Poemas en inglés sobre flores.

1. Poemas de apreciación de flores en inglés

Poemas de apreciación de flores en inglés 1. Buscando poemas clásicos en inglés sobre flores.

¿Sin ti? Sería un alma sin propósito. sin ti? Seré un rostro sin emoción, un corazón que ha dejado de latir. Sin ti a mi lado, ¿solo soy una llama sin ti? ¿Sería un alma sin objetivo; sin ti? Mis emociones no tendrían fundamento; sería un rostro sin expresión; un corazón que dejaría de latir; sin ti a mi lado sería solo una llama sin calor;

Si eres una gota de lágrima; en mis ojos, para no perderte, nunca lloraré; si el sol dorado detiene su luz deslumbrante, tu sonrisa iluminará mis ojos. ; si eres una lágrima en mis ojos; para no perderte; nunca lloraré si el sol dorado deja de brillar, tu única sonrisa iluminará todo mi mundo; Si alguna vez me enamoro, será de ti, tus ojos, tu sonrisa, tu forma de reír, las palabras que dices y los lugares a los que me llevas, mi corazón nunca ha conocido. Ed Walter Si digo que me he enamorado; mi amor eres tú; tu mirada, tu sonrisa; todo lo que dices, todo lo que haces hace que mi corazón pierda el rumbo; mi amante eres tu.

Perdóname por necesitarte en mi vida; perdóname por apreciar la belleza de tu cuerpo y alma; perdóname por querer estar contigo cuando sea viejo; perdóname por vivir sin ti; por apreciar la belleza de tu cuerpo y mente, perdóname. Quiero estar contigo para siempre. Mi río corre hacia ti. Mar azul, ¿me darás la bienvenida? Mi río está esperando una respuesta. ¡Vaya! El mar luce elegante. Emily Dickinson Soy una corriente que fluye hacia ti, un mar azul, ¿me aceptarás? El elegante mar y los arroyos esperan tu respuesta.

Esto es sólo un vistazo. Ahora todo lo que pido es una oportunidad de ganarme tu corazón. Dame la oportunidad de empezar. Te diré que es un poema. Estar juntos es nuestro destino, me enamoré de ti a primera vista. Todo lo que pido es que me den la oportunidad de ganarme tu corazón.

Mientras me des la oportunidad de comenzar, te demostraré que este es un arreglo de la vida anterior y que nuestra combinación es una especie de destino. Dos amantes desventurados son tan armoniosos. Solo dame una oportunidad y estarás de acuerdo. Soy malo contigo. Fuiste malo conmigo. Dos amantes desventurados son tan armoniosos juntos. Mientras me des un rayo de esperanza, eventualmente estarás de acuerdo.

Yo nací para ti y tú existes gracias a mí. Por favor dame una razón para amarte. Dame amor con todo mi corazón. Dame la sensación de no estar nunca separado. Sandra Robbins Heaton, perdóname por enamorarme de ti. Perdóname por amarte con todo mi corazón; perdóname por no querer separarme nunca de ti.

¿Sin ti? Sería un alma sin propósito. sin ti? Sería una emoción sin corazón. Soy un rostro inexpresivo y un corazón que ha dejado de latir. Sin ti a mi lado, solo soy una llama sin calor. ¿Elle Kimberly Schmick sin ti? ¿Sería un alma sin objetivo; sin ti? Mis emociones no tendrían fundamento; sería un rostro sin expresión; un corazón que dejaría de latir; sin ti a mi lado sería solo una llama sin calor; Si eres una lágrima en mis ojos, nunca lloraré por miedo a perderte. Si el sol dorado detiene su luz deslumbrante, tu sonrisa iluminará todo mi mundo. Si fueras una lágrima en mis ojos, para no perderte; nunca lloraría; si el sol dorado dejara de brillar, tu única sonrisa iluminaría todo mi mundo.

Perdóname por necesitarte en mi vida; perdóname por admirar la belleza de tu cuerpo y de tu alma; perdóname por querer estar contigo cuando sea viejo. Sandra Robbins Heaton Perdóname por vivir mi vida sin ti; perdóname por admirar la belleza de tu cuerpo y mente, perdóname por querer estar contigo para siempre; Hay una dama dulce y amable cuyo rostro nunca me ha fascinado tanto; sólo la he visto pasar y, sin embargo, la amaré hasta mi muerte. Thomas Ford tuvo una niña dulce y gentil, nunca había visto un rostro que conmoviera tanto mi corazón; solo la había visto pasar, la amaré por siempre.

2. Los poemas extranjeros sobre flores no deben ser demasiado largos, cuanto más mejor. Si quieres inglés, no los traduzcas.

Tarde en la colina

Edna St. Vincent Millay

Sería la cosa más feliz del mundo

¡Bajo el sol!

Tocaré las flores

en lugar de elegir una.

Miraré los acantilados y las nubes

Con ojos tranquilos,

ver cómo el viento sopla sobre la hierba,

la hierba crece.

