Cultivando la traducción del chino clásico

1. Eres bueno en la traducción del chino clásico, pero necesitas cultivarte (1); si no lo ves bien, debes reflexionar sobre ti mismo (2); si eres bueno en ello, debes ser bueno contigo mismo; si no eres bueno en eso, serás malo contigo mismo (3). Por tanto, el que no es mío es mi maestro; el que soy yo es mi amigo; el que me adula es un ladrón. Por tanto, un caballero es maestro y amigo, de modo que odia a sus ladrones; es bueno pero está insatisfecho pero es capaz de desistir, aunque no persigue sus deseos, ¿cómo podrá obtenerlos? El villano es por el contrario, causa caos, y el villano no es él mismo; quiere ser corrupto, pero debe ser virtuoso con los demás, su corazón es como un tigre y un lobo, y su comportamiento es como un animal, pero él; es también ladrón de gente malvada; los que adulan están cerca, los que amonestan están lejos (4), corrígelos. Para reír, ser leal es ser ladrón. Aunque quieran sobrevivir, ¿qué ganan? "Poesía" dice (5): "Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee-Eee (7). Pregunta por De lo contrario, si no te importa, dependerás de ello". Esto también se llama.

[Nota]

(1) Xiuran: cuidadosamente ordenado. Guardar: guarda la pregunta. (2) Qi (qi3o Qiao) Ran: Mirada de miedo. (3) (

1i planta): propaga "desastre" y daño. (4) Chen: "Jieji" es "Struggle", que fue revisado basándose en "Shidetang". ⑤Para citas, consulte los poemas de Xiao Ya y Xiao Min. (6) Dai Dai (x9 chupar): Igual que "chupar", chupar. Hiss (

!Púrpura): Por “burla”, calumnia. (7) Hoyo: Mucho, mucho.

[Traducción]

Cuando veas un buen comportamiento, debes compararlo contigo mismo minuciosamente; cuando veas un mal comportamiento, debes reflexionar sobre ti mismo con miedo. , Por eso debes amarte a ti mismo inquebrantablemente; si tienes mala conducta en ti mismo, debes odiarte a ti mismo como a la víctima. Por tanto, los que me critican apropiadamente son mis maestros; los que me aprueban apropiadamente son mis amigos; los que me lisonjean son mis ladrones. Un caballero respeta a sus maestros y conoce bien a sus enemigos, pero odia mucho a los ladrones. Una personalidad amorosa nunca está satisfecha y puede permanecer alerta cuando la persuaden, entonces, ¿es posible progresar incluso si no lo desea? El villano está extremadamente confundido, pero todavía odia que otros lo critiquen; soy extremadamente incompetente, pero quiero que otros digan que tengo talento en mi corazón, y me comporto como un animal, pero odio a los demás; señalando mis pecados. Manténgase cerca de quienes lo adulan, aléjese de quienes le aconsejan corregir sus errores, considere las palabras amables y honestas como una burla hacia usted mismo y considere el comportamiento extremadamente leal como un daño para usted mismo. ¿Es siquiera posible que una persona así sobreviva? "Poesía" decía: "Es realmente triste agregar caos y calumnias. El plan era perfecto, pero fue violado; el plan no era bueno, pero se usó de acuerdo con el plan". .

2. Autocultivo (1) Traducción al chino antiguo. Como hombre, debes estar completamente preparado.

En cuanto a la fama y la fortuna, no las tomes demasiado, compártelas con todos a menudo y solo ten algunos defectos. ¿Quién es? No hay nadie en el mundo que haya hecho todo, perderé personas, beneficiaré a otros, me avergonzaré, me avergonzaré de tener hermosas celebridades.

Es precisamente porque un caballero está ávido de virtud que renuncia a su reputación y dimite tan pronto como termina. Hizo que le agradara a la gente y no sabía cómo destacarme y establecer un estándar, pero tenía una alegría infinita en mi corazón.

Confucio era un hombre humilde y su gusto dependía de la gente común, lo cual es muy interesante. Sé una persona perfecta.

En cuanto a la fama y la fortuna, no te lo lleves todo, compártelo siempre con todos, tal vez llévate algunos defectos. ¿Por qué? Nadie en el mundo tiene lo mejor de todo (es decir, nada sale bien). Si yo gano, otros perderán. Si beneficio a otros, les haré daño. Si soy honrado, debo ser deshonrado. Me avergonzaría si tuviera una hermosa celebridad.

Así que cuando un caballero persigue la virtud y pierde reputación, busca la resignación más que la perfección. Agradar a los demás no es dar el ejemplo. Naturalmente, tendré felicidad ilimitada en mi pecho.

Para mantenerse humilde, Confucio una vez estuvo de acuerdo con la gente común (sin mostrar la cara), lo cual es muy interesante.

3. Cultivarse, gobernar el país y traer la paz al mundo.

Universidad de Liji

El texto original es "El antiguo deseo es obviamente superior al mundo; gobierna el país primero; si quieres gobernar tu país, primero debes traer a tu familia". juntos; para Si quieres reunirte con tu familia, primero debes cultivar tu cuerpo; si quieres cultivar tu cuerpo, primero debes rectificar tu mente;... Si quieres cultivar tu mente, puedes cultivar tu cuerpo. si cultivas tu cuerpo, podrás tener una familia armoniosa; si tienes una familia armoniosa, podrás gobernar el país, y entonces podrás gobernar el país y traer paz al mundo.

"La idea general es: En la antigüedad, aquellos que querían mostrar virtud en el mundo primero debían gobernar su país; para gobernar bien el país, primero debían organizar sus propios hogares; para organizar sus familias, primero debían cultivar su moral". el carácter; aquellos que quieran cultivar su carácter moral deben primero corregir sus pensamientos... y luego mejorar el autocultivo, si el autocultivo es perfecto, entonces la familia estará en orden, entonces la familia estará en orden; el país será estable y próspero; entonces el país será estable y próspero, y luego el mundo será pacífico

4. Utilice el chino clásico para traducir el autocultivo para gobernar el país y traer la paz. mundo 1. Para llevar adelante una moralidad recta en el mundo, primero debes gobernar el país; si quieres gobernar bien el país, primero debes gobernar a tu familia y a tu familia; si quieres administrar bien tu propio hogar y tu familia; primero debes cultivar tu propio carácter; si quieres cultivar tu propio carácter, primero debes corregir tus pensamientos; para corregir tus pensamientos, primero debes hacer que tus pensamientos sean sinceros, primero debes adquirir conocimiento; /p>

El conocimiento sólo se puede obtener a través de la comprensión y la investigación de todas las cosas; después de adquirir el conocimiento, los pensamientos pueden ser sinceros; después de que los pensamientos son sinceros, la mente puede ser correcta, uno puede cultivar la propia; el carácter; sólo mediante el cultivo del carácter se puede dirigir una buena familia; sólo gestionando bien la familia se puede gobernar bien el país, y el mundo puede ser pacífico. el mundo y el país deben ser gobernados primero; si quieres gobernar tu país, primero debes reunir a tu familia para estar juntos; si quieres reunir a tu familia, primero debes cultivar tu cuerpo; tu cuerpo, primero debes corregir tu mente; si quieres tener razón, debes ser sincero; si quieres ser sincero, primero debes conocer y conocer el estilo. y sincero, sincero y recto, bien educado y bien arreglado, bien arreglado y bien gobernado, bien arreglado y bien gobernado 3. Se dice que los antecedentes de la creación de la Universidad de Ritos 1 fueron compuestos por Confucio VII. Escritos por los Doce Discípulos y sus estudiantes y editados por Dai Sheng, un experto en rituales y música de la dinastía Han Occidental, los Seis Clásicos escritos por los discípulos de Confucio son portadores de la filosofía más elevada de la cultura clásica china.

Pero no es fácil entender los documentos antiguos. Interpretación para ayudar a la comprensión. Los "rituales" de los Seis Clásicos, más tarde llamados "rituales", registran principalmente los "rituales" de coronas, bodas, funerales y sacrificios en el. Dinastía Zhou Se limitan al estilo y apenas involucran los "rituales" detrás de los rituales. Sin comprender la etiqueta, los rituales se convierten en rituales inútiles.

Por lo tanto, en el proceso de practicar la etiqueta, los nacidos en la década de 1970. Escribió una gran cantidad de artículos que explican el significado de los clásicos, llamados colectivamente "Ji", que pertenecen a la etiqueta. Después de que Qin Shihuang quemó libros y acosó a los eruditos confucianos, todavía había muchas "notas" escritas en textos antiguos anteriores a Qin durante la época occidental. Dinastía Han, incluidos "131 capítulos" en "Historia del arte enseñada por la dinastía Han" e "Historia de la literatura"

2. Valoración de las obras El estilo de escritura de los cuarenta y nueve capítulos del "Libro de "Ritos" se puede dividir a grandes rasgos en tres tipos: argumentativo, expositivo y narrativo. La estructura del artículo es relativamente completa, el argumento es exhaustivo, la organización es clara y la lógica es sólida. Preste atención al uso de varios métodos. Razonamiento

El "Libro de los Ritos" es uno de los "Tres Ritos", uno de los "Cinco Clásicos" y uno de los "Trece Clásicos". Su estatus aumentó día a día y a medida. Durante la dinastía Tang fue venerado como un "Clásico". Después de la dinastía Song, ocupó el primer lugar entre los "Tres Ritos".

El conocimiento de la historia cultural antigua y las teorías ideológicas registradas en el "Libro de los Ritos". Tiene una profunda influencia en la cultura confuciana y tiene un impacto importante en la herencia, la educación cultural y el cultivo moral contemporáneos y la construcción de una sociedad socialista armoniosa. tres. Sobre el autor: Dai Sheng, llamado Cijun, nació en la dinastía Han Occidental. Según documentos antiguos como "The Scholars", "Guangping County Chronicles", "Guide County Chronicles", "Hakka Dai Family Genealogy", "Xintai County Chronicles" y otros documentos antiguos, era originario de Suiyang (ahora distrito de Suiyang). , Shangqiu, Henan) en la dinastía Han Occidental.

Una vez sirvió como prefecto de Jiujiang y estudió los clásicos confucianos durante toda su vida, especialmente el libro de los ritos. Estudió con Hou Cang, un maestro de los clásicos confucianos, y estudió con su tío Dade y Qingpu, y se dedicó al estudio de Li.

Cuando el emperador Xuan de la dinastía Han se proclamó emperador, Abubilla participó en la discusión sobre el "Shiquting" y evaluó las similitudes y diferencias de los Cinco Clásicos. Dedicó su vida a la enseñanza y la escritura. Seleccionó y recopiló en un libro varias obras de etiqueta escritas por los discípulos de Confucio y sus discípulos de segunda y tercera mano desde el Período de los Reinos Combatientes hasta principios de la Dinastía Han, al que llamó "Xiao Dai Ji" o "Xiao Dai Ji".

5. Estas dos frases (en chino clásico) significan mejorar el autocultivo a través de la tranquilidad y cultivar el propio carácter a través de la frugalidad.

De: "Diez Mandamientos" de los Tres Reinos de Zhuge Liang

Extracto del texto original:

El viaje de un caballero es cultivar el carácter a través de la tranquilidad y ahorro. Ni frío, ni sobrio, ni tranquilo, ni distante. Primero tienes que estar en silencio antes de poder aprender. Si no aprendes, no puedes ser versátil y si no quieres aprender, no puedes tener éxito. Si es lento no puede ser enérgico y si es peligroso no se puede curar.

Pasan los años, pasa el significado, y luego se marchita, no puede afrontar el mundo y se queda tristemente en una casa pobre. ¿lo que sucede?

Explicación:

El comportamiento y conducta de un caballero se puede mejorar mediante la calma y el carácter mediante la frugalidad. Si no te quedas quieto, no podrás comprender tus ambiciones. Si no te ocupas de los problemas externos, no podrás alcanzar tus grandes objetivos. El aprendizaje debe estar inmerso en él, y las habilidades surgen del aprendizaje. Por tanto, si no estudias no podrás desarrollar habilidades, y si no tienes ambición, no podrás conseguir resultados en tus estudios.

Adicto a la pereza, no puedes trabajar duro y las aventuras violentas no pueden cultivar tu temperamento. El tiempo vuela en cualquier momento y pasará en cualquier momento. Al final, todos se marchitaron y colapsaron, y la mayoría de ellos no conquistaron el mundo ni fueron utilizados por la sociedad. Sólo pueden sentarse tristemente en un lugar sin vivienda. ¿Cómo podrían odiarlo entonces?

Datos ampliados

Antecedentes creativos y apreciación:

Este artículo fue escrito en el año 12 de Jianxing de la dinastía Shu Han. Era una carta escrita por Zhuge Liang a su hijo de ocho años, Zhuge Zhan. Zhuge Liang sirvió a su país de todo corazón y de todo corazón. Trabajó día y noche por la causa de la familia Shu Han y del país, y descuidó por completo enseñar personalmente a sus descendientes, por lo que escribió este libro para advertir a su hijo Zhuge Zhan.

Este libro de preceptos no sólo explica los caminos y métodos del autocultivo, sino que también señala la relación entre determinación y aprendizaje; no sólo explica la importancia de la tranquilidad y la indiferencia, sino que también señala la importancia de la tranquilidad y la indiferencia; consecuencias de la indulgencia, el abandono y la impaciencia extrema. Zhuge Liang no sólo fue estricto con sus hijos en principios generales, sino que también mostró una sutil preocupación por sus hijos en algunos asuntos específicos.

El objetivo principal de "El Libro de los Mandamientos" es aconsejar a los hijos que estudien con diligencia y sean decididos, que cultiven su carácter moral y cultiven su carácter a través de la indiferencia y la tranquilidad, y que eviten la pereza y la impaciencia. Resumir la experiencia de ser persona e investigar en torno a una palabra "tranquilo", y al mismo tiempo atribuir el fracaso a una palabra "impetuosa", formando un marcado contraste.

