Ensayos chinos clásicos de Zhai

1. Se adjunta el texto original y la traducción de "Junzi Zhai Ji" como referencia:

Autor:

Wang Anshi

Texto original:

Emperador Él Los príncipes se llaman reyes y los ministros se llaman hijos. Recibió este nombre en la antigüedad, por lo que hizo que el mundo fuera virtuoso. Por eso, a los que son virtuosos en el mundo se les llama caballeros. Como emperador y príncipe, un gran médico sin virtud puede ser llamado caballero. Tiene la virtud de un emperador, la virtud de un príncipe y la virtud de un gran médico, pero no hay lugar para él. Se le puede llamar caballero o se le puede llamar virtud. Si está afuera, se da por su nombre y se da por su apariencia; la virtud está en mí, y si la pido, la gente realmente me la dará y creerá en ella. Una mujer que le conviene más por su apariencia que por su corazón, por su nombre más que por su realidad, tiene suerte de poder vivir en su lugar sin vergüenza. Por lo tanto, los antiguos se avergonzaban de su reputación y de la realidad. No servían a la apariencia de las personas, sino que pensaban en sus propios corazones. Esta no es la única forma, creo que la gente que lo busca afuera no puede conseguirlo. Por eso, aunque soy pobre y avergonzado, estoy contento con ello. También están allí los que están descontentos por la pobreza y la humillación de mi marido, lo cual no es suficiente para hacerme feliz en mi corazón.

El maestro de Yuzhou, Pei Jun, estaba destinado en Luoyang y sus funcionarios lo llamaban "caballero". Pei Jun, ¿quieres tener un marido afuera? ¿Crees que los villanos del mundo son los únicos que practican la caballerosidad? Desde el frente, te pierdes a ti mismo; desde atrás, pierdes a la persona. Sé que Pei Jun no hace lo correcto, pero la virtud también lo alienta. Gai está en la parte superior de la lista y entra y sale por la mañana y por la noche. Los que piensan antes y detrás están haciendo cosas para un caballero. La benevolencia por sí sola no es suficiente para ser un caballero, la sabiduría por sí sola no es suficiente para ser un caballero, la benevolencia por sí sola puede hacer lo que quieras, la sabiduría puede hacerte pobre, depende del destino. Este anciano también era un caballero. Aunque los antiguos no decían nada: "¿Virtud? Como el cabello, el cabello sigue siendo coherente". Si no lo quieres, no puedes hacerlo. Sin embargo, Pei Jun es un caballero. Por tanto, la ambición de Yu Jia es ser feliz.

Traducción:

El emperador y los príncipes se llaman príncipes, y los funcionarios se llaman hijos. El término "caballero" fue acuñado en la antigüedad para describir a las personas morales del mundo. Por eso, a todas las personas morales del mundo se les llama "caballeros". Por lo tanto, una persona que tiene el estatus de emperador, príncipes o funcionarios pero cuya moral no coincide con su estatus puede ser llamado caballero porque su estatus es apropiado una persona que tiene la moral que coincide con su estatus de emperador, príncipes; , o funcionarios, pero no tiene tal estatus. También se le llama caballero porque su moral es adecuada. Su posición es externa, adquirida por accidente. Otros lo llamaban caballero y lo trataban con fingida humildad. La moralidad es intrínseca y se adquiere mediante la búsqueda. Otros lo elogian con la connotación de un caballero y lo tratan con sinceridad. Si los demás parecen obedecer, eso es insatisfacción. Es sólo buena suerte. Si le das un nombre falso pero no una realidad, puedes permanecer en el poder toda la vida. Por lo tanto, los antiguos se avergonzaban de ganar fama y se contentaban con ganar esencia. En lugar de intentar ser respetados superficialmente, piensan en cómo impresionar a los demás desde dentro. No sólo eso, no creo que puedas conseguirlo por tu cuenta. Entonces, aunque seas pobre y te sientas avergonzado, lo disfrutas.

Había un hombre llamado Pei en Henan que se desempeñaba como secretario jefe de Luoyang. Construyó una sala de estudio en su oficina y la llamó "Junzi". El Sr. Pei tiene envidia de las cosas externas. ¿Las quieres? ¿Crees que eres el único villano del mundo y el único caballero? Lo primero es una pérdida de la propia moralidad; pero el juicio que el segundo hace de los demás es incorrecto. Sé que el señor Pei no es así. El ayuno es simplemente para fomentar el autocultivo. La razón por la que escribí la placa y la colgué en un lugar visible es para poder verla tarde o temprano y pensar en la razón por la que un caballero en la antigüedad era llamado caballero y trabajaba duro para lograr ese tipo de cultivo. Sólo un corazón bondadoso no basta para ser llamado caballero; sólo la sabiduría no basta para ser llamado caballero. La bondad puede amoldarse a la naturaleza de los seres vivos, la sabiduría puede agotar la verdad de las cosas y al mismo tiempo comprender la numerología. Ésta es también la razón por la que en la antigüedad a un caballero se le llamaba caballero. Aun así, los antiguos decían: "La moralidad es como pelos en la piel, y hay pelos similares si no la quieres, no la puedes conseguir". Además, ¿quién puede detener la ambición del señor Pei de convertirse en un caballero? Así que admiré mucho su ambición y escribí estas palabras felizmente.

