En cuanto a ぺ, っぺ es el mismo apodo que el nombre de una persona, y ぺっぺ se usa generalmente para personas que. Están muy cerca, pero es difícil traducir esto al chino, si es necesario traducirlo.
¿Qué significa añadir たん o ぺ después del nombre al dirigirse a alguien en japonés?
Este "たん" lo decían originalmente los niños cuando decían "さん" (morera) Debido a que su pronunciación no era muy clara, era fácil decir "たん". Al igual que los niños chinos decían "tío" cuando eran. Jóvenes, es fácil decir "Qiuqiu" porque son demasiado jóvenes y no pueden pronunciarlo. Debido a que esta pronunciación es muy linda como la de los niños, a veces los jóvenes cercanos a ellos usan la pronunciación de "た ん" para fingir. para ser lindo, la palabra "XXたん~" aparece a veces en muchos cómics o dramas japoneses.