Texto original
El duque de Zhou dijo: "¡Ay! Un caballero no tiene nada de qué escapar. La dificultad de la cosecha de un profeta es escapar, y luego él Conoce la dependencia del villano. Como villano, sus padres trabajaron duro para cultivarlo. No sé lo difícil que es cultivarse, y huir es una broma. Si nacieras, insultarías a tus padres y dirías. 'La gente en el pasado era ignorante'".
Escuché que en aquellos días, en la escuela secundaria Wang Yin, Yan Gong tenía miedo de la gente y no se atrevía a estar desolado.
Cuando estaba en Gaozong, trabajó duro afuera, era un villano. Cuando llegó al trono, estuvo en silencio durante tres años y nueve años en el país. Hogar ancestral, la injusticia es el rey y el anciano es el villano. Como ascendente, sabe que se puede confiar en los villanos y puede proteger a la gente y no se atreve a insultarlos. El cuarto antepasado ha estado en el país. treinta años.
Desde el fin de los tiempos, huiré si vivo, huiré. Es difícil, no conozco el trabajo del villano, pero estoy feliz. He perdido la vida desde el fin de los tiempos. O diez años, o siete u ocho años, o cincuenta y seis años, o cuarenta y tres años ". p>
El duque de Zhou dijo: "¡Ay! Solo somos yo, Zhou y Wang Ji, y soy autocontrolado. El rey Wen es humilde, es decir, Kanggong Tiangong. El emblema es gentil, cortés y ahorrativo, y protege al rey, fresco e infeliz. En lugar de comer tranquilamente en el ataúd, el rey Wen no se atrevió a vagar por los campos para hacer sacrificios por Pingzhou. Zhou Gong dijo: "¡Ay! Siguiendo al heredero del actual rey, no desea paisajes, ocio, viajes y. tierra, y todas las personas son honestas. Ningún emperador dijo: 'Diviértete hoy' no es el entrenamiento de la gente, ni el cielo. La gente puede avergonzarse a veces.
Si Wang Yin Shouzhi está confundido, entonces lo está. ¡obsesionado con el vino y la virtud!"
Gong Zhou dijo: "¡Oh! Dijo:" Los antiguos eran arrogantes, arrogantes y arrogantes. Si no escuchas esto, la gente está entrenada para ser castigada". por el rey. De lo contrario, la gente se desmayará. p>
Si no quieres estar resentido, maldecirás."
Zhou Gong dijo: "¡Ay desde Yin Zhongzonghe, Zujia! Y yo, hubo cuatro personas. Es posible que Di Zhe le haya dicho: "Te culpo por ascenderte". Entonces el emperador dijo: "Estoy muy angustiado. Si no escuchas esto, no lo haré". enojate". Si alguien se queja de ti, créelo. No seas magnánimo y mates a personas inocentes. Lo mismo ocurre con el resentimiento, y se concentra en el cuerpo. "
El heredero de el rey está aquí." Estoy en la cárcel aquí."
Traducción:
Gong Zhou dijo: "¡Ah! ¡Un caballero no debe codiciar el placer! Primero debemos entender las dificultades de la producción agrícola, y entonces podremos sentirnos tranquilos. Sólo entonces podremos comprender de qué depende la gente corriente para sobrevivir. Mire a esa gente común. Sus padres son muy trabajadores en la agricultura y la cosecha, pero sus hijos no conocen las dificultades de cultivar. Están ávidos de consuelo, son groseros y lascivos, e incluso desprecian e insultan a sus padres, diciendo que "los viejos no entienden nada". "
El duque de Zhou dijo: "¡Ah! He oído hablar de esto: en el pasado, el emperador Zhongzong de Yin era solemne y humilde, temía el camino del cielo y se medía por el destino del cielo, gobernaba el país con cautela y no se atrevía a descuidar los asuntos gubernamentales y codiciar; comodidad. Por tanto, Zhongzong disfrutó del trono durante setenta y cinco años.