2. La respuesta al texto chino clásico de Fujizai es Fujizai, que es muy, muy alto. La parte oeste de la ciudad está un poco vacía, el dulce invierno lo compensa, pero el cielo está verde y el verano es caluroso. La pared de la ventana trasera es más alta que el alféizar, los bambúes cuadrados se marchitan bajo la lluvia y los oídos de Zheng se llenan con el sonido del otoño.

Como quiero escribir sobre sus aspectos importantes y grandes, no escribiré sobre estos. Hang Sheng, Mingle, es una persona con una personalidad tranquila. Las personas que estudiaron con él lo llamaban "Sr. Xian". Cheng Zhuozhai sirvió durante ocho años. Cuando su esposo estaba muriendo, pidió a sus compañeros discípulos que escribieran el carácter de Hangsheng en detalle y le pidió que elogiara su espíritu escolar. Zhang Chun de Yangyu y Lu Dianchou de Yixing fueron estudiantes entrenados por Zhuozhai y ambos eran conocidos por hacer lo mejor que podían.

Comentario: Desde que respondieron al auge de los exámenes imperiales, los Seis Clásicos y los Cuatro Libros se han convertido en un medio para acceder a carreras oficiales en el sistema de exámenes imperiales. Un padre los usa para enseñar a su hijo y un maestro los usa para enseñar a sus alumnos. Todos los días se habla de las teorías del duque Zhou y de Confucio y se escriben en papel, pero muchas personas nunca saben lo que han aprendido a lo largo de sus vidas. La forma en que Cheng Zhuozhai educa a la gente le permitió experimentar y comprender con el corazón y animar a su hijo a conocer su vergüenza. ¿Cuál es la diferencia entre esto y los antiguos caballeros? Cheng Zhi me dijo que una palabra en la que su padre creyó durante toda su vida fue "perdón". Pero en sus últimos años, Cheng Zhuozhai dijo: "Solía ​​​​tratar a los demás con amabilidad, lo cual era muy bueno; ahora sé que esto no es suficiente. También debería pensar en las palabras de Mencio de "reflexionar más sobre ti mismo". En esto podemos ver la profundidad del conocimiento y la profundidad del conocimiento, espíritu incansable en la vejez.

4. La señora Zhai Cheng tradujo el texto original en chino clásico.

La esposa de Yang Chengzhai, Luo Shi, tiene más de 70 años. Cada mes frío, al amanecer, cocinaba una olla de avena, recompensaba a las sirvientas de todo el país y luego dejaba que le sirvieran. Su hijo, el Sr. Dongshan, dijo: "¿Por qué molestarse en el clima frío?" La señora dijo: "Los sirvientes también son seres humanos". Dongshan custodiaba Wuxing, y la señora lo probó en el jardín del condado. Tenía más de 80 años cuando bajó la cabeza para convertirla en ropa. Dongshan recibe su salario una vez al mes y lo distribuye a su madre. Después de recuperarse de su dolencia, ahorró un cupón. Ella dijo: "Yo misma acumulé este crecimiento, lo que me provocó la enfermedad. Ahora debo aprender a agradecer al médico para estar bien". Zhai Cheng y su hijo consideraban el oro y el jade como basura. Zhai Cheng y la hermana Dongshan Qing son absolutamente vulgares. Ambos son dignos de las responsabilidades del cielo y la ceremonia de la madre taoísta les ha ayudado mucho. - Señora, Parte 3, Volumen 4 de "He Lu"

Traducción

La Sra. Yang Chengzhai de la familia Luo, tiene más de 70 años. Cada invierno, se levanta al amanecer y cocina una olla de avena en la cocina. Todos los sirvientes y criadas fueron alimentados con gachas calientes antes de que se les permitiera trabajar. Su hijo Dongshan le dijo: "Hace tanto frío. ¿Por qué te molestas?". La señora Chengzhai dijo: "¡Los sirvientes también son hijos de otras personas!". Cuando Dongshan se convirtió en prefecto, la señora Chengzhai ya tenía más de 80 años. Dongshan utiliza parte de su salario mensual para servir a su madre. Un día, la señora Chengzhai sufrió una enfermedad menor. Después de recuperarse, sacó todos sus ahorros y dijo: "Estas son cosas innecesarias. Desde que las guardé, no he sido feliz. (Más tarde) realmente me enfermé. Ahora debería sacarlo todo y agradecerle al médico para estar bien. “La ropa es solo de seda. (La señora Cheng Zhai) dio a luz a cuatro hijos y tres hijas, todos los cuales fueron amamantados. Ella dijo: "Matar de hambre a los hijos de otras personas y alimentar a los suyos. ¿Qué clase de mentalidad es esta?" Consideraba el oro y el jade como tierra. La extraordinaria integridad de Zhai Cheng y Dongshan está relacionada con sus calificaciones innatas, así como con los estándares morales y la etiqueta maternal que cumple la Sra. Zhai Cheng.

