1. Biografía de Chen Qia, traducción al chino clásico.
Chen Qia, nombre de cortesía Shuyuan, nació en Wujin. Le gustan los tiempos antiguos y es diligente en el aprendizaje, y es muy conocido junto con su hermano mayor Chen Ji y su hermano menor Chen Jun. Durante el período Hongwu, le recomendaron a Shizhong por sus habilidades militares porque era bueno en caligrafía. Una vez le ordenaron realizar un desfile militar y pudo recordarlo tan pronto como pasó ante sus ojos. Algunas personas siempre sienten repulsión por él si vuelven. El emperador lo elogió por su talento y le regaló ropas tejidas en oro. Cuando su padre murió mientras custodiaba Wukai, Chen Qia fue al funeral. Cuando los bárbaros se rebelaron y los caminos fueron bloqueados, Chen Qia se arriesgó y tomó un desvío, y finalmente regresó cargando los restos de su padre. Durante el período Jianwen, debido a la recomendación de Ru Wangchang, fue llamado a trabajar como médico en el departamento de Wenxuan.
Después de que Taizu ascendiera al trono, fue ascendido a ministro derecho del Ministerio de Personal y luego cambiado a ministro del Templo de Dali. Cuando comenzó la Guerra de Annan, la corte imperial ordenó a Chen Qia que fuera a Guangxi y seleccionara soldados para la guerra con Han Guan. Cuando el ejército partió, se le ordenó ser consejero de asuntos militares y encargado de alimentos y salarios. Después de que Annan fue pacificado, Chen Qia fue transferido al puesto de Zuo Shilang del Ministerio de Asuntos Civiles. En ese momento, Huang Fu estaba a cargo de los asuntos del Jefe de Gobierno y del Segundo Departamento de Justicia y Supervisión. Era responsable de políticas indulgentes y de apaciguar al pueblo de Annan. Chen Qia seleccionó personas talentosas, promovió la integridad moral, verificó los méritos y crímenes de los oficiales, nombró funcionarios locales y manejó la comida y el salario del ejército, todo de manera ordenada. Tras regresar a la corte, el emperador le ordenó hacerse cargo de los asuntos del Ministerio de Ritos y del Ministerio de Industria. En el séptimo año de Yongle (1409), ayudó a las tropas de Zhang Fu a atacar Jian Ding y lo pacificó. Después de regresar, siguió al emperador en su expedición al norte y entrenó tropas con Zhang Fu fuera de la Gran Muralla. En el noveno año, él y Zhang Fu fueron a Jiaozhi para atacar a Chen Jikuo. Cinco años más tarde, fue ascendido a Shangshu del Ministerio de Guerra y dejó a Li Bin como asistente militar.
Renzong llamó a Huang Fu y puso a Chen Qia a cargo de los asuntos administrativos y de la segunda división de inspección y supervisión, y aún participó en los asuntos militares. El eunuco Ma Qi era codicioso y cruel, y Chen Qia no podía controlarlo, lo que provocó rebeliones en Annan, y Li Li era particularmente cruel y astuto. Pero Rongchang Bo Chen Zhi y el gobernador Fang Zheng eran impotentes y los bandidos se volvieron cada vez más poderosos. Chen Qia Shangshu dijo: "Aunque los ladrones rogaron que se rindieran, son engañosos y serán incontrolables a medida que los miembros de su grupo se fortalezcan gradualmente. Te ruego que me digas que destruirás a los ladrones lo antes posible y no te dejes sobornar. por los ladrones." Tongpei para ir a conquistar con el sello del general Zhengyi Chen Qia todavía elogió su apoyo militar. En septiembre del primer año de Xuande (1426), Wang Tong llegó a Jiaozhi. En noviembre marchó hacia Yingping y llegó a Ningqiao. Chen Qia les dijo a los generales que el terreno era peligroso y que podría haber una emboscada, por lo que debían apostarse para observar los movimientos de los ladrones. Wang Tong se negó a escuchar y ordenó a sus tropas que cruzaran el río directamente, pero quedó atrapado en el barro. Los ladrones tendieron una emboscada y el ejército fue derrotado. Chen Qia saltó sobre su caballo y corrió hacia la formación enemiga. Resultó gravemente herido y se cayó del caballo. Todos querían ayudarlo, pero Chen Qia lo fulminó con la mirada y lo regañó: "Como ministro del país, he estado viviendo sin salario durante cuarenta años. Hoy es el día para servir al país. ¡Soy inescrupuloso y sobrevivo después de matar!" Varios ladrones con un cuchillo, se suicidó. Después de que el asunto fue informado a la corte, el emperador suspiró: "¿Cuántos ministros pueden morir por el país en una generación?" Le dio a Shaobao un título póstumo y un título póstumo. Su hijo Chen Shu recibió el título de División Penal y Shizhong. 2. Entrenamiento especial en lectura en chino clásico
6. Utilizar chino moderno para escribir el significado de las oraciones subrayadas en el texto. (4 puntos)
⑴Si no exploras la guarida del tigre, ¿cómo podrás atrapar a los cachorros del tigre?
