El texto original y la traducción del texto clásico chino "Er Weng Climbs Mount Tai"

El texto original y la traducción del artículo clásico chino "Two Weng Climbing Mount Tai"

"Two Weng Climbing Mount Tai" expresa su espíritu optimista, enérgico y emprendedor de amar la vida. Lo que el editor les ofrece a continuación es el texto original y la traducción del texto clásico chino "Er Weng Climbs Mount Tai". Bienvenido a leer, espero que te sea útil.

Había una vez dos hombres que vivían en el mismo pueblo. La esposa de Jia Weng fue a su ciudad natal y estaba sola. Un día, Sour Suan le llevó vino a su hermano Er Weng y los dos bebieron felices. Yi Weng dijo: "¿A qué distancia estoy para viajar a Hebei? P Yong, pero (pero) nunca he escalado el Monte Tai. ¿Estás interesado en ir conmigo?". Jia Weng dijo: "No he escalado el Monte Tai". montaña todavía, pero soy mayor, me temo que no es suficiente ", dijo Yi Weng:" ¡No, lo que dijiste! La persona que perdió la vida se mudó a la montaña a la edad de 90 años. ¿Ahora?" Jia Weng dijo: "¡Muy bien! En el cielo, los dos hombres caminaron juntos, cruzaron Qiantang, cruzaron el río Yangtze y llegaron a Taiyin. Pasa la noche y sube la montaña temprano en la mañana. Cuando Weng Yi quiso ayudarlo, Weng Jia dijo: "Todavía soy fuerte, él no necesita mi ayuda". Desde el amanecer hasta el anochecer, estuvo a mitad de camino de la montaña.

Traducción y Anotación

Traducción

Había una vez dos ancianos que vivían en la misma ciudad. Tienen una buena relación. La esposa y los hijos del anciano A fallecieron hace mucho tiempo. Está solo. Un día, fue a la casa de Weng Yi con vino. Beben juntos. ¡Están muy felices! Yi Weng dijo: "Hice amigos en Bashu pero nunca escalé el monte Tai. Me siento muy arrepentido. ¿Puedes ir conmigo?". Jia Weng dijo: "Esa montaña es empinada. Nunca la he escalado. Siempre pienso en él. Sin embargo, me temo que no soy lo suficientemente fuerte. "Te equivocaste cuando tenías noventa años. ¿Cómo podemos ser viejos ahora?" Caminaron por Qiantang, cruzaron el río Yangtze y caminaron desde la UEM hasta el norte del monte Tai. Se quedaron, descansaron por la noche y subieron a la montaña temprano en la mañana. Jia Weng dijo: "Mi fuerza no es mala. No necesito ayudarme unos a otros". Desde el amanecer hasta el anochecer, he cruzado la montaña.

Anotar...

1. Ayer: Érase una vez.

2. Li: Municipio (administrado y organizado por residentes antiguos. Un tipo, cinco vecinos son vecinos y cinco vecinos son una milla).

3.

p>

4. Marido

Solo hay una persona: nada más.

6. Llevar: Llevar

7. Primero: casa, casa y hogar

8. Beber (vino)

9. Item: Antes

Wu: Yo

11. Viajar: Ir a lugares lejanos.

12. Ji y Yong: los nombres de dos países en la antigüedad, ubicados en los actuales Shanxi, Shaanxi y Gansu.

13. Sí: este 13. Sin embargo: Pero.

14. Significado: voluntad

15. Viajar juntos: viajar juntos

16. Yo:

17. /p>

p>

18.

19. Ran: Pero,

20. Miedo: preocupación

21 Victoria: capaz de aguantar, aguantar.

22. Pobre, en tus palabras: una inversión de "tus palabras son muy pobres"

23. Pasado

24. Año: Edad

25. Suma: Reciente

26. Generación: Igualdad, clase, indica que la mayoría de las personas o cosas pertenecen a la misma. clase.

27. Fang: Cai

28. Superar: superar

29.

30. Al día siguiente: al día siguiente

31.

32. Yue: detrás

33. Absoluto: cruzando

34. Fase: mutua, refiriéndose al "yo"

35. Lugar de salida: lugar de salida

36 Llegada: Llegar, llegar.

37. Atardecer: Por la tarde, el sol se pondrá.

38. Yin: En la antigüedad, las montañas del norte y el agua del sur se llamaban Yin.

39. Gusto: Érase una vez.

40. Ir: salir

41. He Laoyou: significa "He Lao", el símbolo del objeto de la preposición.

42. Sí, lo es.