Las luces de la calle a lo lejos son claras (Yu m:n Yu m:Yuǎn Yuǎn de Jiēdēng mínglǎo m:o),
Parecen innumerables estrellas están parpadeando (h m: oxiàngsh m:NZ he Wu sh demi ngxěn).
Las estrellas en el cielo están ahora (tiānshàng de mingx y ngxi à nle),
como si innumerables farolas estuvieran encendidas (h m: oxiàngdi m: NZ he Wu sh Kidd ē ng).
Creo que el cielo es etéreo (xi)
Debe haber un mercado hermoso.
Algunos de los artículos expuestos en el mercado (xi),
Debe ser un tesoro que no existe en el mundo.
Mira (nǐkàn), el Tianhe poco profundo (nàqiǐn qi dǐndetiāNHé),
No debe ser muy amplio (d ngránshi búshènkuānguɣng).
El pastor de vacas y la tejedora al otro lado del río,
Estoy seguro de que puedo montar un toro (dü ngné ngò uò jü zheni ú rlá iw).
Creo que actualmente (w ǒ xi m: ngtā mencǐ kè),
tengo que deambular por Tianjie (düngán NZàitiā Njiē Xiányóu).
Si no (bú) crees (xü n), por favor (qǐxīng) mira (kàn) esa (nà) estrella (liú),
Una (y) decide (d) él (sh) Él (tā) ellos (los hombres) llevan (tí) lámpara (dēng) jaula (larga) y caminan (zà).
Primavera
Esperar con ansias (pànwàngzhe), esperar con ansias (pànwàngzhe), viene el viento del este (d NGFēngláile), y se acercan los pasos de la primavera (chūntiāndeji obùjūnle) .
Todo parece recién despertarse (yqiè d not Uxià ngā ng Shu ǐ ng deà), abrir los ojos felizmente (x和NX和nrá nzh ā ngkā iley m:n). Las montañas están húmedas (sh ā nl m: NGR ù NQ ǐ lá ile), el agua crece (shu ǐ zh m: NGQ ǐ lá ile) y el sol es carmesí (tà iyá ng deli m: nhó ngq ǐ lá archivo) ).
La hierba se deslizó del suelo (Xi m: oc m: ot not ut not udǔcóngtǐzuanqi) tierna (nenenenende) verde (lǜlǜde) En el jardín (yuánzǐlǐ), en el campo (tiányǐ), Mira (qiáOQùǭ), un área grande es sí (y y dà pi à ny y dà pi à nm). Siéntate (zuò zhe), acuéstate (tǐ ngzhe), rueda dos veces (dǐLiǐngèg n), patea algunas pelotas (tǐ j ǐ ji ǐ oǐ), juega algunos juegos (sǐ ij ǐ tà ngp ǐ o), juega a las escondidas y busca un par de veces ( Zhu Bu j ǐ viento tranquilo (fē ngq y ngqiāo qièode
Melocotón (táoshù), albaricoque (xingsh ù), pera (líshù), no me dejarás (nǐbúràngwǒ) I no te dejará (wǐbúràNGNǐ), están todos en plena floración (dŭukāim), rojos como el fuego, rosados como las nubes y blancos como la nieve.
Las flores son dulces (HuālǐdàizhetianwèI), cierra los ojos (bǐ ley ǐ n), los árboles parecen estar llenos de melocotones (shǐ shà ngf ǐ ngf ǐ j y ngm ǐ nshiá o), albaricoques (xingé r) y peras (lé r). Cientos de abejas zumban entre las flores y mariposas de diferentes tamaños vuelan (Daxilonglonglong, Ode Udyevron, Dragondragon, Dragondragon, Iraiflong Dragon dragon dragon flores silvestres están por todas partes (y Huābià和shi): varios (záyànger), nombre). (y ǒ umí ngzü de), sin nombre (méimíngzìde), esparcidos entre las flores (sànzàihuācónglǐ), como ojos (xià ngy ǐ Nj: ng.
《春与米ànbúhánángli fēng》bueno (bú cu ê de), como la mano de una madre acariciándote (Xiàng q与ndeshǒuf mōZhenǐ) El viento trae el olor a tierra recién removida (fēngl dàiláixiēx y nf ā ndení t ǔ de), mezclado con el olor a hierba verde (hunzheq y NGC). ǐ owè i) y la fragancia de varias flores (háiyǒug dǒnghuādexiāng), todo en el aire ligeramente húmedo, y los pájaros construyen nidos entre las flores (ni m: o rji ā ngk ē ch á o ā NZ à if á nhu). ā n), consigue la felicidad (gāoxĉngqǐláile). Llama a tus amigos y presume de su voz clara (h péngyǐnbànòmànòngqòngcuòd). En el lomo de la vaca, el piccolo del pastorcillo (niúbèishàngm tóngdeduɣndí) también suena todo el día (zhèshíhouy chéngtiāNZàIliáoli)
La lluvia es la más común (yǔshüxúNCángde) y dura tres o dos días (yǔ xidz shā nli m: ngtiā n m: o). Parecen (kàn) pelos de vaca (xiàngniúmáo) como agujas de flores. (xiànghuāzhēn) como hilos finos (Xiàngxìs s:) densamente tejidos en diagonal (mī m ī d ī xi tarde (bàNGW Yendo al campo (xiāngxiàqù), en el pequeño camino (Xi móolàng), junto a la piedra puente (Shiqiá obiān), gente caminando lentamente sosteniendo paraguas (chēngqǐs mànmàNZǒuz hedén) y agricultores trabajando en el campo (háiy u dǐgńng zuòdenóNGF), vistiendo impermeables (p y Su Zhe) y sombreros (dà iz helí de) en sus casas con techo de paja; (tā mendec m : ow) Poco silencioso bajo la lluvia (x和x和sh sh dezàiyǔlǐjòngmòzhe)
Hay más cometas en el cielo (tiānshàNGFēngzhēngjiànjiàNDU no) y hay más niños en el suelo ( dāNGHáiziyēdu not le). En las ciudades y zonas rurales (chénglǐxiāngxià), todos los hogares (JiāJiāhühühü), viejos y jóvenes (l m: ol m: oxi m: o) salieron como niños (t ā meny ě g m: nt à ngershide). Relaja tus músculos y huesos (sh Huósh Huój y ng ǔ), sé enérgico (d ǒ us 466ud 466us ǒ uj y ngshé n) y haz lo tuyo (gè zu ò gè dey y fè nshiq ò).
Al principio (gāngqǐtóuer), hubo mucho tiempo (yǒudeshūng fu) y algo de esperanza (yǒudeshūx y wàng).
La primavera es como un bebé recién nacido (ch ū nti ā Nxi à ngg ā nglu ò dò dewá wá), es nuevo de pies a cabeza (có ngtó ud à oji ó od ó ushó x ó nde) y crecer (tāshěng Zhenóng zhe).