¿Podrás atrapar un tigre sin entrar en su cueva?
⑵ La fama del general Lu aumenta día a día, por lo que no se le puede tratar como tal deliberadamente.
La reputación del general Lu crece día a día, por lo que no se le puede tratar mal.
7. Lea atentamente la respuesta del texto en el extracto. ¿Qué cambios han ocurrido en la actitud de Lu Su hacia Lu Meng? (3 puntos)
Respuesta: Ex: Lo miro con desprecio y creo que no tiene educación y solo sabe pelear. Más tarde: Al ver que el conocimiento de Lu Meng era mucho mejor que antes, fui muy educado y respetuoso con él.
8. Según el extracto y los siguientes materiales, ¿qué tipo de persona crees que es Lu Meng? (3 puntos)
Meng Shi estudió mucho y trabajó incansablemente. Lo que vio no tenía comparación con el antiguo confucianismo. Lu Su consultó a Meng y le dijo: "Te llamo mi hermano mayor, pero tiene oído para las artes marciales. A partir de ahora, es erudito y sabio, y no es él quien regresó a Wu Xia Amen", dijo Meng. , "He estado separado durante tres días y te trato con admiración".
(Extracto de "Jiang Biao Zhuan" citado por Pei Songzhi, con cambios)
Respuesta: Es una persona que corrige sus errores cuando los conoce, escucha atentamente las opiniones de los demás y se da cuenta de sus propios defectos. Solo para agregar, ¡es muy impresionante!
¿Qué son las palabras con puntos? 3. Los cuatro artículos sobre entrenamiento de lectura en chino antiguo y sus respuestas deben ser lo más breves posible y las preguntas deben ser menos urgentes.
Artículo 1: El tigre busca a las bestias, se las come y se atrapa unos a otros.
El zorro dijo: "¡Tú (tú) no te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo me hizo crecer hasta convertirme en cientos de bestias, y ahora me comes, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo". Crees que soy increíble, y soy tu hijo el que va primero. "Sígueme, ¿cómo te atreves a no alejarte cuando las bestias me ven?" cuando me vio.
El tigre no sabía que la bestia tenía miedo de sí misma y huyó, pensando que le tenía miedo al zorro. 1.
Explica el significado de las siguientes palabras: (1) El tigre piensa que sí: __Sí, correcto__ (2) Las bestias huyen al verlo: _huye___2. ¿Por qué todas las bestias ‘huin’ cuando las ven? __Porque cuando ven un tigre detrás de un zorro, en realidad le tienen miedo al tigre_________________________3.
¿Cuál es la moraleja de esta fábula? ___El poder de un zorro y un tigre nos dice que no miremos los fenómenos superficiales, y podemos engañarnos fácilmente al mirar los fenómenos superficiales _______ Capítulo 2: Cuando Wang Rong tenía siete años, intentó jugar con algunos niños. Vio que había muchos perales al costado del camino y las ramas estaban rotas, y los niños fueron a agarrarlos y Wei Rong permaneció inmóvil. Cuando alguien le preguntó al respecto, respondió: "El árbol está al lado del camino y tiene muchas semillas, así que debe ser una pera amarga".
Por favor, propone un título para la historia: _Wang Rong Xili___2. Explique el significado de las palabras en la oración (1) Pruebe y juegue con los niños: Pruebe _ Érase una vez, había ___ (2) Los niños realmente caminaron y se lo llevaron: _Huir__ (3) Wei Rong no movimiento: Wei _ __Solo 3.
Después de leer el breve artículo, ¿qué tipo de niño crees que es Wang Rong? Intente combinar el análisis con el texto original _____ Un niño inteligente que es bueno analizando cosas _____ El tercer texto original: Dong'an ① Un erudito es bueno pintando, hace un eje de rata ② y lo presenta a la ciudad. orden ③. Ling no conoció el amor al principio, así que lo colgó de la pared.
Tan pronto como ⑤ pase, el eje caerá al suelo ⑥, colgando y cayendo una y otra vez. Haz el monstruo ⑦, busca ⑧ al amanecer, el eje está en el suelo y el gato está en cuclillas junto a él.
Si lo atrapan, el gato se tambaleará y se alejará. Cuando probé con un grupo de gatos, descubrí que la pintura era ⑾, así que me di cuenta de que la pintura era ⑿ realista.
Traducción: ①Dongan: Nombre del condado, ahora en Hengyang, provincia de Hunan. Bueno, competente, bueno en.
②Un eje: la pintura está montada sobre un eje, y un eje significa una imagen. Eje: desplazamiento de imágenes ③Yi Ling: magistrado del condado.
④Hombre: descuidado y casual. ⑤Den: Buenos días.
⑥ Caerá al suelo: caer siempre al suelo. ⑦ Wei Zhi: Me siento extraño por esta situación.
