5 Interludios Primaverales de la Clase Vaquera
Interludio es un término chino que se refiere a canciones arregladas en dramas o películas; es una metáfora de fragmentos especiales insertados en el desarrollo de las cosas. Hay registros relevantes en "Oda a los colores del otoño · Grabación de Weihai", etc. Los siguientes son 5 interludios de primavera de la clase de pastoreo de ganado que he recopilado para todos. Son solo como referencia.
1. Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin Mira el camino por el que pasas
Gamins oubliés égarés Los niños son fascinado Hecho leur la main Llegar a ellos
Pour les mener ¿Echarles una mano?
Vers d'autres lendemains Un paso hacia el futuro
Sens au coeur de la nuit La dirección en la oscuridad
L'onde d'espoir La luz de esperanza
Ardeur de la vie pasión en la vida
Sentier de gloire carril de la gloria
Bonheurs enfantins infancia alegría
Trop vite oubliés effacés fugaz y olvidado
Une lumière dorée brille sans fin a bright golden light
Tout au bout du chemin brillando al final del camino
Sens au coeur de la nuit dirección en la oscuridad
L'onde d'espoir luz de esperanza
Ardeur de la vie pasión en la vida
sentier de la gloire carril de gloria
2. Caresse sur l'océan
(coro)Caresse sur l'océan La brisa en el mar
Porte l'oiseau si léger sostiene el light Garzas voladoras
Revenant des terres enneigées volando desde la tierra nevada
Air éphémère de l'hiver El aliento fugaz del invierno
Au loin ton écho s' éloigne Tu eco se aleja en la distancia
Chateaux en Espagne Castillo español
Vire au vent tournoie déploie tes ailes Gira en el viento arremolinado y extiende tus alas
p>
Dans l'aube grise du levant en la luz gris de la mañana
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel Find the way to the rainbow
Se découvrira le printemps da inicio a la primavera
(solo)Caresse sur l'océan La brisa del mar
Pose l'oiseau si léger sostiene en alto la ligera garza voladora
Sur la pierre d'une (i^)le immergée El arrecife de la isla aislada
Air éphémère de l'hiver El aliento fugaz del invierno
Enfin ton souffle s' éloigne Por fin se te ha ido el aliento
Loin dans les montagnes se funde con las profundidades de las montañas
(solo)Calme sur l'océan El mar está tan tranquilo como siempre
3. la nuit the night
O nuit viens apporter à la terre oh la noche acaba de descender sobre la tierra
Les calmes enchantements de ton mystère Tu mágica magia secreta de la tranquilidad
L'ombre qui t'escort est si douce Qué gentiles y dulces son los sombras que te rodean
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance Qué suave es tu mensaje musical para alabar la esperanza
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux How grande eres tú convirtiendo todo en un sueño feliz El poder divino
(solo)O nuit, O laisses encore à la terre Oh, la noche aún cubre la tierra
Les calmes enchantements de ton mystère Tu magia mágica y secreta de tranquilidad
p>
L'ombre qui t'escort est si douce Qué suaves y dulces están rodeadas las sombras
Est-il une beauté aussi belle que le rêve ¿No es más hermoso que un sueño?
Est-il de vérité plus douce que l'espérance ¿No es más digno de esperanza que de expectativa?
4. Les avions en papier paper Airplanes
Cerf-volant
Volant au vent aviones de papel volando en el cielo
Ne t'arrête pas please don't stop
Vers la mer fly to the sea
Haut dans les airs flotando alto en el cielo
Un enfant te voit un niño te está mirando p>
Viaje viaje insolente
Problemas enivrants giros embriagadores
Amours inocentes amor puro
Suivent ta voie sigue tu trayectoria
En volant fly
Cerf-volant
Volant au vent aviones de papel volando en el cielo
Ne t'arrête pas, por favor, no pares
Vers la mer volando a través del mar
Haut dans les airs Flotando alto en el cielo
Un enfant te voit Un niño te está mirando
Et dans la tourmente En la tormenta
Tes ailes triomphantes Levantas tus alas
p>
N'oublie pas de revenir No olvides volver
Vers moi vuelve a mí
5. Lueur d'été El crepúsculo del verano
Lueur d'été El crepúsculo del verano
Rêve animé El sueño en movimiento
Mon coeur s'enflamme Mi corazón está en llamas
Et soudain s'envole despega repentinamente
si loin du sol lejos de la tierra
Et les larmes s'effacent lágrimas han sido enjugadas
Loin des murs No hay rastro
Je m'abandone estoy intoxicado
Et tout rayonne todo brilla
Voiles au vent navega en el viento
Rivages au loin Costa lejana
C'est le temps de l'été Esta es la época del verano
Et souvent de liberté Una canción que celebra la libertad
Les nuages effacés Las nubes oscuras se borran
Premiers émois La primera luna del verano
Frissons de joie Los temblores de alegría
Tout s 'anime Todo salta
p>Todo se vuelve más brillante
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments honor y deshonra tirar Detrás de la cabeza
Terreurs d'enfants Children's Mied
Les tristes murmures Sad murmurs
Si loin des murs sin dejar rastro p>
Lueur d'été El crepúsculo del verano
Mon coeur s'enflamme Mi corazón está en llamas
Et soudain s'envole de repente despega
Si loin du sol Lejos de la tierra
Et les larmes s'effacent Las lágrimas han sido enjugadas
Loin des murs sin rastro
Je m' abandonne Estoy ebrio
Et tout rayonne todo brilla
Lectura ampliada: Sinopsis de la primavera de la clase de los vaqueros
Vuelve el mundialmente famoso director de orquesta Pierre Moyoncque Mientras asistía al funeral de su madre en su ciudad natal de Francia, su viejo amigo Pepino le regaló un viejo diario. Mirando el diario dejado por Clement Mathieu, su primer profesor de música, Pierre saboreó lentamente el estado de ánimo del profesor en aquel momento y las escenas de su vida. Los recuerdos de la infancia también surgieron del profundo charco de mi propia memoria.
Clement es un músico talentoso, pero en la campiña francesa en 1949, no tuvo la oportunidad de desarrollar su talento y finalmente se convirtió en profesor asistente en un internado para niños llamado "Pond Bottom Correctional Institution". ”. Esta escuela recibe el sobrenombre de "El fondo del estanque" porque la mayoría de los estudiantes aquí son niños traviesos. Después de llegar, Clement descubrió que el director de la escuela usaba métodos crueles y de alta presión para manejar a este grupo de adolescentes con problemas. El castigo corporal era común aquí. Clement, que tenía una personalidad tranquila, trató de mejorar la situación a su manera. En su tiempo libre creaba algunas canciones corales, pero lo que le sorprendió fue que no había clases de música en este internado. Decidió utilizar la música para abrir los corazones cerrados de los alumnos.
Mateo empezó a enseñar a los alumnos a cantar, pero las cosas no salieron bien. Uno de los mayores alborotadores era Pierre Mooncque. Pierre tenía la cara y la voz de un ángel pero tenía un carácter problemático y travieso. personaje, el seductor Clement descubrió el talento musical de Pierre. Al mismo tiempo, también desarrolló una relación sutil con la madre de Pierre, pero era una ilusión. Al final, el director lo despidió a causa del incendio y, antes de irse, se llevó a Pépinot adulte. Esta es una película muy conmovedora y que invita a la reflexión. ;