1. Cuando se pronuncia f, el labio inferior se presiona contra los incisivos superiores, permitiendo que el flujo de aire salga entre los labios y los dientes. La pronunciación es la misma que en mandarín y las palabras en. La pregunta también corresponde a f, k y h en mandarín. Ejemplo:
Hua fa1, Fenfen1, Kuai fai3, Fuego fo2, Viento fung1.
2. Al pronunciar d, presione la punta de la lengua contra las encías y luego deje que el aire más débil salga repentinamente. Se pronuncia igual que en mandarín, y la palabra a la que se refiere es aproximada. corresponde a d en mandarín. Ejemplo:
Dadai6, Didéi6, Dingding1, Duodo1, Dangdong1.
3. Cuando se pronuncia t, la forma de la boca es la misma que la d, pero el flujo de aire es más fuerte. Se pronuncia igual que el mandarín, y la palabra a la que se refiere corresponde aproximadamente a la t en mandarín. Ejemplo
Tiao tiu, 4 he ta1, arrastrar a1, suelo tou2, suspiro tan3.
Información ampliada:
Características
1. Conserva una gran cantidad de elementos chinos antiguos.
Muchos elementos se conservan en cantonés estándar. Cantonés Cantonés Con una pronunciación antigua, el cantonés conserva muchas palabras antiguas, significados antiguos y una redacción elegante. Muchas palabras en cantonés, incluidas las partículas modales, pueden derivarse directamente de los antiguos clásicos chinos.
2. Absorber palabras extranjeras
Los préstamos cantoneses provienen principalmente del inglés. Las palabras extranjeras han aparecido en Guangzhou desde la dinastía Qing, y durante el período colonial de Hong Kong, el cantonés de Hong Kong (cantonés al estilo de Hong Kong) absorbió muchas palabras extranjeras, lo que afectó al área de habla cantonesa en Guangdong.
Enciclopedia Baidu-Cantonés