¿Son iguales las gramáticas coreana y japonesa?

Sólo se puede decir que la gramática del coreano y el japonés son similares, no iguales.

(1) Gramática. Por ejemplo, el siguiente ejemplo:

Versión china: me gustas.

Versión japonesa: me gusta.

Versión coreana: Me gustas.

El método de expresión en chino es: sujeto + predicado + objeto.

El método de expresión en japonés y coreano es: sujeto + objeto + predicado.

Puedes consultar el ejemplo anterior.

(2) Palabras honoríficas.

Los japoneses y coreanos utilizan diferentes expresiones para personas de diferentes clases y edades.

Usa honoríficos a tus mayores.

Pero ahora los jóvenes en Japón generalmente omiten los honoríficos, y algunos incluso omiten la mayor parte de la oración completa, pero esta forma de hablar es de mala educación.

(3) Palabras extranjeras.

De hecho, no sólo Corea del Sur y Japón, sino también China se ven afectados ahora por el impacto de las palabras extranjeras.

Por ejemplo, Corea del Sur siempre ha dicho "teléfono".

"vamos" japonés significa "luchador"; "vamos" coreano significa: "luchar"

China tiene "palabras extranjeras" del japonés, como economía, ciencia y comercio. , cuadros, salud, socialismo, capitalismo, derecho, feudalismo, *armonía, estética, literatura, bellas artes, abstracción, etc., todos provienen del japonés.