Adoración,
Pregunta 2: Traducción al chino antiguo: Enviar libros a la corte es una oración invertida después del adverbial, y el orden de las palabras es: Enviar libros a la corte.
Después de inclinarse mutuamente en el tribunal, presentaron cartas credenciales (intercambiando la paz con Qin).
Pregunta 3: El patrón de oración de enviar un libro a la corte significa inclinarse ante la corte y enviar una carta credencial.
Patrón de oración
Posposición de estructura preposicional (o posposición de adverbial)
Pregunta 4: ¿Quién es la persona que "según el guión" en el tribunal? "Los enviados obedecieron la carta en el tribunal" proviene de las biografías de Lian Po y Lin Xiangru.
Lin Xiangru fue designado enviado a Qin y presentó sus credenciales al tribunal.
Pregunta 5: El enviado ofreció jade y envió una carta a la corte. El traductor (el rey) me pidió que tomara el jade y me reuniera contigo en la corte para entregarte la carta.
Pregunta 6: ¿Existe una palabra común para que los enviados envíen cartas a la corte durante la peregrinación? De "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru". El texto original es este: "Luego Wang Zhao ayunó durante cinco días y los enviados enviaron cartas para adorar".
"Abraza los pies de Buda" en Fengqingtang
Interpretación: Espera respetuosamente en tus manos.
Ejemplo: ¿"Libro de los Ritos"? Regla interna: “Al entrar al baño, el más joven te servirá, y el mayor te servirá el agua.”
¿Registros Históricos? "Biografías de asesinos": "Jing Ke envió la carta de Fan, Qin Wuyang envió el mapa y luego entró".