La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
Los caminos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera en la que nacen todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra. Espesas nubes oscuras cubrían los campos y callejones, se encendían pequeñas lámparas y los barcos de pesca en el río parpadeaban. Mire las flores con gotas de rocío mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.
2. Dinastía Tang "Xiao Chun": Meng Haoran
La enfermedad del sueño en primavera rompió la mañana sin saberlo y el canto de los pájaros perturbó mi sueño.
Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.
En primavera, amanecía antes de que me diera cuenta, y era el canto de los pájaros lo que perturbaba mi sueño profundo. Anoche estuvo tormentoso y lluvioso. ¿Cuántas hermosas flores de primavera han caído?
3. Dinastía Song "Lluvia de primavera en Lin'an": Lu You
En los últimos años, los funcionarios se han interesado en una fina capa de gasa que me pidió que tomara una. Autobús a Kioto para visitar esta bulliciosa ciudad. ¿Qué pasa con la ciudad?
Vivo en un edificio pequeño y escucho el repiqueteo de la lluvia primaveral. Temprano en la mañana, escucho el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón.
En los últimos años, mi interés por ser funcionario se ha desvanecido. ¿Quién me pidió que fuera a Kioto a caballo para contaminar la bulliciosa ciudad? Viviendo en un edificio pequeño, escuché la lluvia primaveral toda la noche y por la mañana escuché flores de albaricoque floreciendo en lo profundo del callejón.
4. "El viento sopla entre los pinos y lo envía a Ke Zhongjing" Dinastía Yuan: Yu Ji
El té en Huatang se basa en la dinastía Qing y las flores son ricas. . Unas noches más tarde, cuando entré al Palacio Dorado, el viento del este era suave y las flores se detuvieron. El libro es una carta a Xu Chuan Gong Zhu, quien se probó una camisa por primera vez.
Shuibalan en el banco de hielo de Yugou. Tragar murmuró. Todavía hace frío bajo la pesada cortina, ¿quién lo entregará y lo sellará con caracteres plateados? El señor Reportero regresa, las flores de albaricoque florecen bajo las lluvias de primavera en el sur del río Yangtze.
En la sala de pintura, las concubinas estaban tranquilas y despreocupadas, se cayeron espontáneamente y ni siquiera se pudo insertar el tubo. Me quedé en el Golden Palace muchas noches. La brisa primaveral era suave y las flores estaban en plena floración, lo que hizo que la gente se detuviera y condujera. Pasé innumerables noches frente al Templo Dorado bajo la suave brisa primaveral. Después de redactar el edicto imperial para el emperador, me puse una camisa ligera de Luo Chao y los asistentes del palacio sostuvieron linternas y me enviaron de regreso a la Academia.
Aún quedan restos de hielo en el borde del foso imperial, pero en el borde del hielo residual se balancea el agua azul y las golondrinas susurran en primavera. Las cortinas pesan mucho y el frío de finales de primavera aún no ha amainado. ¿Quién más se atreve a enviarte una carta de pésame? En primavera, en el sur del río Yangtze, las flores de albaricoque están en plena floración, cae una lluvia brumosa y el paisaje es pintoresco y fascinante.
5. Dinastía Song "Visitando Spring Lake": Xu Fu
Un par de golondrinas, ¿cuándo volasteis de regreso? Las ramas de durazno a ambos lados del río estaban empapadas en el agua y florecían flores de durazno rojo.
Cuando cesa la lluvia primaveral, nadie puede pasar el puente, pero el barco sostiene la sombra del sauce.
Golondrina, ¿cuándo volaste de regreso? Las ramas de durazno a ambos lados del río están empapadas en el agua y las flores de durazno de color rojo brillante han florecido. Después de varios días de lluvia, el río creció y sumergió el pequeño puente, por lo que la gente no pudo cruzar el río. En ese momento, un pequeño bote navegó lentamente desde debajo de la sombra del sauce.