2. El uso de "Qi" en chino clásico es 1. El pronombre (1) es el pronombre de tercera persona, que puede traducirse como "él (ella)", "él (ella)", "ellos", "su", "ello", "su".
Por ejemplo: ① Elige las cosas buenas y síguelas, y cambia las malas (Diez artículos de Las Analectas ② Hay cientos de manos y dedos humanos, y no pueden apuntar a un extremo (forma de la boca); habilidades); ② Pronombres demostrativos Se puede traducir como "eso", "eso", "esos" y "allí". Por ejemplo: ① Sus ojos están en silencio, si escucha el sonido del té (la historia del barco nuclear), seguirá adelante, si quiere ser pobre (la historia de Peach Blossom Spring), también puede ser traducido como "uno de ellos", seguido de números.
Por ejemplo: ① Un perro está sentado delante (lobo) 2. Los adverbios se colocan al principio o en medio de una oración para expresar sospechas, conjeturas, retórica, deseos, etc.
A menudo se combinan con partículas modales y se colocan al final de la oración. Pueden traducirse como "probablemente", "tal vez", "tal vez", "qué tal", "no" o pueden omitirse. (1) ¿Cómo es? ("Viejo tonto · Yishan") (2) ¿Realmente no existe Ma Xie? Realmente no sé si () puede traducir el "Qi" del frente a "querer" y el "Qi" de atrás a "Tengo miedo".
(3) ¡Solo hay un Ling Jun! Puede traducirse como "debe". Uso de la palabra "qi" (Tang Ju cumple con su misión) (1) El uso de la palabra "qi" como pronombre se puede dividir en varias situaciones: 1. El uso de la palabra "qi" como tercer -pronombre de persona: como atributo posesivo, puede traducirse por "su", "sus" (incluido el plural).
(1)Seguí su plan y el rey tuvo la suerte de perdonarme. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") ② Primero debes sufrir su corazón, envejecer sus huesos y músculos, matar de hambre su cuerpo y su piel y dejarlo vacío.
("Nacido en dolor y muerto en felicidad") 3 Tu estaba avergonzado y tenía miedo de ser atacado por enemigos por detrás y por detrás. ("Lobo") (4) Un perro ladra en un callejón profundo, la esposa se queda atónita y el marido dice tonterías.
("Bloody Skills") 5 Los discípulos de Escorpión no son tan buenos como Confucio. ("Shi Shuo") 2. Uso del pronombre en tercera persona "Qi": como sujeto pequeño en la frase sujeto-predicado, debe traducirse como "él" y "ello" (incluido el plural).
(1)El rey de Qin tenía miedo de romper el muro. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") ② Él nació antes que yo y aprendió el Tao antes que yo, por lo que aprendió antes que yo.
("Shishuo") Hay un monumento de Pudao con un texto extenso. Sólo las palabras todavía pueden llamarse "Huashan". (Viaje a Baochan) 3. La palabra "qi" se puede utilizar de forma flexible como primera o segunda persona: traducida como "mi", "mío" o "tu" o "tu".
(1) El Cao Cao de hoy, Cao Cao, debería regresar al municipio trabajador con Su y disfrutar de su fama sin perder el puesto oficial de Cao Cao. ("Battle of Red Cliff") (2) Y lamento que no sea el placer de viajar.
(Tour de montaña) ③El viejo ministro pensó que amaba a Chang'an y que era un gobernante a corto plazo, por lo que pensó que no amaba al marqués de Yan ("Molong y Talk about Queen Zhao" ) 4. "Qi" es un pronombre demostrativo que indica el uso de referencia distante: puede traducirse como "eso", "eso", "aquellos" y "allí". ①Sale, o es extraño que salga.
("You Bao Chan") 2 Hoy he estado en Jingzhou y tengo un lugar para votar. ("Batalla de Red Cliff") ③Si no te casas con Yi Langti, ¿qué quieres? (El pavo real vuela hacia el sureste)5. El pronombre demostrativo "qi" se usa de manera proximal, equivalente a "esto", "este" y "estos".
①Está Chiang Kai-shek, Patente III. ("The Snake Catcher Says") 2 Ahora es difícil desperdiciarlo.
