Modelo de enseñanza
Pregunta 2: ¿Cómo se dice estilo de enseñanza en inglés?
Modelo de enseñanza,
Método de enseñanza
Pregunta 3: ¿Cómo se dice método de enseñanza en inglés? Adoptame.
Pregunta 4: ¿Cómo se dice método de enseñanza método de enseñanza en inglés?
Pregunta 5: ¿Cómo se dice métodos de enseñanza en inglés?
Métodos de enseñanza;
[Ejemplo] El Dr. Mesipov explicó la base de sus métodos de enseñanza.
El Dr. Mesibov explica los fundamentos de su método de enseñanza.
Pregunta 6: ¿Cómo se dice método de enseñanza situacional en inglés?
Enseñanza situacional
Pregunta 7: ¿Cómo se dicen algunos métodos de enseñanza comúnmente utilizados en inglés?
Algunos métodos de enseñanza comunes
Algunos métodos de enseñanza comunes
Algunos métodos de enseñanza comunes
Pregunta 8: ¿Cuáles son los modelos de enseñanza de inglés? ¿Cuales? Existen muchos métodos para enseñar inglés. Lo mejor es que los profesores de inglés lean algo de literatura inglesa original sobre la enseñanza de idiomas, lo que será de gran ayuda para su trabajo ~
Libros recomendados:
1. "Principios del aprendizaje y la enseñanza de idiomas" (Tercera edición.) ", Diane Larson-Freeman
2. "Principios del aprendizaje y la enseñanza de idiomas" (Cuarta edición). )", h. Douglas Brown
3. "Enfoques y métodos de enseñanza de idiomas", Richards Jack C y Rogers Theodore S.
A continuación se presentan varios métodos de enseñanza de uso común, espero que le sean útiles ~
Métodos de enseñanza de idiomas tradicionales: método de traducción de gramática, método de enseñanza directa, método de enseñanza de escuchar y hablar. y método de enseñanza cognitivo método de enseñanza.
1. Método de traducción de gramática
@Antecedentes y filosofía de la enseñanza:
El método de traducción de gramática se originó en las décadas de 1970 y 1980 (Stem, 1983). El objetivo principal de la enseñanza de la gramática latina desde la década de 1920 hasta la de 1950 fue capacitar a los estudiantes para que aprendieran los clásicos literarios latinos y griegos. En segundo lugar, se trata de mejorar la comprensión profunda de la primera lengua. El tercero es entrenar la capacidad de lectura de los estudiantes y fortalecer su capacidad para aprender libros de texto difíciles. El foco de la enseñanza es la explicación de las reglas gramaticales y el aprendizaje y memoria del vocabulario.
@Diseño de libros de texto y métodos de enseñanza:
Los materiales de lectura provienen principalmente de obras literarias y libros escritos para traductores de gramática. La característica principal del contenido es que hay una sola palabra antes de cada lección, un largo análisis gramatical al final y los ejercicios no son pesados.
2. Instrucciones directas.
@Antecedentes y enseñanza de la filosofía:
La enseñanza directa surgió a finales del siglo XVIII (Stem, 1983). Se recomienda la traducción de gramática porque se centra en memorizar reglas gramaticales y no logra adquirir habilidades de conversación ni la experiencia de los niños en la adquisición de una primera lengua. Este método de enseñanza fue bastante influyente a mediados de la década de 1960 y también se conoce como el "Método Mon Sense". La atención se centra en la enseñanza a través del dibujo, la demostración y la interpretación en un entorno significativo de aprendizaje de idiomas y en brindar capacitación lingüística intensiva con un enfoque en el aprendizaje de idiomas.
@Diseño de libros de texto y métodos de enseñanza:
La enseñanza del idioma objetivo permite a los estudiantes sumergirse completamente en el contexto del aprendizaje de un segundo idioma.
@Ventajas:
Este método de enseñanza se centra en cultivar y desarrollar las habilidades orales de los estudiantes en lugar de memorizar reglas y estructuras gramaticales.
@Desventajas:
Porque el profesor elegido debe ser local o extranjero que pueda hablar el segundo idioma con fluidez. Por lo tanto, puede resultar más difícil encontrar profesores. Además, debido a que este tipo de enseñanza se lleva a cabo principalmente en forma de pintura, demostración, actuación, etc., es más adecuado para estudiantes jóvenes que desarrollan habilidades lingüísticas primarias e intermedias, pero es menos adecuado para estudiantes mayores, estudiantes de secundaria y estudiantes universitarios.
3. Método del lenguaje audio
@Antecedentes y filosofía de la enseñanza:
El método de enseñanza de escuchar y hablar básicamente hereda el modelo de aprendizaje de las décadas de 1920 y 1930. No fue ampliamente adoptado hasta después de la Segunda Guerra Mundial. Su filosofía de enseñanza es una teoría del aprendizaje basada en la reacción y restricción de la escuela conductual. El objetivo de esta actividad de aprendizaje de idiomas es llevar el dominio de una lengua extranjera de los estudiantes al nivel de un hablante nativo.
@Métodos de enseñanza y diseño de libros de texto:
El curso de enseñanza adopta un método de edición de aprendizaje programado, enfocándose en memorizar diálogos y ejercicios, practicar patrones de oraciones y usar patrones de oraciones para explicar estructuras gramaticales. .
El material didáctico se divide básicamente en tres partes: diálogos, es decir ejercicios, y actividades de aplicación. Aprender estructuras gramaticales es más importante que palabras individuales, y el análisis gramatical rara vez o incluso ni siquiera se menciona.
El maestro habla o reproduce cintas con los estudiantes, y los estudiantes practican repetidamente la pronunciación, palabras y frases para fortalecer su memoria. Este es un tipo de enseñanza dirigida por el maestro.
4. Método cognitivo
@Antecedentes y filosofía de la enseñanza:
La década de 1950 fue el apogeo del método de enseñanza de escuchar y hablar.