5. Zhai Wei ganó una medalla de oro por las respuestas de lectura en chino clásico. Zhai Wei ganó una medalla de oro por el trabajo original.

Cuán talentoso es un erudito, no. Una vez recogió más de 200 taels de plata durante una caminata nocturna, pero no se atrevió a decírselo a su familia por temor a que lo persuadieran de quedarse con el oro. A la mañana siguiente lo llevé al cajero y vi a un hombre buscándolo, así que le pregunté si la cantidad de plata coincidía con el sello y se lo devolví. El hombre quería compartir el oro como agradecimiento, pero Zhai dijo: "Si no lo sabes, es todo mío. ¿De qué sirve este pequeño oro?". El hombre le agradeció y se fue.

También intenté enseñar en casa del eunuco. Cuando el eunuco fue a Beijing en un viaje de negocios, le dio a Zhai Wei una caja que contenía cientos de piezas de oro. Él dijo: "Ven a buscarlo otro día". Nunca supe de él en los últimos años. Escuché que su sobrino vino al sur por un viaje de negocios y tuvo que traer una maleta. Enviado vía confianza.

Mi marido temía ser un mal estudiante, así que devolvió el oro, lo que se consideró alentador por el momento. ¡Regalar dinero durante varios años sin caer en la tentación no es nada extraordinario!

(Extraído de "Jinling Trivia" de Zhou Hui)

Nota ①Sellado (realizado por √): marca de sellado. 2 Familia de eunucos: una familia de funcionarios. Un nombre colectivo para eunucos y funcionarios.

(3) Espere: Espere.

3. Explica el significado de las palabras añadidas en las siguientes frases. (4 puntos)

(1) Tengo miedo de aconsejarle que se quede con el dinero;

②Por lo tanto, también por este motivo:

(3) Pruebe de nuevo en el libro Tutoría de eunucos:

(4) En los últimos años, nunca he recibido una carta tuya:

4. Traduce las siguientes oraciones al chino moderno. (Cada pregunta vale 3 puntos, ***6 puntos)

(1) Todo lo que los demás no saben es mío. ¿Cuáles son los beneficios de esta cantidad de oro?

Traducción:

(2) Me han pagado algunos años, pero soy un poco indiferente, ¡lejos de ser extraordinario!

Traducción:

5. Por favor, dígame qué cualidades morales sobresalientes tiene el erudito He Yue. (3 puntos)

Respuesta:

6. Combinado con el contenido del artículo, hable brevemente sobre las características de este artículo. (5 puntos)

Respuesta:

Respuesta de referencia:

3. Respuesta: (1) preocupado (2) entonces, (3) una vez (4) dejar.

4. (1) Respuesta de referencia: Encontré la plata. Otros no saben que toda la plata puede ser de mi propiedad. ¿Por qué debería codiciar los beneficios de estas dos piezas de plata? (2) Respuesta de referencia: Los funcionarios han enviado dinero a su casa durante muchos años, pero él no se ha movido. ¡Esta noble cualidad supera con creces la de la gente común! 5. Respuestas de referencia: el dinero no se pierde (1 punto); la integridad (1); trabajar con seriedad, aunque sea pobre, no codiciar el dinero, hacer buenas obras sin pedir recompensa (1).

6. Respuesta de referencia: El artículo tiene un lenguaje conciso y combina narrativa y discusión (1 punto). A través de dos cosas, se demuestran las destacadas cualidades de integridad y honestidad del personaje (2 puntos). Al final, se señala la intención de la escritura a través de la discusión, Zhang Xianzhi (2 puntos). (El significado es correcto)

Traducción de referencia:

El erudito He Yue una vez hizo un viaje nocturno y recogió más de 200 taels de plata. No se atrevió a contárselo a su familia por temor a que lo persuadieran de irse. A la mañana siguiente, regresó al lugar donde encontró el dinero con el dinero y vio a un hombre que regresaba a buscarlo. He Yue le preguntó al hombre sobre la cantidad del dinero y su sello, y cuando las respuestas fueron consistentes, le devolvió el dinero. El hombre quiso expresar su agradecimiento regalándole algo de plata. He Yue dijo: "Encontré la plata. Otros no lo saben. Toda la plata puede ser de mi propiedad. ¿Por qué debería codiciar los beneficios de estas dos monedas?" El hombre le agradeció y se fue.

He Yue una vez enseñó en la familia de un funcionario. El funcionario tenía que viajar a Beijing por negocios, por lo que dejó una caja que contenía varios cientos de taels de plata. Dile a He Yue que regrese a buscarlo cuando tenga la oportunidad. Hace varios años que se fue y no hay ninguna novedad. He Yue escuchó que el sobrino del funcionario estaba en un viaje de negocios al sur y no estaba aquí para recoger la caja. Le dio la caja al sobrino del funcionario y le pidió que se la llevara al funcionario.

He Yue es un mal erudito. Devuelve el dinero que recogió a otros y se le puede animar si no puede volverse codicioso en un corto período de tiempo. Pero el funcionario envió dinero a su casa durante muchos años, pero no se conmovió. ¡Esta noble cualidad supera con creces la de la gente común!

="https://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved