¿Cuál es la diferencia entre jun y san en japonés?

La diferencia entre Jun y San en japonés es la siguiente:

1. "Jun": くん

Esto es una especie de respeto hacia los hombres. Los japoneses dan gran importancia a la etiqueta, por eso añaden algunos títulos para expresar sus sentimientos, lo cual es una señal de respeto.

2.【Sauce】:ちゃん

Este es el nombre de alguien muy cercano a mí. Independientemente de si la persona que habla es hombre o mujer, podéis deciros lo mismo. Este título se siente más cariñoso, pero puede usarse no solo con personas, sino también con otras cosas.

3.《mulberry》:さん

Este es un título más formal y educado. Es el más utilizado y todas las relaciones pueden denominarse moras. Pero habrá una sensación de distancia entre las personas que están familiarizadas con las moras.

Datos ampliados:

El japonés pertenece a la familia de lenguas Fuyu (familia de lenguas Japón-Koguryo). Hay 65.438+25 millones de hablantes nativos de japonés, y los hablantes de japonés representan el 1,6%. de la población mundial.

Existe la hipótesis de que la familia de lenguas austronesias, la familia de lenguas zhuang-taic y la familia de lenguas japonesas pueden formar la lengua austro-pacífica, es decir, todas son homólogas.

Durante el período de los Tres Reinos, los caracteres chinos se introdujeron en Japón. En la dinastía Tang, inventé un seudónimo que era popular entre las mujeres. El idioma oficial es el chino clásico, por lo que el japonés moderno está muy influenciado por el chino antiguo. Tomemos como ejemplo el "Diccionario ilustrado chino" de Showa 31 (1956). Entre el vocabulario japonés, el japonés representa el 36,6% y el chino el 53,6%. En Showa 39 (1964), el Instituto Nacional de Investigación de Japón realizó una encuesta e investigación sobre 90 términos de revistas y obtuvo resultados en japonés.

div>