(Qi:esto)5. El pronombre demostrativo "su" se utiliza para significar "uno de" seguido de un número. (1) Seleccione uno o dos botones entre las rocas.
("Shi Zhongshan Collection") ② El uso de "Qi" como adverbio: 1. La palabra "qi" refuerza el uso del modo imperativo: equivalente a "ke" o "huan". (1) ¡Quiero ir a Anling, un lugar a quinientas millas de distancia que Lord Anling puede prometerme! (Es: Es necesario) 2 Si no puedes atacar, si no continúas, simplemente regresa.
("Vela de la Vela") 3 ¡Con tus tres flechas, nunca olvides la ambición de tu padre! (Lingguan Zhuan) 2. Utilice la palabra "qi" para fortalecer el tono especulativo, que equivale a "tengo miedo", "posiblemente", "probablemente" y "posiblemente". ①El santo es santo y el tonto es estúpido. ¿Por qué? ("Shishuo") Los dos reyes están muy felices, entonces ¿Qi casi ha terminado? ("Bao Zhuang conoce a Mencio") 3. Utilice la palabra "qi" para fortalecer el tono retórico, que equivale a "no" y "qué tal".
(1) Con las fuerzas restantes, ¿no se puede destruir un cabello de la montaña en un día, como la tierra y la piedra? ("Gong Yu Yishan") 2 Las personas que no pueden hacer lo mejor que pueden no pueden arrepentirse. ¿Cómo podrían ser ridículos? ("Viaje a la montaña Baochan") ③ Viajando miles de kilómetros, ¿quién no lo sabe? (3) El uso de la palabra "qi" como conjunción: 1. El uso de la palabra "qi" para expresar una relación de selección: equivalente a "sí o no". (1) ¿Realmente no existe el mal de los caballos? ¿Realmente no entiendo los caballos? ("Ma Shuo") 2 ¡llama! ¿Sus creencias son malas? ¿Es su sueño malvado? ¿Es verdadero o falso? ("Sacrificio a los Doce Langs") 2. La palabra "qi" indica el uso de una relación hipotética: equivalente a "si".
(1) Si no eres bueno en el trabajo, no tendrás éxito en la virtud. Si no es menos que natural, entonces la mente no está especializada. (2) Si llueve repetidamente, las plántulas florecerán.
Si es así, ¿quién puede resistirse? ("Mencius Encountering Liang") ④ El uso de la partícula "qi": desempeña la función de ajustar las sílabas y no se puede traducir.
(1) Lu Manqi Xiu Yuanxi, busqué de arriba a abajo ("Li Sao") (2) Está lleno de decoraciones coloridas y el sello ("Li Sao") se traduce como "cómo".
① En cuanto al cabello roto y las lágrimas corriendo por mi rostro, ¡qué fracaso! ("Biografía de Lingguan").
3. En chino clásico, "qi" es el significado completo de estas dos palabras.
①<Name>; Un arma antigua como un hacha. Diez de los doce poemas de "Lectura del clásico de las montañas y los mares" de Tao Yuanming: "Bailando en los campos de Xingtian Zhilie".
②<;move>:;sad;sad. Liu Yichuan: "Shen Yi está profundamente preocupado por esto". "Snake Catcher": "Si lo dices, se verá muy triste". "Sacrificio a los Doce Lang Wen": "No puedo ir, pero te niegas. Ven". , miedo a la muerte, cuidarás del mundo.”
③<Nombre>; Notas varias de prisión: "Los ricos son sus parientes. Si eres pobre, habla de ello".
Es qí
①<generación>; "él (ella)”, “su”, “su”. "Nacer en dolor y morir en paz y felicidad": "Por lo tanto, cuando el cielo está a punto de asignar una gran responsabilidad, la gente primero debe sufrir sus mentes y huesos". "Shi Shuo": "El hombre sabio". es Confucio."
②<Generación>;Pronombre de tercera persona. Equivale a "él (ella)", "ello", "ellos". "Ziyu Zhibian": "No es tan bueno como Ji Ji, por favor pelea". "Oil Man": "Nueve de cada diez veces, puedes ver su objetivo". "Qi Huan·Bronze Poems": "Si el rey muere". ocultando su inocencia, ¿qué pasará con el ganado vacuno y ovino?