Raro, piensa raro, se siente raro, el adjetivo aquí se usa como verbo, y se usa en acción conativa. ⑧Mirar: mirar; observar ⑨Atrapar: esperar hasta, y.
⑩艉锵: Describe la forma en que un gato salta para atraparlo. ⑾Ran: Así.
⑿ significa: sí. Traducción: Había un erudito en Dong'an que era bueno pintando. Hizo un cuadro de ratones y se lo dedicó al magistrado del condado.
El magistrado del condado no supo cómo cuidarlo al principio y colgó el cuadro en la pared con indiferencia. Todas las mañanas, cuando paso por el lugar donde están colgados los cuadros, el cuadro de la rata siempre cae al suelo. Ha sido colgado muchas veces y caído al suelo muchas veces.
El magistrado del condado se sintió extraño ante esta situación. Un día, al amanecer, el magistrado del condado se levantó para inspeccionar el cuadro y descubrió que el cuadro se había caído al suelo y que un gato estaba en cuclillas junto al cuadro.
Cuando el magistrado recogió el cuadro, el gato saltó y persiguió al cuadro de la rata. El magistrado del condado utilizó esta pintura para probar a otros gatos, y ninguno resultó ser así.
Solo entonces me di cuenta de que esta pintura de ratas era muy realista y digna de apreciar. Capítulo 4: La emperatriz Xiaozhuangwen, de apellido Borjigit, era la hija morera de la aldea Horqinbeile y sobrina de la emperatriz Xiaoduan.
Vuelve en febrero del décimo año del destino. En el primer año de Chongde, se le concedió el título de Concubina Zhuang del Palacio Yongfu; en el primer mes del tercer año de Jiawu, nació Shizu.
Shizu ascendió al trono y fue honrada como emperatriz viuda. En febrero del decimotercer año de Shunzhi, la emperatriz viuda vivió una larga vida y compuso treinta poemas para su dedicación.
El Santo Ancestro ascendió al trono y fue honrado como Emperatriz Viuda. En el undécimo año del reinado de Kangxi, tuve la suerte de tener una fuente termal en Chicheng. Pasé por las montañas Chang'an, subí y bajé de mi caballo y apoyé el carro, y luego me subí a mi caballo para seguir al Tandao. Camino.
Al regresar a la montaña Duling, estaba lloviendo mucho, pero aun así desmonté de mi caballo para ayudar al carro. La Reina Madre ordenó a la caballería que la siguiera, pero no se les permitió subir. En cambio, cabalgaron hasta la cresta y cabalgaron junto al carro.
Wu Sangui estuvo sumido en el caos y utilizó tropas durante muchos años. La Reina Madre quería recompensar a los soldados por su arduo trabajo, por lo que los recompensó con oro y seda del palacio. desastres en varias provincias, a menudo enviaba dinero para brindar ayuda. Burni se rebeló y el ejército marchó hacia el norte. La Reina Madre advirtió al ejército que no tomara cautivos porque tenía una concubina del Palacio Cining que vivió en Chahar durante más de noventa años.
La historia de los primeros días del Reino: la concubina, el rey, Beile Fujin, Beizi y la princesa ordenaron a sus esposas que sirvieran con más frecuencia. Cuando llegó la Reina Madre, le ordenó que se detuviera.
El palacio mantiene el sistema ancestral y no retiene a mujeres Han.
Si la Reina Madre no interviene en los asuntos gubernamentales, el tribunal la destituirá y ella tomará medidas sólo después de informar a sus superiores.
Chang Mian dijo: "Los antepasados cabalgaron y dispararon para abrir los cimientos, y la preparación militar fue irreversible; la gente estaba empleada en la administración, eran respetuosos con los cielos y actuaron en vano. para tomar decisiones públicas". También escribió un libro para dar una advertencia, diciendo: "En la antigüedad, se llamaba Jun Difficulty, toda la gente está aquí, y el emperador está aquí para darles a luz, criarlos y cuidarlos. guíalos a todos.
Debes pensar profundamente en la forma de conquistar el país, para que el mundo pueda llegar a Kangfu, y durará innumerables veces, pero aún estás vivo. Él es generoso y amable. , gentil y respetuoso, es cauteloso y digno, es cuidadoso en lo que dice y trabaja duro día y noche, para poder heredar solo el legado de sus antepasados, para no sentirse culpable "¡En el! En el verano del año 24, fui a la fortaleza para escapar del calor del verano y visité el país por segunda vez. Cuando Luohetun escuchó que la Reina Madre no dudaba, inmediatamente regresó a la capital.
La Reina Madre está enferma. En septiembre del año veintiséis, la enfermedad de la Reina Madre volvió y fue vigilada día y noche.
En diciembre, reza al Templo del Cielo. Por favor reduce el número en beneficio de la Reina Madre. Cuando leí la bendición, lloré, y todos los reyes y ministros que me acompañaban lloraron.