Acerca del autor

Zhuge Liang (181-234 10-8) nació en Yangdu, Xuzhou (ahora condado de Yinan, ciudad de Linyi, provincia de Shandong). Fue un destacado estadista. y estratega militar durante el período de los Tres Reinos, diplomático, escritor, calígrafo, inventor.

Las obras en prosa representativas de Zhuge Liang incluyen "Un modelo" y "Un libro de mandamientos". Una vez inventó la vaca de madera y el caballo que fluía, la linterna Kongming, etc., y modificó la ballesta, llamada Zhuge Liannu, que podía alcanzar todos los objetivos con una sola ballesta. Zhuge Liang es un representante de los ministros y sabios leales de la cultura tradicional china. Dedicó su vida a la muerte.

6. La traducción del segundo texto antiguo de Mozi sobre el autocultivo: Aunque un caballero es más importante que usar soldados, el coraje de sus soldados es la base, aunque existen varios rituales para celebrar funerales; , la tristeza es la causa fundamental; aunque un erudito tiene conocimiento, su conducta es el fundamento.

Así que no hay necesidad de permanecer firme y perseguir el todo; si tus vecinos inmediatos son hostiles, no persigas a tus amigos lejanos; si ni siquiera puedes confiar en tus parientes, entonces no seas un amigo; diplomático; si no puede hacer todo, no lo haga. Trabaje en una variedad de industrias; si no comprende nada, no busque conocimientos enciclopédicos. Por lo tanto, cuando el rey de la dinastía anterior gobernaba el mundo, debía ser bueno observando y atrayendo gente desde lejos.

Un caballero que tenga conocimiento de la izquierda y la derecha seguramente logrará el objetivo de la práctica. Un caballero es vilipendiado por quienes no tienen práctica, pero puede reflexionar sobre sí mismo, reducir el resentimiento de los demás y corregir su propia virtud.

Las palabras de falsas acusaciones y calumnias no llegan a tus oídos; la voz que refuta el abuso no sale de mi boca; la idea de matar o herir a hijos ajenos no existe en mi. corazón. Incluso si hay personas que calumnian y atacan, no tienen nada en qué confiar.

Así que un caballero se esfuerza por ayudar a los demás, se vuelve cada vez más fuerte y tiene deseos cada vez mayores. La forma en que un caballero cultiva su carácter es ser sincero cuando es pobre, ser virtuoso cuando es rico, ser bondadoso en la vida y morir con compasión. Estas cuatro virtudes no deben mezclarse con la falsedad y siempre debes reflexionar sobre ti mismo.

Lo que se esconde en el corazón es bondad infinita, las palabras y acciones son respeto y cortesía infinitos, y las palabras son siempre muy razonables. Esta virtud recorre los miembros del cuerpo, penetra la piel y no ceja hasta que el cabello se vuelve gris y calvo. ¡Sólo un santo puede hacer esto! Las personas que no tienen una voluntad firme no comprenderán intelectualmente; las personas que no cumplen sus promesas no serán conscientes de sus acciones; las personas que tienen riquezas que no pueden compartir con otros no son suficientes para hacer amigos con personas que no son firmes; guardar la verdad no la has experimentado Si no puedes distinguir el bien del mal en una amplia gama de cosas, no eres suficiente para ser amigo de ti.

Si las ramas no son nada fuertes, pueden ser peligrosas. No practicaban cuando eran prósperos, pero luego se volvieron perezosos, los ríos estaban confusos y su reputación de deshonestidad se perdió. La reputación no surge sin motivo alguno y el honor no crece por sí solo.

El éxito y la fama seguirán naturalmente. La fama no debe ser falsa en absoluto, por lo que debes reflexionar sobre ti mismo. Concéntrate en hablar y muévete lentamente, aunque los demás sean elocuentes, no te escucharán.

Exagerar las propias fortalezas cuenta como trabajar duro. Un hombre sabio piensa cuidadosamente sin alardear y se esfuerza más sin alardear de sus logros.

Es famoso en todo el mundo. No hables demasiado ni pidas sabiduría, no prestes atención al talento literario y busca conocimientos e ideas verdaderos.

Entonces, la falta de sabiduría, la incapacidad de ver con claridad y la pereza son todo lo contrario. Las buenas obras no pueden sostenerse a menos que vengan del corazón, y la virtud no puede establecerse a menos que comience por uno mismo.

La fama no se puede obtener simplemente, la reputación no se puede establecer mediante maniobras y un caballero debe combinar conocimiento y acción. Es desdeñoso que las personas que quieren ser famosas en el mundo busquen ganancias sin preocuparse por la fama.

/style/tongji.js">