③<Generación>; El pronombre de primera persona equivale a "yo" y "mi". "You Bao Chan Ji": "Yo también lo lamento, fue mi marido quien me siguió". "Battle of Chibi": "El éxito y la fama son dignos de la carrera de Cao".
Y la tuya. Luzi, Zeng Yong, You Ran y Gong Xihua se sentaron: "Cada uno tiene su propia agenda".
④<Generación>Pronombre de segunda persona. Equivale a "tu" y "tu". Molong dijo "Emperatriz Zhao": "Entonces, creo que mi amor no es tan bueno como el de Yanhou". Zi Tongzhi Jian: "Jian guardó silencio durante mucho tiempo y dijo: 'Cada caballero tiene su propia ambición'". /p>
⑤< Generación > pronombre demostrativo equivalente a "eso" y "aquellos". "Sun Bin Jiangzao": "Antes de leer su libro, el ejército de Qi estaba lleno de entusiasmo". "Snake Catcher": "Todos los miembros de la familia Jiang han dedicado su vida al beneficio de la tercera generación". Los pinos siguen ahí. Giros y vueltas."
Aquí vamos de nuevo. "Feng Wanzhen": "Mi aldea está a diez millas a través de las llanuras, compitiendo con armas de fuego, ¿cómo podemos ganar?"
⑥<Generaciones>; Los pronombres demostrativos equivalen a "entre" y "entre ellos"; . "<"Las Analectas de Confucio>"; Diez": "Escucha más, elige el bien y síguelo. "Wei Xue": "Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro rico. "Shi Zhong Shan Ji": "Elige una o dos entre las rocas". "
⑦<;Diputado>;Tengo miedo; probablemente. Expresa especulación, estimación. Maestro Shuo: "¿Qué hace que los santos sean santos y los tontos estúpidos? "Sacrificio a los Doce Lang Wen": "¿Es malo?" ¿Es su sueño malvado? ¿Es verdadero o falso? El último "qi" es una partícula y no tiene significado. )"
⑧<;Diputado>;No, no, no. Pregunta retórica expresa. Ma Shuo: "¿Realmente no existe Ma Xie? "El viaje de Baochan": "Aunque mi ambición no se puede lograr, no tengo quejas ni arrepentimientos". ¿Cómo podrían reírse de ellos? "
⑨<Diputado> Aún así. Significa discusión educada. "Guerra de las Verduras": "Si no podemos atacar, no continuaremos, regresaré. "" Candlelight Martial Arts Retreats the Qin Family": "Lo devolveré. ""Tang Opera está a la altura de su misión": "¡An Lingjun es viuda! "
⑩<Diputado>Sí. Expresa expectativas. "Biografía de Lingguan": "¡No olvidar es la ambición de tu padre! "
⑾< Lian>; si; hipótesis. Representa una hipótesis. "Qi Huan·Jin Wen Shi": "Si es así, ¿quién puede resistirse? "Notas varias de la prisión": "Su pena capital fue: 'Síganme, primero apuñalaré su corazón; de lo contrario, le quitarán todos los miembros y su corazón no morirá. " "
⑿<Ayuda> no tiene ningún significado práctico y desempeña la función de ajustar el ritmo y calmar el tono. "Shejiang": "La nieve es enorme y las nubes vuelan". "Respuesta a Li Yishu": "Piénsalo y quedarás fascinado".
Es j: y
①& lt; ;Ayuda>; se utiliza al final de una oración. "El Libro de los Cantares·Xiaoya·Tingliao": "Es de noche, aún es temprano.
"
② Se utiliza para nombrar. En la dinastía Han, existían "Shi Li (yǐ) Qi" y "Shen Shi (yǐ) Qi".
4. El maestro de La traducción al chino clásico está aquí: triste; Tristeza Pasando por "Yan" y "Qi"
La preocupación interna está ahí desde el principio: "Shi Xiaoya Xiaoming"
Si parece triste - "El cazador de serpientes" de Liu Tang Zongyuan
Y
La familia Jiang es muy importante
Wan Zhen es una persona - Xu Qing Ke "La dinastía Qing ." Papel moneda y guerra"
Te preocupas por mi corazón. ——"Sacrificio a las hermanas" de Qing Yuanmei
Otro ejemplo: Qi Rong (cara triste (triste)); ; descansar. Triste y feliz); Qi Xin (triste y feliz); Palabras tristes (elegía); (cara triste)
Cerca, cerca
No puedo ayudar a mi difunto rey - "Shu Jin Teng"
Otro ejemplo es: cerca (intimidad)< /p. >
Ira, como tristeza (preocupación)
Bajo la apariencia de "promoción" (cê) aguda
Cada forma de mirar el coche es simple y sutil. ... No seas demasiado joven, no seas demasiado rápido ——"Prefacio general de Li Zhou Kao Gongji"
Triste
qīqī
<. p>La aparición de citas a ciegas.Hermanos y hermanas
Susurros
Susurros
Expresión triste
Un caballero es magnánimo, el villano tiene parientes ——Las Analectas de Confucio
El corazón late
Hay tristeza en el corazón ——"Mencio Huiliang"
Parientes.
qīshǔ
Familia
Aunque los chacales son parientes: "Notas de prisión" de Fang Qing Bao
y<. /p>
Los ricos son sus parientes
Relaciones de parentesco
Qin Hui
Refiriéndose a las relaciones de parentesco
Amigos y parientes
Qin Hui
Familiares y amigos
Clan Qi
Qingzu
Rey o madre del emperador o pariente de la esposa
5. El uso de "Qi" en chino clásico "Qi" es una de las palabras funcionales más comunes en chino clásico, y también es una de las claves. palabras funcionales para el examen de ingreso a la universidad especificadas en las instrucciones del examen
En la obra maestra de Wang Anshi "Los viajes de Baochan", la palabra "qi" aparece 20 veces, lo que refleja completamente el uso de la palabra funcional ". qi". A través de este artículo, resumimos la palabra funcional "qi" para comprenderla mejor. Reglas de uso de "Qi"
1. "Qi" se usa como pronombre de tercera persona, antes un verbo o adjetivo, como sujeto en una oración o como sintagma sujeto-predicado con otras palabras, y como sintagma secundario en una frase. El sujeto equivale a "él (ellos)" y "ello (ellos)" en. Chino moderno Por ejemplo: ① La llamada Cueva de Huashan, también conocida como el Sol de Huashan.
② Sólo porque el texto aún es legible, se llama "Huashan". En la frase antigua, "Qi" es el tema de "Huashan Zhiyang", que equivale a "Pagoda" y representa la "Cueva de Huashan".
En la oración (2), "Qi" y "Weiwen" forman una frase sujeto-predicado, que es equivalente a "él" y representa "monumento al sirviente". En la oración (3), "Qi" y "Qiu Si" forman una frase sujeto-predicado, que es equivalente a "ellos" y se refiere a "pueblos antiguos".
La gente suele obtener algo de sus puntos de vista sobre el cielo y la tierra, las montañas y los ríos, la vegetación, los insectos, los peces, los pájaros y las bestias. "Qi" se utiliza como pronombre de tercera persona antes de sustantivos o sustantivos direccionales. que es equivalente a "su (ellos)" en chino moderno 's)' y 'su (de ellos)'. Por ejemplo: ①El fondo es plano y abierto, con resortes saliendo.
(2) A más de cien pasos fuera de la cueva, hay una estela y un camino de servicio, pero el texto se ha perdido. (3) Sin embargo, dependiendo de la izquierda y de la derecha, pocas personas lo recordarán.
(4) Preguntando por su profundidad, quien es bueno en ello no puede ser pobre. (5) Las falacias de las generaciones posteriores no pueden nombrarse, entonces, ¿cómo pueden prevalecer? "Zaiye.
"Qi" en las cinco oraciones anteriores se puede traducir al pronombre de tercera persona "Qi". ① En la oración, "abajo" se refiere a la montaña.
② En la oración, "Qiwen" se refiere a "las palabras en el monumento". (3) En la oración, "Qiwen" se refiere a "ambos lados de la cueva". En la oración, "Qiwen" se refiere a "los lados de la cueva". "Profundidad (5) En la oración, "Qizhuan" se refiere a "la leyenda (texto) de los libros antiguos".
3. "Qi" puede usarse como pronombre de primera persona, un atributo o un sujeto pequeño, equivalente a "yo (mí mismo)", "nosotros" o "mi (nuestro)". Por ejemplo: ① Yu y otros cuatro mantienen el fuego y entran. Cuanto más entran, más difícil es entrar y más extraño ven.
(2) Y también lamento que viajar no sea extremadamente feliz. En la oración (1), "Qi" se refiere a las "cuatro personas Yu Ji" mencionadas anteriormente y solo puede traducirse como "nosotros".
(2) Oración, "Qi" se refiere a "yo (yo mismo)". 4. Como pronombre demostrativo, "qi" puede referirse a personas o cosas individuales, o a la mayoría de las personas. Generalmente tiene un significado de largo alcance, equivalente a "eso, eso, aquellos, allí" en chino moderno.
Por ejemplo: ① Tang Mi Tu Bao Hui fue abandonado y enterrado en su dirección; de ahí el nombre "Zan Chan". ②La llamada Cueva Huashan está a cinco millas al este de su patio. ③Si preguntas por su profundidad, un buen turista no puede ser pobre.
④ Hay causas y fallos. ⑤Cuanto más profunda sea la cubierta, menos.
①En la oración, "su dirección" se refiere a ese lugar, y "después" se refiere al futuro. ②En la frase, "su patio" se refiere al monasterio.
(3) Oración, “un buen turista” se refiere a una persona a la que le gusta viajar y disfrutar. (4) En la oración, "la persona que quiere salir" se refiere a la persona que quiere salir.
En la oración, el primero se refiere al agujero trasero, y el segundo se refiere a la persona que llega, y entre los cinco, "qi" se usa como adverbio y se coloca al principio de la oración. . Junto con las partículas modales colocadas al final de la oración, expresa el tono retórico. Puede traducirse como "no" o algo así. Sexto, el "qi" se utiliza como auxiliar para complementar las sílabas y suavizar el tono.
Por ejemplo, si sale, culparás a la persona que salió. El primero "qi" es una partícula silábica sin significado real y no se puede traducir; "una vez fuera" puede traducirse como "después de salir de la cueva".
Del pronombre demostrativo "ese", los pronombres demostrativos "that" y "its" después de "its" tienen otros usos además del uso en el artículo anterior, y se complementan de la siguiente manera: (1) " "Eso" se utiliza como pronombre de segunda persona, equivalente a "tú" y "tu".
Por ejemplo, Lao Chen piensa que su amor por Chang'an no es tan efímero como el de Yanhou. Creo que Chang es demasiado miope, así que creo que la amas tanto como amas a la reina Yan.
"Qi" se utiliza como pronombre de segunda persona. (2) "Qi" se refiere a uno de varios elementos y significa "en él".
Cuando era niño, un lobo se alejaba y un perro se sentaba frente a mí. Después de un rato, un lobo simplemente se alejó y el otro lobo se sentó frente al carnicero como un perro.
"Qi" se explica como "en el cual". (3) "Qi" se utiliza como adverbio.
Ponerlo al principio o en medio de una frase también puede expresar preguntas, retórica, modestia, expectativas y otros estados de ánimo. A menudo se usa en combinación con partículas modales colocadas al final de la oración. Dependiendo del contexto, puede traducirse como "no", "probablemente", "todavía" y "deseable". ¿Te gusta la tierra y la piedra? ("Yugong Yishan") ②¿Es esta la razón? ("Declaración del maestro") 3 ¡Erqi nunca ha olvidado la ambición de su padre! ("Biografía de Lingguan") ④ Si el ataque no tiene éxito, devuélvelo si no tiene éxito.
("La batalla de Gao") ⑤ ¿Realmente no tiene caballos? Realmente no sé acerca de Ma Ye (Ma Shuo)①. "Qi" se usa delante de "Ru"...he", lo que tiene el efecto de fortalecer el tono interrogativo y puede traducirse como "tú". ② La palabra "Qi" expresa un tono evaluativo eufemístico, que puede ser traducido como "probablemente" y "tal vez"".