Cuando empiecen a aparecer las luces

Ven desde el pueblo,

Marco cuál es el mío,

y empiezo a bajar. !

3. Poemas de Flores (inglés)

Poema en inglés: Honeysuckle (Madreselva.) Planté una madreselva en el alto seto Las espinas pronto se llenaron Cuando subí a. Recogí los frutos, las espinas me pincharon y mis pies se empaparon en el agua. Las espinas y el viento esparcieron la flor que recogí, pero la encontré dulce y agradable. De allí vine a un lugar más rico, donde, cuidada en suaves relaciones, brotó la madreselva, a diferencia de mi único tallo, lámpara virgen de toda fragancia y rocío, de modo que por primera vez de mí se alejan las manos, pero no más. cosecha. Nota: La madreselva recibe su nombre del dulce néctar producido por la flor, que se utiliza para encantar a las abejas codiciosas. Su fuerte fragancia llena el aire, seduciendo los sentidos humanos. El aroma de esta apasionada planta puede hacer desmayar a una joven, por lo que la miel silvestre es un símbolo de amor inquebrantable. madreselva. Cogí una madreselva de una valla alta cubierta de espinas. Para obtener esta recompensa, gateé con fuerza y ​​corté ropa. Mis pies se mancharon con agua fangosa, las flores volaron entre las espinas y el viento, y las flores que recogí se volvieron escasas. Sin embargo, las flores son tan fragantes y hermosas. Nutrida por el dulce olor, me vuelvo más delicada y hermosa. La madreselva florece en racimos en lugar de marchitarse como el racimo que tengo en la mano. De mi mano se desvaneció toda la luz de la fragancia perfecta y nunca más volví a arrancar madreselva.

Nota: Honeysuckle confunde a las abejas golosas con el néctar que produce, de ahí su nombre (la palabra inglesa Honeysuckle se compone de “honey” y “suck”). Cuando su fuerte fragancia llena el aire, también embriaga los sentidos de las personas.

La apasionada fragancia de la madreselva mantiene alejadas a las chicas, por lo que la madreselva silvestre simboliza el capricho del amor. La última rosa del verano (1) Esta es la última rosa del verano, que florece sola; florece sola; todas sus encantadoras compañeras, todas sus encantadoras compañeras, se han marchitado y desaparecido, han caído muertas. No había flores de su especie; sin capullos de rosa, para reflejar su rubor, para realzar su sonrojo o para suspirar. Comparte su dolor.

¡No te dejaré, persona solitaria! ¡No te dejaré! Cuelga del baúl; deja que languidezcas sola; ahora que las bellas han dormido, ahora que todas tus bellas compañeras han dormido, ve y duerme con ellas. Vamos. También te acuestas con ellos. Por eso, amablemente lo esparzo; por eso, amablemente dejo tus hojas sobre la cama. Tus hermosas hojas están en el macizo de flores donde yace tu compañero de jardín, y aquí es donde tu compañero de jardín yace silenciosamente.

(3) Pronto podré seguir, Pronto podré seguir a mis amigos, cuando la amistad caiga, cayendo del brillante círculo del amor como una gema que cae del brillante círculo del amor. Cuando el corazón sincero no está, cuando los amigos leales se van, cuando el amado se va volando, el amado también se va volando, ¡ah! ¡Quién lo odiaría! ¿Quién quiere quedarse solo en este mundo sombrío? ¿Es este mundo frío, solitario y desolado? .

4. ¿Hay algún poema en inglés sobre rosas?

Los procedimientos de patrulla directa de la compañía fueron trasladados a Rose Hall Xu Wei

Maicao se trasladó de una estación a otra, y Rose fue la mejor.

La compasión de Yan Jia es mejor que la pintura, y quien le dé a Jiaying un futuro brillante es una rosa.

La primavera se convierte en un paisaje brillante y el cielo se tiñe de rojo por el sol de Qiongyao.

El propósito de invitar a los invitados lo antes posible es pagarle a Zhu Yi y evitar que el cabello negro le caiga sobre la cara.

Pino Wanli Yangmei

La rosa no relacionada tiene el mismo nombre y no está relacionada con Rose Butterfly. Las hojas y ramas son verdes y las flores son de color rojo claro y rojo oscuro.

El amor romántico es un cuadro rojo y el amor lluvioso es una industria química privada. No se puede aceptar una fragancia nacional sin ella. El poeta se hundió en el agua.

Rose-Tang Yanqian

El ciervo almizclero está ardiendo y la gasa del tiburón está cubierta de verde. El maquillaje oficial llega al amanecer y la sección de brocados llega con el viento del este.

En el débil humo primaveral, en la melancólica lluvia vespertina, no sé qué significa, pero los tonos de rojo son como dos.

El Sr. Fengheli Sherman Kunjiyong entregó rosas al ministro Xu Donglu Lun.

Una grulla expulsa humo helado y dos fénix extrañan la fragancia del crepúsculo. La vieja sombra está en la casa y la nueva apariencia está fuera de la pared.