Ji falleció a la edad de setenta y cinco años. Lloré y quise quedarme en el palacio durante veintisiete meses. El rey y los ministros me pidieron repetidamente que cumpliera con el edicto imperial, y cambié el día y el mes antes de seguirlo.
(Extracto de "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing: La biografía de la emperatriz Xiaozhuangwen") 8. Entre los siguientes conjuntos de oraciones, la que tiene el mismo significado y uso de las palabras con puntos es ① Se hicieron treinta poemas dedicados a A.
②Reduzca el cálculo para beneficiar a la Reina Madre ①Xialing montó a caballo junto al carro. ② Este es el arte de la benevolencia. Ver la vaca pero no la oveja. ① En la antigüedad, se llamaba Dificultad Jun.
②No te muevas a la ligera por mí ①Siéntate cerca del Mausoleo Xiaoling. ② El verde proviene del azul y el verde proviene del azul Análisis: A.
"Yi": conjunción que indica propósito, que puede traducirse como "来". B.
"Nai": 1. Talento; 2. Sí. DO.
"Para": ① hacer; ② para. D.
"Yu": ① en; ② que. Respuesta: A9.
Kangxi una vez elogió a su abuela con pleno entusiasmo y dijo: "Sin mi abuela, la emperatriz viuda, nunca podríamos establecernos hoy (en alusión a los logros de la corte Qing)". Las oraciones se compilan de la siguiente manera: Hay cuatro grupos, todos los cuales expresan la ayuda de la emperatriz Xiaozhuang Wen a los dos emperadores. El grupo es ① Compuso treinta poemas en dedicatoria ② En memoria del arduo trabajo de los soldados, fue recompensada con oro y seda. del palacio ③ Advirtió al maestro que no tomara cautivos ④ La corte imperial ha depuesto a los funcionarios, y los superiores se quejarán más y luego procederán ⑤ Intentarán animar a los superiores ⑥ Los superiores están de luto y quieren permanecer en el palacio durante veinte días. siete meses.
①②⑥B. ①④⑤C.
②③⑤D. ③④⑥ Análisis: Excluir ①⑥.
Respuesta: C10. Una de las siguientes afirmaciones que no se ajusta al significado del texto original es A.
La emperatriz Xiaozhuangwen es hija de Horqin Beile Zhaisang y sobrina de la emperatriz Xiaoduan. Después de que Shunzhi, el fundador de la dinastía Qing, subiera al trono, fue venerada como reina. 4. Lea el siguiente pasaje en chino clásico y complete la siguiente pregunta: Yin Buhai es heredado de Yin Buha, cuyo nombre es Changqing, y el comandante Chen es Changpingren
Subtema C Subtema A Subtema C Subtema D Subtema Un análisis: Subtema A Pregunta C (will, lead.
) Pregunta A ①Oración pasiva ②Oración posposicional de frase objeto preposicional. Y ① y ② son oraciones de juicio; C. son oraciones omitidas. La preposición "yu" se omite después de "llorar" en ①, y el pronombre "yu" se omite después de "Zheng" en ②. por "人" En la oración de posposición de atributos, "muerto congelado" en ① es el atributo de "viejo y débil", y "puede pagar a Qin" en ② es el atributo de "personas".
) Pregunta C (Ambas "Yi" son preposiciones, la primera se traduce como "Ba" y la segunda se traduce como "Usar". Los "Zhi" en el ítem A son tres -pronombres de persona, que representan cosas.
Los "su" en el elemento B son todas partículas, y los "yu" en el elemento D son preposiciones. En) la pregunta D, seleccione y excluya la pregunta A (Yin). ) Según el contexto, la razón por la que fue apreciado por el emperador Wu de Liang fue que "se disfrazó de confucianismo" y se atrevió a escribir cartas y hablar.
Traducción de referencia Yin Buhao, también conocido como Changqing, era nativo del condado de Changping, condado de Chen. Es muy filial y fue muy respetuoso al asistir al funeral de su padre, por lo que es muy conocido desde niño.
Su familia ha abogado por la frugalidad durante generaciones. Por lo general, era muy pobre. Sirvió a su anciana madre y crió a su hermano menor. Fue diligente y diligente en todo. Cuando tenía diecisiete años, se convirtió en funcionario de Tingwei.
Yin Buhui era bueno manejando los asuntos políticos y también manejaba a los académicos confucianos. Hubo serios inconvenientes en el estatus y el estado de derecho, por lo que escribió una carta señalando que muchos de ellos fueron adoptados por el emperador.
El emperador Wu de Liang le dijo una vez a Yu Jianwu: "Eres un hombre de talento literario. Ser funcionario y manejar asuntos políticos no es tu punto fuerte. ¿Por qué no dejar que viniera Yin Buhui? El emperador lo entendió hasta este punto.
Hou Jing se rebeló y Yin Buhai siguió al emperador Jianwen al interior del palacio. Después de la caída de la ciudad palaciega, el emperador Jian Wen vivió en la provincia de Zhongshu. Hou Jing llevó a soldados con armadura a la corte para ver al emperador. Pasó por la residencia del emperador Jian Wen y pasó a verlo.
