Traducción y ritmo del texto clásico chino "Zhang Yi fue humillado"

Traducción:

Zhang Yi aprendió el arte de la coalición y viajó por todo el mundo para persuadir a otros a adoptar sus opiniones políticas. Una vez bebió con Chu Xiang. Durante la cena, Chu Xiang perdió un colgante de jade. Los invitados sospecharon de Zhang Yi y dijeron: "Zhang Yi es pobre y tiene mala conducta. Debe haber robado el jade del primer ministro". Entonces todos arrestaron a Zhang Yi y lo torturaron con espinas cientos de veces. Zhang Yi se negó a admitirlo, por lo que el público no tuvo más remedio que dejarlo ir. Su esposa dijo: "¡Oh! ¿Por qué te da tanta vergüenza si no estudias ni haces lobby?" Zhang Yi le dijo a su esposa: "¿Crees que mi lengua todavía está ahí?". Su esposa respondió: "Mi lengua todavía está ahí". ." Zhang Yi dijo: "Ya es suficiente "... Después de que Zhang Yi se convirtió en Qin Xiang, envió una proclama a Chu Xiang, diciendo: "Una vez bebí contigo, pero no robaste tu jade, sino que azotaste. mi país, porque también robaré tu capital."

Ritmo:

Zhang Yi / aprendió / presionó / ​​se convirtió en príncipe. Prueba/aprende de Chu/bebe, y conviértete/aprende de Chu/muere/tesoro. Menxia/Italia/Zhang Yi dijo: "Yo/Soy pobre, lo sé/Lo sé/Lo sé/Sé robar/Seré tu buen socio".* * *Sosteniendo/Zhang Yi, saqueando/cien. Si no está satisfecho, liberación/despido. Su esposa/dijo: "¡Oye! ¿No es/leer/presionar, Andrew/es esto una desgracia?" Zhang Yi/Yu/su esposa/Yue: "¿Crees que/mi lengua/está todavía/ahí?" /dijo: "La lengua/también está cubierta". El instrumento dijo: "¡Suficiente!" .....Zhang Yi/Shuangshuang/Qin Xiang, para/Wen Ling/Su/Chu Xiang dijo: "Empezar/yo/seguir Ruo/para beber, yo/ No robo/ y Bi, si/ musgo/ a mí Si/ me quedo/ con tu país, me / cuido/ robo/ y esta ciudad”

!

oter>