(3) En una oración, "qi" expresa el tono de advertencia y expectativa, que puede traducirse como "necesario". (4) En una frase, "qi" expresa el tono de un comerciante, que puede traducirse como "o"
El primer "qi" expresa el tono retórico y puede traducirse como "querer"; " expresa el tono especulativo y puede traducirse como "Tengo miedo" (4) "qi". "Como adverbio, significa tiempo, que significa "voluntad" o "voluntad".
Por ejemplo, si tienes prisa por subirte al coche, empezarás a sembrar el grano ("El Libro de los Cantares·julio") Esta frase La traducción es: repara la casa rápidamente y cultiva todo tipo de granos
"Qi" se interpreta como "voluntad" (5) "Qi" se utiliza como conjunción para expresar una hipótesis y se explica con "Si" y "Si". Selección de formulario, seleccione "Sí". ..o - "para resolver.
Por ejemplo: ① En cuanto a su pena capital, dijo: "Síganme, primero apuñalaré su corazón; de lo contrario, sus miembros se agotarán y su corazón no morirá.
"("Notas varias de la prisión") ② Qin Ziwei salvará a Han Hu, lo que significa que si se lleva a cabo el castigo de ese año, el verdugo le dirá al prisionero: "Confía en mí, dame algo de dinero, lo haré". Apuñalarte primero y dejarte morir inmediatamente; de lo contrario, te cortaré todos los miembros y tu corazón no morirá del todo a la vez, lo que te hará sufrir.
6. Explicación básica del significado del chino clásico de secundaria: la relación formada por el matrimonio: pro~.
Afuera~. ~ Familia.
~Amigos. Dolor, pena: ~natural.
Triste~. Triste ~.
Hugh~. Armas antiguas como hachas.
Apellido. Xiang Dui explicó: "nombre" (sonido y forma.
De perdigón, sonajero. Yue: (yuè), hacha.
Significado original: El nombre de las armas antiguas es el mismo como su significado original También se usa como [un hacha]
——"Shuowen" es una guerra ——Zhu Gan, Qi Yu, "Shi, Ya, Gong Liu"
.——"Libro de los Ritos·Salón de la Fama" Danza de tristeza y alegría de los cuadros.——"Todo está mal" Otro ejemplo: parientes de Qi Yang (Axe), parientes [parientes] ¿Cuáles son los seis parientes? ? Padres, hermanos, esposas.
——"Lu Shi Chun Qiu" es otro ejemplo: buena relación (parientes); Li Qi (el lugar donde viven los parientes del emperador); esposa); amor (parientes y amantes); Qijia (el hogar de su familia; parientes); Waiqin (refiriéndose a la familia natal del emperador y la familia de la esposa); triste.
A través de "rostro" y "qi" [compasión; tristeza], los problemas en el corazón comienzan desde el principio. —— "Shixiaoya Xiaoming" parece muy avergonzado.
——"La conversación del cazador de serpientes" de Liu Tang Zongyuan también es una gran tragedia para Chiang Kai-shek. Wan Zhen es una persona.
——Xu Qing Ke "Billetes Qing estrictos, clase de guerra" Te preocupas por mi corazón. —— "Sacrificio a las hermanas" de Qing Yuanmei Otro ejemplo: Qi Rong (cara triste);
Dolor y alegría); Qixin (tristeza y alegría); Palabras tristes (palabras tristes); Qi Yi (estado de ánimo triste); Tristeza (tristeza); (con cara triste) está cerca, [Intimidad] no puede ayudar a mi ex rey. ——"Libro de Jin·Teng" es otro ejemplo: (Qin Shu) Nu [ira].
Por ejemplo, tristeza (problema) se utiliza como "promoción" (cù). Rápido [rápido; rápido] Todos los métodos para inspeccionar su automóvil deben ser simples e inteligentes.
...Ni demasiado pequeño, ni demasiado rápido. ——"Prefacio al general Li Zhou Kao Gongji".