Con japonés

そうそう. Sí, sí. (De mutuo acuerdo) [horse-so-huhu]

すごい. Impresionante. (Habla despacio) [Suweiqiyi]

やっぱり. Efectivamente. (Realización repentina)[Apari]

どうして. ¿Por qué? (Elige el final de la oración)[doshite]

ぼくにも. ¿Yo también? (¿Soy lo que dijiste? Elige el final de la oración) [bokunimo]

そう. ¿En realidad? (Entiendo) [Entonces]

どう. ¿cómo son las cosas? (Leyendo -ぉ) [Hacer]

わかった. Comprendido. (Expresando comprensión) [Wakata]

ふあん. ¿Inquieto? (Pregúntale a la otra persona - elige el final de la oración) [Juan]

ごめんね. , lo siento

がんばれ. Un trabajo bastante duro, ¿verdad? [ganbare]

えっ. ¿Ja? (Sorprendido por lo que dijo la otra persona - elige el final de la oración) [e]

だから. ·Entonces...[Dakala]

Tal vez sea Hikaru. . [Camone]

おやすみ. Buenas noches [Oh, Suyami]

おそいね. , demasiado lento. [o so yi ne]

そうだね. Sí (de acuerdo con las palabras de la otra persona) [so da ne]

なに. ¿Qué? ¿Por qué? (Elige el final de la oración) [Nani]

ほんとうに. ¿En realidad? (Pregúntale a la otra persona si es verdadero o falso; elige el final de la oración) [hon to ni]

ほんとうに. Es cierto. (En tono positivo) [hon to ni]

だいじょぶ. No importa. (Todo está bien) [大一jyo bu]

うん. Mmm. (pronunciado como "um" en chino) [un]

でも. Pero...[Demostración]

ありがとう. ,Gracias. [Arigaduo]

じゃ. adiós. [jya]

ちょっとまって. , espere por favor. [Theotto Matt]

ねえ. Hola. (usado cuando se dirige a las personas) [ne]

きみは. ¿Quién eres? [ki mi wa]

むずかしいんだよ. : Esto es difícil. (Indicando que el problema es difícil) [Mizuka Seinshi Daiyo]

ほんとうよかったね. ,Muy bien. [Para yo katta ne]

あとのまつり. Comprensión retrospectiva. [a to no ma tsu ri]

こいびと. oponerse a. (Amante)[ko yi bi to]

にせもの. Falsificación. 【Eres tan sexy】

ぼくのこと. ¿Mi negocio? (Pregunta retórica: elige el final de la oración) [bo ku no ko to]

だめだなあ. ¡Esto es inútil! [Da da da da]

エリ—ト. Élite. [e日到]

かおがつぶれる. Avergonzado. [ka o ga tsu bu re ru]

じじょうじばく. , lo pediste. 【ji jyo 吉八库】

したのさき. Disparates. [Stanosaki]

ヒヤリング. Comprensión auditiva. [Hola, Yalingu]

どうも. Hola. (solía saludar cuando la gente se encontraba) [do mo]

めいをたすける. ayuda. [me yi o ta su ke ru]

ひげをそる. afeitar. [Hola, Goosuru]

かみをきる. peinado. [Mika Wakiru]

むだづかい. Qué pérdida. [Oki Zukai]

いいなあ. ¡Está bien, está bien! [伊伊娜]

かわいそう. Qué patético. [Jiahua Yisu]

ちがいますよ. : Ese no es el caso. (Lo que dijiste/hiciste estuvo mal o estuvo mal) [chi ga yi马谡yo]

まずい.

No delicioso [Zuma Yi]

どういみ. ¿Qué quieres decir? (Refiriéndose a lo que otros dijeron) [Do Yimi]

しらないよ. No lo sé [Shilainayo]

どうしたの. ¿Qué ocurre? (elige el final de la oración) [do stone tower no]

いいね. ¿Puedo? (Elija el final de la oración)【伊一NE】

そうか. Veo. (soltar al final de la oración - habla más rápido) [so ka]

Por supuesto que es もちろんですよ. . [Mochi Ron de Suyo]

Puedes (decir) できるんですか. ? [de ki run de su ka]

ほんとういいですか. ¿Es realmente bueno? [A Iichi Desuka]

ちがいます. , no así. [Chiga Yima Su]

いいですか. ¿Estás bien? ¿Es conveniente? ¿Bueno? [Yi Yi De Suca]

Xx, vámonos. X x, no corras. [Hashira Enad]

つまらないよ. : Qué aburrido. (Aburrido) [Zimarayna Yo]

El siguiente es つぎ. . [Jinji]

なんでもない. Nada (decir, hacer) [Nande Monayi]

へんたい. anormal. [大一]

ちょっと. ¿Qué ocurre? (elige el final de la oración)[cyotto]

ちょっと. ¡Algo pasó! (cae al final de la oración)[cyotto]

Sé sincero. ¿No estás preocupado? (Elija el final de la oración) [Shipai jyaina]

べつに. : No, no lo es. (En tono positivo)

そうだなあ. : Creo que sí. En efecto. [Entonces Dana]

ずるい. Eso es astuto [Zu Yiru]

ありがとうは. :¿Gracias? (elegir al final de la oración)【Ariga to Wa】

でもさ. Pero...[Demossa]

なんだよ. ¿Qué pasa? (Elige el final de la frase)【Nandayo】

そうだ, そうだ. ¡Así es, así es! [Tan grande, tan grande]

ばか. Estúpido. (Usado cuando se culpa o se actúa coquetamente) [Baka]

でもできないの. Pero no puedo. [Demodekiina]

あともよろしく. , por favor ven más tarde. [a to mo yo ro shi ku]

おいしそう. : Se ve delicioso. [Ise Su]

Adiós. ¡Mirar! [Mitte]

すきだよ. :Me gusta. [su ki da yo]

なら、いよ. , genial. [Nora, Yiyo]

Jeje ¿Por qué? (Elija el final de la oración) [Nande]

わたし. ¿Soy yo? (Elija el final de la oración) [Wata Shi]

でしょうね. : ¡Creo que sí! [de syo ne]

まあね. , ¿Estás bien? (Elige el final de la frase)【Mane】

うそじゃない. Sin mentiras. [u so jyaina]

Duerme. Me quedé dormido. [ne ta]

ぜんぜん. :de nada. [Zen Zen]

はやく. Dale. (Los tres kana se dicen en orden alto y bajo) [Hayaku]

じょうだんだよ. ¡Es una broma! [jyo dan da yo]

うれしいな. , estoy muy feliz. [Tú eres Isena]

Entiendo, Yuki. ! (Entiendo) [Entonces]

Por favor, vaya a おねがい. . (La oración completa se pronuncia con sonido 0) [o ne ga yi]

がんばる. , Haré lo mejor que pueda. [Gambaru]

もうだいじょうぶです. , esto ya no es importante. 【Modaiichi jyo de su】

わたしも. Yo también. (Eso es lo que dije) [Wata Stone Mill]

あっそうか. ¡ah! Así es. (cae al final de la oración)[asso ka]

もういい. Está bien, olvídalo.

[Moyiyi]

たんじゅん. Es así de simple (véalo de un vistazo) [Tan Jianyun]

まじで. real. (Lo que dije es verdad) [Majid]

ほんとうだいじょぶ. , ¿estás seguro de que está bien? (elige el final de la oración)【hon to da yi jyo bu】

げんき. , ¿Estás bien? (Elige el final de la frase)【Chuangji】

おしえてくれない. , ¿puedes enseñarme? (Elija al final de la oración) [阏士·court·雷·伊娜]

Lo sé しっているよ. . [La mierda es tan fácil como yo]

おやったいへんだ. : Oh, no

きょうだめ. ¡Hoy no! (Usa un tono positivo, también puedes decir mañana y pasado mañana) [kyo da me]

なにが. ¿Qué pasa (elige el final de la oración) [Naniga]

わたしもそう. Yo también. Yo también. )【Watash Moso】

ただ ——(A punto de presentar una objeción)【Da Da】

しゃべるよ. : Es muy prolijo. (Katakana significa "pala" cuando se pronuncia)

うそ. Mentir, ¿verdad? (Significado increíble - al final de la oración) [u so]

おわった. ¡se acabo! [Owata]

ぜんぜんだいじょぶ. :ningún problema. 【Zenzen Daiichi jyo bu】

Cuál. ? (Elige el final de la frase)【Big Heat】

きをつけて. , por favor tenga cuidado. [ki wo tsu ke te]

かわいい. ¡tan lindo! [Kawaiichi]

ごえんりょなく. , por favor no seas educado. (Se usa al invitar a personas a cenar o al dar regalos)

たいへんですね. ¡Esto es realmente terrible! (Expresar simpatía o aprobación)

ちがいます. Equivocado. [Chiga Yima Su]

どうした. ¿Qué ocurre? (Extracto al final de la frase)【Haz una torre de piedra】

なにもない. ¡Nada! [Naniyi]

どうしよう. ¿Qué debemos hacer? (Ligera caída al final de la oración) [Haz una piedra]

ちょっとね. Un poco...(Lo siento, no quiero decirlo)【cyotto ne】

かまいません. No importa, no importa. [Kamaimason]

じゃ、また. Hasta luego. [jya, ma ta]

おまたせ. , gracias por esperar. [o ma ta se]

こうかいしない. ¿No te arrepientes? (Elija el final de la oración: el sonido cero significa mar abierto) [ko ka Ise Ina]

¡Adiós! Lo vi. [Mi torre]

わかった. ¿Lo entiendes? (Elige el final de la oración)[Wakata]

だめ. ¡De ninguna manera! [大我]

まさか. De ninguna manera. ¿O qué? (Baja la velocidad y habla en tono incrédulo) [Masaka]

それで. Luego (elige el final de la oración) [so re de]

それでどうしましたか. : Entonces, ¿qué pasó? [Entonces quieres ser un mashi staka]

しつれいね. ¡Eres tan grosero! (Acusando a la otra persona de ser grosero)[shi tsu re yi ne]

じつは-en realidad (así como así). (Guarde el motivo, no diga el motivo, los demás lo sabrán)【ji tsu wa】

どうも. Por favor da instrucciones. (Se usa cuando se conoce a otras personas; este es un lenguaje universal) [do mo]

ざんねんでしたね. ¡Qué lástima! [chin nen de shi ta ne]

Está bien, vámonos. ¡vamos! (Que significa 'vamos juntos') 【yiki ma syo】

Vamos. vamos. Estar allí ahora. [Sugu Yiqima Su]

Entiendo, Nana. . (Realización repentina)[na ru ho do]

Vete a dormir. Dormir bien.

(Hablando solo cuando acaba de despertar)[yo ku ne ta]

ちょっと, ちょっと. Espera, espera, espera. (Dejemos que los demás esperen) [cyotto, cyotto]

つまり........................ ........ ................................................. ....................................................... ........................ ........................

Esperé un rato (por ejemplo, hay que barrer el piso más tarde). [a a de]

ごえんがある. destino. (Usa "cinco yenes" para recordar) [go en ga a ru]

どこくの, ¿adónde vas? (elige el final de la oración)【do ko yi ku no】

きらいです. Odio

¿Cuál es la noticia? ¿Escuchaste eso? (Elige el final de la oración) [ki yi te easy as no]

あなたは. ,¿Y tú? Este es mi caso. ¿Qué te gusta? )【Anatava】

まって. Espera un momento. (Lea 1-espera un momento)[mate]

もうおそい. Es demasiado tarde. (No se puede hacer ahora)[mo o so yi]

No lo menciones. ¿Lo has olvidado? (Elija el final de la oración)【wa su re cyatta】

やめる. ¿Renunciar? (elegir al final de la oración)【雅meru】

ちがう. ¿Está bien? (elige el final de la oración)【chi ga u】

ゆびきり. ·Gancho. (Engancha a la otra persona con tu dedo meñique) [yu bi ki ri]

けち. medio. [Ke Chi]

そぅPiénsalo. Yo también lo creo [Oh, Mo Yi Ma Su]

ああ、あれですか. ¡Ah, eso es todo! (Otros saben lo que es pero no se lo dicen a sí mismos) [a, aREDSUKA]

つらいよ! [Sura Iyo]

それでは, つぎに... Luego, a continuación... (Luego di lo que planeas hacer o hacer, etc.) [so re de wa, tsu gi ni ]

だいすきです. : Me gusta especialmente. [大一素ki de su]

こぅぅぅふぅに...así...(haciendo, hablando, cantando, etc.) [ko Hu Yini]

ほんとぅにですね ¡Es increíble! [A Nibu Ise Desune]

じゃ、そうする. : Entonces, ¡comencemos! [jya, sosuru]

あやしいですよ. ¡Qué sospechoso! [Aya·Ise·Desuyo]

ちょっとしぃ es tan ridículo. Un poco anormal [Theoto Oka Ise]

オーケー. DE ACUERDO (Sí, está bien) [o ke]

¿Está bien? ¿Cuál es el punto? ¿No puedes no ir? (Elija al final de la oración) 【yika na ku cya da me】

まさかそんなはずがない. : ¿Cómo es esto posible? [Masaka hijo Nawazugaina]

それだけ. Eso es todo. [so re da ke]

すぐりにきます. Ve y consíguelo de inmediato. [Sugu contra Iniki Ma Su]

え、いいんですか. : Bueno, ¿está bien? ¿Está bien? )【e, 一音するな】

けんかをするな. No luches contra [Surakankarna]

くなってすみませんPerdón por llegar tarde. [Sumi Masen]

Comencemos. Empecemos. ¿Es útil? 【Yakuni Tamachi Staka】

ちょっとですね Un poco reacio.

(Un poco difícil) [cyotto mu ri de su ne]

ぁした ¿Estás libre mañana? (Extracto al final de la oración) [Ashi, su madre]

Cuando digas la oración anterior, debes agregar tu propia expresión. Es decir, cualquier expresión que uses en chino, debes agregarla. también agréguelo en japonés en consecuencia.

Por ejemplo: ざんねんでしたね [Sannen Deshtagne] Qué lástima.