Los soldados de Hou Jing eran todos Qiang, Hu y otras tribus mixtas. Discutieron y pelearon entre sí alrededor del emperador Jianwen y no fueron nada respetuosos. Todos los guardias tenían miedo de ser asustados. Y su concubina Xu Ying lo acompañó. Quédate quieto a un lado. Cuando el emperador Jian Wen fue encarcelado por Hou Jing, envió a alguien a pedirle a Yin Buhu que viviera con él. Hou Jing estuvo de acuerdo, y Yin Buhu lo sirvió con más respeto.
El emperador Jian Wen soñó con tragarse un trozo de tierra por la noche y estaba muy infeliz. Se lo contó a Yin Buhai, y Yin Buhai dijo: "Érase una vez, duque Wen de Jin, Chong'er. , se escapó y un plebeyo le dio un trozo de tierra. Finalmente, al regresar al Reino de Jin para tomar el trono, ¡el sueño del emperador coincide con esto! "El emperador Jian Wen dijo:" Si hay una señal del cielo, yo. Espero que tus palabras no sean mentiras". El emperador Liang Yuan ascendió al trono y le pidió a Yin Buhu que sirviera como Zhongshu Lang. Ting Weiqing llevó a su familia al oeste.
Cuando Jiangling cayó, Yin Buhai fue a otra parte para supervisar la batalla, y el lugar donde estaba su madre se perdió. Hacía mucho frío en ese momento, con hielo y nieve, y los viejos y débiles morían congelados, llenando las zanjas y acequias.
Yin Buhai caminaba por el camino llorando, mirando a todos lados, cerca y lejos. Cuando vio una persona muerta en una zanja, saltó al agua, sostuvo el cuerpo y lo miró. Todo el cuerpo estaba mojado. y congelada, y él no tenía comida. Ella seguía llorando y llorando a gritos. Después de siete días, encontraron el cuerpo de su madre. Yin Buyu se apoyó en el cuerpo de su madre y lloró amargamente. Cada vez que hablaba, no podía contener la respiración. Todos los transeúntes lo veían y derramaban lágrimas.
Enterró temporalmente a su madre en Jiangling y fue a Chang'an con Wang Pei y Yu Xin. A partir de entonces, comió comida tosca y usó ropa común. Su rostro estaba demacrado y extremadamente delgado. Quien lo vio se puso triste. 5. Buscando 5 cursos extracurriculares de lectura en chino clásico
(1) Ouyang Xiu estudió el entrenamiento de lectura "Las hazañas de Ouyang Gong" 1. El significado de "libro" en "enseñanza de caligrafía" en el artículo, que de las siguientes frases ¿El "libro" es el mismo? ( ) R. El soldado compró un pescado y lo cocinó, y encontró un libro en el vientre del pescado, así que pensó que era extraño.
La carta oficial de B. Weiyu no se parece a la avara carta de Zhang. C. Un hombre envió una carta y los otros dos murieron en la batalla.
D. Nai Dan escribió en seda que decía "Rey Chen Sheng" y lo colocó en el vientre de un pez. 2. Traduce las frases.
① Ouyang Xiu quedó huérfano a la edad de cuatro años. Traducción: ( ) ② Leer es lo único que se puede hacer.
Traducción: ( ) 3. En lo que respecta a este artículo, el espíritu de Ouyang Xiu digno de nuestro aprendizaje es: ( ) 4. El éxito de Ouyang Xiu, además de sus propios esfuerzos, hay otra razón por la que promueve su crecimiento Es: ( ) (2) Entrenamiento de lectura Shi Kuang Lunxue 1. Explique las palabras resaltadas en las siguientes oraciones. ① El duque Ping de Jin le preguntó a "Yu" Shi Kuang y dijo ( ) ② El ministro "an" se atreve a "jugar" con su rey ( ) ③ ¿Quién es el "ignorante" ( ) ④ Por qué no "bingzhu" ( ) 2. Shi Kuang Yong en el artículo ¿Qué pretenden ilustrar las tres metáforas? Respuesta: ( ) (3) Entrenamiento de lectura "Historia de la dinastía Song" de Cheng Menlixue 1. Explique las palabras con puntos en la oración.
Shi y You Zuo se quedaron allí y se negaron a "irse" ( ) Yiji "sintió sueño" ( ) 2. ¿Qué inspiración te dio el artículo? Respuesta: ( ) (4) Entrenamiento de lectura "Notas varias de Xijing" 1. Explique las palabras resaltadas en las siguientes oraciones. ①El vecino tenía una vela pero no la "atrapó" ( ) ② Heng era su "comisionado" ( ) ③ "Zi" le dio un libro ④ Se convirtió en una "universidad" ( ) 2. Traduce las siguientes oraciones.
