podía saber lo que estaba viendo. "El rey Qi Wei dijo:" ¡Lo dijiste muy bien! "!" Ren Wei dijo: "El invitado es una mona de espinas. ¿Cómo podemos curarlo?" Dijo: "Decapítelo". El rey dijo: "Quiero ver". que te rindas." Porque escapar.

(Seleccionado de "Han Feizi·Wai Chu Shuo Zuo")

src="/style/tongji.js">