A la vuelta de la esquina. Qué quieres decir

Zhiri: puedes señalar la fecha, que no está muy lejos; espera: espérala. No muy lejos, se realizará pronto.

La fuente del modismo: Capítulo 31 de "Yuequanzhuan" de Cai: "Con la ayuda de mi señor, usé un caballo de barro para cruzar el río. Estoy en Jinling, usa mis talentos, usa mi talentos. ZTE está a la vuelta de la esquina ”

ㄓㄧˇㄖㄧˋㄎㄜˇㄉㄞˋ Zhu Yin

Sinónimos de a la vuelta de la esquina: apuntando al sol. , señalando el día: indicando la fecha. Significa que lo atraparán pronto. Los jornaleros pueden contar los días para evaluar el progreso y la eficiencia. La prosperidad de China se puede medir en días. Mao * * "en

Antónimo de "a la vuelta de la esquina": que describe un largo período de tiempo sin una fecha límite en el futuro previsible.

Gramática idiomática: formal; usado como predicado , objeto y atributivo ; Contiene elogios

Uso común: modismos comunes

Emoción y color: modismos neutros

Estructura idiomática: modismos más formales

Tiempo de generación: idioma antiguo

Traducción al inglés: capaz de contar los días

Traducción al ruso: недалёкден11000 sous peu & ltproche & gt

Acertijo del idioma: esperando para mañana

Nota sobre la pronunciación: se refiere a "zhí" que no se puede pronunciar como "dedo"

Nota sobre la escritura: "wai" no se puede escribir

Epílogo: Esperando con ansias el primer día del tercer grado de la escuela secundaria

.

script>