①La traducción de Heng es atravesar la pared para atraer su luz, y el libro refleja la luz y dice: ( ) ② Heng es su sirviente sin pedir compensación. El mismo uso de la palabra ". yi" en "Libro" es ( ) A. Lo que se puede lograr observando el comportamiento de las personas B. No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo C. Por qué pelear D. Debe dividir a la gente 4. Un modismo de esta historia es, literalmente, el significado de este modismo es ( ), ahora use este modismo para describir ( ) (respuesta con una frase de cuatro caracteres) (5) Siete registros de la "Historia de la dinastía Ming·Biografía de Zhang Pu" Lectura Entrenamiento 1. Explica las palabras subrayadas en las siguientes frases.
①La lectura debe hacerse con "notas" ( ) ② Los seis o siete "comienzos" de este ( ) ③ Sopa "Wo" varias veces al día ( ) ④ El "nombre" del ayuno post-lectura es... ( ) 2. Con "tales" Los significados de "Ji" en "Six Bags Beginning" tienen el mismo significado: ( ) A. Puede haber sido viento fuerte y fístula B. Chao se ha recitado una vez C. No puedo evitarlo D Bian Que ha huido de la dinastía Qin 3. Traduce la frase.
① Esto ha sido traducido desde 67: ( ) ② El nombre posterior de Dushu Zhai es "Qilu" Traducción: ( ) 4. ¿Cuál de los juicios correctos sobre el significado de las palabras con puntos en las siguientes oraciones es ( ) ① Después del nombre de Dushu Zhai: "Qilu" ② Quien lo nombró ③ No puedo nombrar un lugar ④ La montaña no es alta, si hay un inmortal, se llama A. ① es lo mismo que ② , ③ también es lo mismo que ④ B. ① No es lo mismo que ②, y ③ no es lo mismo que ④ C. ① es lo mismo que ②, y ③ no es lo mismo que ④ D. ① es. no es lo mismo que ②, y ③ es lo mismo que ④. ① Dejar que dos personas jueguen ajedrez con Qiu Qiu ( ) ② No es "correr" ( ) ③ Piensa en "ayuda" y dispara con el arco ( ) ④ Porque es "sabiduría", no es como ( ) 2. Las siguientes oraciones están relacionadas con "Yi Qiu, el que es bueno en ajedrez en todo el país" tiene una estructura de oración diferente: () A. Pelear significa coraje B. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. tan malo, no es bueno para ti. D. Lotus, flor. Un caballero 3. Traducción: Wei Yi Qiu Zhi Wei Ting Traducción: ( ) 4. ¿Qué verdad pretende ilustrar el autor a través de esta cuestión trivial de aprender ajedrez? .
6. Entrenamiento en lectura de chino clásico en la escuela secundaria
Preguntas y respuestas del examen de lectura en chino clásico extracurricular de la escuela secundaria texto original 1. Zhao Xiang es el maestro del estudio de la familia imperial Más tarde ③, Lord Xiang dijo: "Me has enseñado a controlar, pero mis habilidades no se han agotado". Él respondió: "Mis habilidades se han agotado, pero si las uso, me excedaré. Lo más valioso de la conducción es el cuerpo del caballo. se siente cómodo con el carro y la mente humana está en sintonía con el caballo. Entonces puedes perseguir la velocidad y alcanzar la distancia. Ahora el rey quiere acelerar a sus ministros, pero primero tiene miedo de atrapar a sus ministros. Está tentado a luchar por la distancia, y no es ir primero y luego después. Y la prioridad son los ministros, ¿cómo se puede controlar el caballo? La razón por la que este rey es ⑥ Después ". Introducción: enseñó Wang Ziqi. Zhao Xiang para aprender a conducir, y señaló específicamente: "Lo más valioso de conducir es que el cuerpo del caballo se siente cómodo con el carro y el corazón humano está en sintonía con el caballo, y luego puedes perseguir la velocidad y alcanzar grandes distancias". De hecho, esto es cierto para todo lo que hacemos. Concentración total, objetivo claro. Notas: ①Zhao Xiangzhu: Zhao Xiangzi. Yu: conducir. Ziqi: una persona que era buena conduciendo en la antigüedad. ②Zhu: perseguir , aquí se refiere a la conducción y las carreras de caballos. ③Yi: reemplazo: sustantivo direccional do Verbo, al revés ④ Melodía: Armonía ⑥ Esto... Entonces: Esta es la razón para... Refinar 1. Explicación de las palabras resaltadas 1. Zhao Xiang estudió en la época del Príncipe ( ) 2. Las habilidades aún no están agotadas ( ) 3. Primero, tienes miedo de atrapar al ministro ( ) 4. El marido te atrae a luchar por la distancia. ( ) 2. Traducción 1. La habilidad se ha agotado y es demasiado tarde para usarla ____________________________ 2. El corazón humano está en sintonía con el caballo y luego puede alcanzar la velocidad de Zhiyuan. Los corazones tanto de los ministros como de los ministros tienen el control, ¿cómo se pueden adaptar a los caballos? 3. ¿Cuál crees que es la razón del atraso del rey Zhao Xiang? ¿Estás de acuerdo con la opinión de Wang Ziqi? El viejo caballo conoce el camino, Guan Zhong, Xi Peng Después de que el duque Huan cortara el bambú solitario①, pasó la primavera y regresó el invierno, y Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Dejó ir al viejo caballo y lo siguió, y luego aprendió el camino. No hay agua en las montañas, dijo Xi Peng: "Las hormigas viven al sol de la montaña en invierno y a la sombra de la montaña en verano. Hay agua a una pulgada del suelo de las hormigas". Entonces cavó la tierra y sacó agua. Introducción: Todo en la naturaleza tiene su propia personalidad única. La gente puede ser buena siguiendo la naturaleza. Si estudio, todo puede ser usado para mi Beneficiar y beneficiar a la humanidad Notas: ① Guan Zhong, Xi (x) Peng: Todos fueron ministros del Duque Huan de Qi y ayudaron al Duque Huan a lograr su hegemonía: el nombre de un país antiguo. buscándolo cuando se pierde No puedo regresar a casa ③ Cavar: cavar Refinado 1. Explica las palabras con puntos agregados 1. La primavera va y el invierno regresa ( ) 2. Confundido y perdido ( ) 3. Luego se obtuvo agua. ( ) 2. Traducción 1. Guan Zhong dijo: "Caballo viejo La sabiduría se puede utilizar." ____________________________ 2. Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de las montañas en verano ____________________________ 3. La historia en el. El artículo es el origen del modismo _____, que es una metáfora de ______________. Texto original 3. Hacer que la gente pase por el pozo En la dinastía Song, la familia Ding no tenía un pozo. persona que vive afuera①. Cuando su familia cruza un pozo, les dice a los demás: "Pasé por el pozo y encontré a un hombre". Alguien que se enteró dijo: "Ding pasó por el pozo y encontró a un hombre". el país lo dijo②, se lo conté a Song Jun. Song Jun le preguntó a Ding al respecto, y Ding respondió: "Para conseguir un enviado de una persona, tienes que encontrar a alguien en el pozo si quieres saber sobre esto". , es mejor que no oír nada Introducción: No se permiten rumores para ser crédulo, hay que buscar la verdad en los hechos. Especialmente "difundir falsedades" está aún más prohibido. ① A menudo, una persona está afuera: a menudo envía una. ② La gente del país lo dice: todos en el país están hablando de eso ③ Consigue el enviado de una persona: significa decir, si cavas un pozo en casa, no tienes que enviar gente afuera a buscarlo. Ahorrar una mano de obra equivale a tener una persona más para usarla Refinada, explica las palabras resaltadas 1. Perforar un pozo en casa ( ) 2. La forma de los chinos ( ) 3 .Mejor que ser desconocido (. ) 2. Analiza los siguientes usos de la palabra “obtener” 1. Pasé por el pozo y encontré a alguien ( ) 2. Buscando la dirección, me perdí y ya no encontré el camino ( ) 3. Hoy lo tengo ¡Iré mañana, no puedo verlo! ( ) 3. Traducción 1. La gente del país se enteró y se enteró por el rey de la dinastía Song _______________ 2. Para conseguir un enviado, tienes que conseguir a alguien de un pozo _______________ 4. La historia de ". sacar a alguien a través de un pozo" nos cuenta los peligros de _______________. Texto original 4. Nanyuan
Ahora el ministro viene y ve a un hombre en Daxing. Él mira hacia el norte y sostiene su carro. Le dice al ministro: "Quiero que sea Chu". El ministro dice: "Su Majestad está en Chu. Haré que Xi se enfrente". Norte." Él dice: "Quiero a Chu". ¡Ma Liang! "El ministro dijo: "Aunque el caballo es bueno, no es el estilo de Chu. Dijo: "¡Uso demasiados caballos!" : "Aunque el caballo es bueno, no es el estilo de Chu. ④¡Bien! "Cuanto mejor sea este número, más lejos estará de Chu. Introducción: Todo el mundo conoce el modismo "en la dirección opuesta". opuesto al propósito, el resultado solo será en la dirección opuesta Nota: ① Tenga en cuenta: Sosteniendo las riendas, conduciendo su carro ②: verbo, ir, llegar. ④Auriga: el sirviente que conduce el auto. Refinado, explica las palabras con puntos agregados 1. Lo quiero Chu ( ) 2. Xi estará mirando hacia el norte ( ) 3. Mi caballo es bueno ( ) 4. El que tiene esto. el número es mejor ( ) 2. Traducción 1. Aunque el caballo es bueno, este no es el camino de Chu _______________________ 2. El que tiene este número es mejor, y la distancia de Chu es cada vez mayor _______________________ Tres, el. modismo ______ proviene de este artículo, metáfora ____________________ Texto original 5. Un caballo de mil millas En la antigüedad, hubo un rey que gastó mil piezas de oro para pedir un caballo de mil millas, pero no pudo conseguirlo. En tres años le conté lo que le dijo al rey. Él dijo: "Pidiéndolo". En tres meses, consiguió un caballo de mil millas, así que compró sus huesos. por quinientos de oro y se los devolvió al rey. El rey se enfureció y dijo: "La que pediste dio a luz un caballo, y el caballo murió sano y salvo". Dona ② ¡quinientos de oro! "Si el caballo está muerto, lo compraré por 500 de oro. Si el caballo nace, el mundo considerará al rey como el caballo del mercado. El caballo está aquí ahora, así que no puedo predecir el futuro del caballo". con mil millas! El tercero. Introducción: "Si compras un caballo muerto por quinientos de oro, ¿cómo puede sobrevivir?" Se puede decir que la pregunta retórica de Juan Ren señala directamente la verdadera intención de su acción. final, "No se puede predecir la edad, pero el caballo con mil millas vendrá tres veces". Se puede decir que es algo esperado. Notas: ① Caballo muerto de Anshi: qué hacer con el caballo muerto ② Donar. : desperdicialo en vano ③ Mercado: compra uno refinado, explica las palabras con puntos agregados 1. Jun lo envió ( ) 2. Y dona quinientos de oro ( ) 3. Por lo tanto, no se puede pagar todos los años ( ) 2. Analiza el significado de la siguiente palabra “Yi” 1. Hay quienes piden un caballo de mil millas con mil de oro ( ) 2. El rey en el mundo debe ser quien pueda vender el caballo ( ) 3. Y Sólo puedo sobrevivir atrapando serpientes ( ) 4. ¿Qué se puede ganar observando los vientos de la gente como un ajetreo ( ) 3. ¿Por qué Juan Ren compró los huesos del caballo por 500 de oro (Responde con las palabras del texto) __________________________________________? 4. Traducción 1. El que quiere vivir Caballo, sano y salvo, el caballo ____________________ 2. Por tanto, es imposible predecir el año, y el caballo de mil millas llegará tres veces ____________________. 7. 25 artículos sobre entrenamiento en lectura de chino clásico en la escuela secundaria
1. Cuando Zhong Yu y Zhong Hui eran jóvenes, robaron vino mientras su padre estaba de servicio por la noche. Su padre fingió estar durmiendo y vio a Zhong Yu saludando primero y luego bebiendo. Zhong Hui solo bebió sin saludar. Cuando su padre les preguntó si estaban dispuestos, Zhong Yu dijo que beber vino es una etiqueta cultural y no puede ignorarse. Zhong Hui dijo que robar vino para beber es indecente, por lo que no tuvo más remedio que negarse.
2. Chang Yangzi disparó una flecha a Zhu Xue, el cazador de dragones. Dragon Slayer Zhu le dijo: Érase una vez, el rey de Chu fue a cazar a Yunmeng. Quería dispararle al ciervo de la izquierda, pero el ciervo de la derecha volvió a salir justo cuando estaba a punto de tensar su arco. Otro faisán pasó volando sobre su cabeza. El rey Chu miró el arco y la flecha y no supo dónde disparar. El ministro levantó un libro y protestó: Puedo atravesar un álamo con cien pasos, pero si me das diez hojas, no sé si puedo acertar.
3. Había un hombre de Jingzhou llamado Ci Fei, que consiguió uno en Qiansui Sword. De camino a casa en barco, me encontré con dos dragones. Ci Fei preguntó: ¿Podrá la gente sobrevivir cuando el barco se encuentre con dos dragones? El barquero respondió: Nadie puede sobrevivir. Cifei tomó su espada y saltó al río para luchar con el dragón. El dragón murió y todos los que estaban en el barco regresaron vivos a casa.
4. Nanqi está en el valle del centro de Sichuan. El agua allí es dulce pero la calidad no es buena. Cualquiera que la beba se enfermará. Por lo tanto, allí nadie está enfermo. Cuando ven a forasteros, se reirán de sus suaves cuellos, a diferencia de los continentales que tienen muchos quistes que sobresalen. Los forasteros les dijeron que todos estaban enfermos y que debían tomar medicamentos y consultar a un médico. La gente del continente decía, ¿por qué la gente local va a ver a un médico así? Nunca saben lo feos que son.
5. Gao Yang estaba a punto de construir una casa, pero el artesano le dijo: No, si la madera no está completamente seca, se pudrirá si se vuelve a pintar. Construir una casa con madera húmeda puede verse bien ahora, pero se pudrirá y deteriorará en el futuro.
Gao Yang debería decir: Según lo que dijiste, la nueva casa no se arruinará: la madera será más fuerte a medida que se seque y la pintura se volverá más clara a medida que se seque. Si usas mayor fuerza para soportar un peso ligero, se volverá cada vez más fuerte (y no se arruinará). El artesano se quedó sin palabras y aceptó la orden de construir la casa. La casa estaba en buenas condiciones cuando se construyó por primera vez, pero luego se pudrió y se deterioró.