Las mariposas se dispersan en todas direcciones y las oropéndolas entran en el sol poniente. La lluvia golpea el brocado y el drama nocturno ventoso quema incienso.

El sol está roto, las flores están floreciendo y la luz es tenue. Hay menos hojas durante los terremotos y ramas más largas durante el movimiento.

La época cinematográfica está muy recompensada y la primavera queda lejos. Intenté regalarle a Qiongjiu, pero me daba vergüenza entrar al salón.

5. Escribir un artículo en inglés sobre flores

¡Es muy difícil! ! ! ¡Pero lo logré! El artículo es el siguiente (inglés): La estructura esencial de las flores Respecto a la estructura de las flores, una visión más consistente tiende a considerar la flor como una flor deformada con entrenudos cortos. Cada parte de la flor tiene las propiedades generales de una hoja según. a su forma y estructura. El primero en exponer este punto de vista fue el poeta, dramaturgo y naturalista alemán Goethe (1749-1832). Creía que las flores eran flores deformadas adecuadas para la función reproductiva. Esta opinión está respaldada por el registro fósil y mucha evidencia filogenética y ontogenética, y explica bien la estructura de la mayoría de las flores de angiospermas y, por lo tanto, todavía se utiliza en la actualidad. Una flor completa consta de seis partes básicas, a saber, pedicelo (pedicelo), receptáculo (receptáculo), cáliz (sépalo), corola (corola), estambres (estambres) y pistilos (pistilos). El pedicelo y el receptáculo equivalen a parte de una hoja, y las otras cuatro partes equivalen a las hojas con forma de una hoja, que a menudo se denominan colectivamente parte de la flor (parte de la flor). Las cuatro flores disponibles se llaman flores completas y la parte que falta se llama flores incompletas. Cada parte (como cáliz, corola, grupo de estambres, grupo de pistilos, etc.) e inflorescencia han producido diversas variaciones adaptativas durante el proceso de evolución a largo plazo, formando así varios tipos. Las estructuras florales tienen diferentes formas y expresiones, y hay 250.000 colores de flores entre unas 250.000 especies de angiospermas. Pero todas las flores todavía tienen un patrón estructural común. Su composición suele ser: la parte donde el receptáculo floral está conectado al tallo, que se compone de flores que crecen entre y sobre los nudos y aditamentos estériles. Estos nudos suelen estar muy juntos debido al acortamiento y acortamiento, lo que provoca que el receptáculo se deforme significativamente, por lo que no todos son muy similares al tallo en forma, tamaño y estructura. Las partes estériles del receptáculo (cáscara, sépalos, pétalos) crecen muy juntas en un patrón espiral o circular. Cuando se disponen en espirales, suele haber una disposición alterna entre las ruedas superior e inferior. Los órganos de algunas plantas similares pueden formar dos o más verticilos (flores dobles), como una flor doble de durazno verde. El cáliz es la parte más externa de la flor y las otras partes son los escudos. Estructuralmente se puede dividir en varios sépalos, al igual que las hojas o las conchas. Los sépalos verdes contienen cloroplastos y hay estomas (órganos) y pelos epidérmicos en la epidermis, pero rara vez se dividen en tiras y tejidos esponjosos. Morfológicamente, piense en el cáliz como una hoja deformada. Los sépalos generalmente están dispuestos en forma recta, pero algunas partes primitivas, como el Rizoma Peludo, están dispuestos en forma de espiral. Pueden tomar forma de pétalos o combinarse con degradación de pétalos. Cuando los sépalos están extremadamente degenerados se convierten en dentículos, escamas, pelos urticantes o protuberancias más pequeñas. Después de la fertilización, el cáliz se cae o la constelación permanece, y el cáliz almacenado en la constelación desempeña un papel protector importante en el desarrollo del fruto. La corola está dentro del cáliz y normalmente se puede dividir en rodajas finas llamadas pétalos. Los pétalos son generalmente más grandes que los sépalos y, morfológicamente, también se consideran los órganos sexuales de una hoja. El cáliz y la corola se denominan colectivamente perianto. Se retira la capa epidérmica de los pétalos, quedando estomas y pelos epidérmicos. El tamaño y la forma de los pétalos cambian drásticamente. Algunas son muy viejas, otras muy pequeñas, e incluso degeneran en escamas, pelos urticantes o glándulas diversas. Además del papel protector de la corola, el color y la fragancia de los pétalos desempeñan un papel importante a la hora de atraer animales y polinizar. La corola tiene varios colores brillantes porque las células contienen cromóforos y pigmentos en el líquido celular, que se ven afectados por cambios en diversos factores fuera de las células. Algunas flores son claramente anemófilas, verdes o casi incoloras. Según características como el estado de ramificación de los pétalos, el tamaño de la parte inferior de la corola y del tubo de la corola sintética, la forma de la corola y la profundidad de las hojas. , los tipos de corola se pueden dividir en: tubular (forma de corola).