¿Cómo pronunciar Shigatse?

Pronunciación: rì kā zé, iniciales R, K, Z, finales I, A, E, los tonos son el cuarto, primero y segundo tono respectivamente.

Shigatse significa "la mansión con el mejor suelo" en tibetano.

Shigatse, una ciudad a nivel de prefectura bajo la jurisdicción de la Región Autónoma del Tíbet, está situada en la frontera suroeste de la República Popular China y al suroeste de la meseta Qinghai-Tíbet. Limita con la Prefectura de Ali. al oeste, la ciudad de Nagqu al norte y las ciudades de Lhasa y Shannan al este. Limita con Nepal, Bután, India y otros países en el exterior, el terreno en el norte y el sur es relativamente alto, con la meseta del sur del Tíbet; y la cuenca del río Brahmaputra en el medio.

Shigatse se encuentra generalmente entre el Himalaya central y las montañas centrales Gangdise-Nyenchen Tanglha. El terreno es más alto en el norte y el sur, separado por la meseta del sur del Tíbet y la cuenca del río Yarlung Zangbo. El terreno de Shigatse es complejo y diverso, compuesto básicamente por altas montañas, amplios valles y cuencas lacustres, con una altitud media de más de 4.000 metros.

Datos ampliados:

Desarrollo histórico

A principios del siglo VII, Songtsen Gampo de la tribu del río Yalong estableció formalmente la dinastía Tubo. La dinastía Tubo dividió el área central bajo su jurisdicción en dos partes: Wei y Tíbet según la geografía y la distribución natural. Según los registros de "Shigatse", las áreas tibetanas oriental y occidental son Yeru (cerca del río Nianchu) y Rula (el tramo superior del río Yarlung Zangbo), llegando a las montañas Gambala en el este y las montañas Gangdise (parte de la actual Ngari). ) en el oeste. Debido a que el área "tibetana" está ubicada en el tramo superior del río Brahmaputra, se la llama "Houzang". El nombre original de Shigatse es "Nianqumai" o "Nianmai" (que significa el tramo inferior del río Nianchu). Aunque lleva mucho tiempo habitada, todavía se encuentra desolada.

En el siglo VIII d.C., el rey tibetano Trisong Detsen de la dinastía Tubo invitó al monje indio Padmasambhava a construir el templo Sanye en el Tíbet. Pasó por Shigatse y practicó y dio conferencias aquí. También predijo que. el centro de la meseta nevada sería Lhasa. Se trata de Nianmai (Shigatse).

Enciclopedia Baidu-Shigatse

上篇: ¿Cómo encontrar sobres rojos de estrella de la suerte con Alipay? ¡Respuestas a la guía para recibir el sobre rojo Alipay Lucky Star! 下篇: ¿Cuándo comenzaron los intercambios culturales entre Japón y China? A partir del emperador Xionglue (457-479), el siguiente es el contenido específico: La antigua cultura japonesa se benefició principalmente de la absorción e integración de la cultura china. La absorción de la cultura china por parte de Japón es un proceso histórico multifacético y de largo plazo. Los caracteres chinos y el idioma chino, el confucianismo, el dharma y el budismo son los principales contenidos de la absorción de la cultura china por parte de Japón. Fue bajo la enorme influencia de la civilización china que pasó por la etapa bárbara y entró en la etapa civilizada en los siglos IV y V (Inoue Kiyoshi:; Volumen 1, página 1). La dinastía Han estableció cuatro condados en la península de Corea, y un gran número de personas Han emigró de Corea (incluido Miyatake Shun, el antepasado de la primera generación de la familia Shimadzu) a Japón. Durante el reinado del emperador Xionglue (457-479), unas 18.000 personas emigraron del Japón continental. Son los difusores de la cultura continental. A finales del siglo III, el Dr. Wang Ren de Baekje difundió en Japón la versión en diez volúmenes del clásico confuciano chino "Las Analectas" y la versión en un volumen de "El clásico de los mil caracteres". En el siglo V, los nobles japoneses ya sabían utilizar bien los caracteres chinos. En el séptimo año después de que el emperador subiera al trono (513), Baekje tuvo que enviar regularmente a Japón sinólogos familiarizados con los clásicos confucianos, expertos en diversos campos, como doctores en medicina, calendarios, astronomía y geografía, yin. y se agregaron el yang y los cinco elementos. Durante el período del Príncipe Shotoku (593-621), los estudiantes extranjeros fueron enviados directamente a China para absorber completamente el sistema de civilización chino, sentando las bases para el desarrollo de la cultura japonesa. Después de la modernización, Japón absorbió aún más la cultura china. Del 630 al 894, Japón envió más de una docena de enviados a la dinastía Tang, acompañados por muchos estudiantes extranjeros y monjes budistas. Entre ellos, Kibi Mabei y Abe Tadamaro son los representantes más destacados de los estudiantes japoneses que estudian en el extranjero. 17 Ji Beizhenbei estudió en la dinastía Tang. Después de regresar a China, enseñó leyes y reglamentos chinos en Taixue y se convirtió en ministro de derecha. Abe Nakama Lu fue a estudiar a la dinastía Tang a la edad de 65.438 años y cambió su nombre a Chao Heng. Dedicó su vida a estudiar la cultura china y murió en China a la edad de 73 años. Competente en sinología, especialmente poesía, tuvo estrechos contactos con grandes poetas como Li Bai, Wang Wei y Chu Guangxi. En 753, Abe regresó a su casa desde China e informó falsamente que lo habían matado en el camino. Li Bai se entristeció profundamente al escuchar esto y escribió un poema para conmemorarlo: Las dinastías japonesa y Qing renunciaron a la capital imperial y navegaron alrededor de Penghu. Como la luna brillante que nunca regresa, la sensación de extrañarte es como una nube ligera que se cierne sobre la montaña Yuntai. En el poema, Li Bai comparó Abe Middle Road con la luna brillante. La brillante luna se hundió en el mar y el mundo perdió su luz. El cielo y la tierra están sin gloria, la gente llora y se preocupa y el viento está triste. Esto muestra el estado de Abe en la mente de Li Bai. Si bien un gran número de estudiantes japoneses vienen a China, muchos eruditos y monjes japoneses también van a Japón para difundir la cultura japonesa y contribuir a los intercambios culturales chino-japoneses. A mediados del siglo VIII, un monje chino ciego, Jianzhen, que tenía más de sesenta años, y sus discípulos llegaron a Japón después de muchas idas y vueltas. No sólo aportó los clásicos budistas y el conocimiento cultural chino, sino que también fundó el budismo legalista e hizo grandes contribuciones al desarrollo de la cultura y el budismo japoneses. Los japoneses elogian la contribución de Jianzhen: "El Zen brilla cien veces y la luna brilla en mil pueblos". El antiguo Japón no tenía lengua materna y utilizaba caracteres chinos como notas musicales para escribir japonés. La famosa "Colección Ye Wan" se escribió de esta manera, convirtiéndose así en el "seudónimo de Ye Wan". Tomar notas en caracteres chinos es un inconveniente. En el siglo VIII d.C., el estudiante extranjero Kibi Mabei utilizó los radicales de los caracteres chinos para crear el alfabeto fonético japonés: katakana. A partir de entonces, Japón tuvo su propia escritura. Más tarde, el monje Kukai, que permaneció en la dinastía Tang para buscar enseñanzas budistas, utilizó caracteres chinos para crear un seudónimo en cursiva japonesa: Hiragana. Durante el período Nara (710-789), Japón estableció un sistema educativo que imitaba el sistema educativo de la dinastía Tang. El Colegio Imperial se estableció a nivel central y la Academia China de Ciencias se estableció a nivel local. Médicos, profesores y asistentes de enseñanza enseñaron derecho, clásicos, fonología, literatura, caligrafía y aritmética chinos. Gracias a la escritura y a las escuelas se han sentado las bases para la popularización y prosperidad de la cultura. Por tanto, apareció el clímax cultural de Tian Ping (729-748). A principios del siglo VIII, Japón había compilado dos obras históricas famosas, una era "Historias antiguas" y la otra era "Historia de Japón". Los primeros tres volúmenes, desde Brandon hasta la dinastía Tugu, están escritos principalmente en estilo japonés, mezclado con chino. Las baladas y los nombres propios están escritos con el seudónimo de Ye Wan; los últimos 30 volúmenes están escritos "desde Brandon hasta el Emperador Zhitong"; en chino en el género de historia oficial chino y son los dos libros de historia más antiguos de Japón.
china All rights reserved