Gaozong de Yin, debido a que trabajó afuera durante mucho tiempo, amaba a la gente común. Después de ascender al trono, obedeció la política de Tsukuzawa y permaneció en silencio. No es fácil decir una palabra durante tres años consecutivos. Como no habla con facilidad, a veces el efecto de hablar es bastante bueno. Nunca se atrevió a ignorar la política y codiciar la comodidad. Es bueno estabilizando el mundo Yin Shang. Desde la gente común hasta los ministros, nadie lo odia. Por tanto, el emperador Gaozong disfrutó del trono durante 59 años.
Yin Wang Zujia creía que no era razonable reemplazar a su hermano menor como rey, por lo que huyó hacia la gente común y se convirtió en un pequeño ciudadano durante mucho tiempo.
Cuando ascendió al trono, porque entendía las condiciones de vida de la gente común, los protegió y los trató bien y no se atrevió a tomar a la gente solitaria a la ligera. Por tanto, Zujia disfrutó del trono durante treinta y tres años.
Sin embargo, a partir de entonces, ¡esos sucesivos reyes de Yin nacieron para ser libres y felices! No comprenden las dificultades de la agricultura y la cosecha, y no preguntan sobre las dificultades de la gente corriente. Sólo buscan la indulgencia. A partir de entonces, ninguno de los sucesivos reyes de Yin pudo vivir mucho tiempo. Algunos de ellos sólo disfrutaron del trono durante diez años, algunos lo disfrutaron durante siete u ocho años, algunos lo disfrutaron durante cinco o seis años y algunos lo disfrutaron durante tres o cuatro años. "
El duque de Zhou dijo: "¡Ah! Yo, el rey Tai y el rey Ji de la dinastía Zhou, puedo ser humilde o humilde, pero temen a Dios. Nuestro rey Wen puede aceptar trabajos de baja categoría. Trabajó construyendo caminos y arando tierras. Es amable, bondadoso y humilde. Se preocupa y protege a la gente corriente. Ama a los desamparados y los ayuda. Desde la mañana hasta el mediodía hasta que se pone el sol, está demasiado ocupado para comer, para que todos vivan felices. El rey Wen no se atrevió a disfrutar de los juegos y la caza, ni se atrevió a permitir que los estados vasallos sólo pagaran impuestos por su disfrute. El rey Wen aceptó su destino como rey en su mediana edad y sólo disfrutó del trono durante cincuenta años. ”
El duque de Zhou dijo: “¡Ah! De ahora en adelante, el rey que suceda en el trono espera no obsesionarse con la visualización, el entretenimiento, los juegos y la caza, y no dejar que todos contribuyan con impuestos para su propio disfrute. No se consuele diciendo: “Divirtámonos hoy”. Ésta no es manera de disciplinar a la gente, y mucho menos de obedecer a Dios. Esa gente es culpable. ¡No te confundas como el rey y consideres la bebida como una virtud! "
El duque de Zhou dijo: "¡Ah! Escuché: 'En la antigüedad, la gente podía aconsejarse, protegerse, amarse y enseñarse unos a otros. Nadie entre la gente se engañaba ni se engañaba unos a otros. ’ Si no seguimos esto, las personas se imitarán entre sí, lo que cambiará y alterará las leyes comunes establecidas por los reyes anteriores, incluidas las leyes mayores y menores. Entonces la gente resistió y se resintió en sus corazones y maldijo verbalmente. "
El duque de Zhou dijo: "¡Ah! Desde Yin Zhongzong hasta Zujia y luego hasta el rey Wen de Zhou, estos cuatro reyes gobernaron bien el país y lo dirigieron bien. Alguien les dijo: “La gente está resentida con vosotros y os maldice”. Son más cautelosos con su comportamiento y prestan atención a su propia virtud. Respecto a la falta señalada, dicen: 'Esto es precisamente de lo que fui culpable. ’ No hay ira en sus corazones. Si no seguimos esta regla, la gente se engañará unos a otros. Alguien te dice: ‘El pueblo te odia y te maldice. Si lo crees, haces esto: no pienses demasiado en las leyes del país, no uses tu imaginación para castigar a personas inocentes y matar a personas inocentes indiscriminadamente. De esta manera, los resentimientos de la gente común se concentrarán en ti. "
El duque de Zhou dijo: "¡Ah! ¡Los reyes que suban al trono deben aprender de ellos! ”