Traducción y apreciación del texto original de "Adiós al ferry Jingmen y la torre de aterrizaje lunar", curso de chino obligatorio para el primer año de secundaria.
Adiós a través de Jingmen
Texto original: Navega lejos del ferry Jingmen Pronto estarás con la gente del sur. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
El poeta tomó un bote río abajo, pasó por un largo canal y llegó a las afueras de Jingmen.
La montaña ha llegado a su fin, y el río fluye en este desierto hasta donde alcanza la vista.
La luna brillante fluye en el cielo, como un espejo volando en el cielo. Las nubes están llenas de tristeza y cambian impredeciblemente en el río, como un espejismo. Aunque he entrado en una tierra extranjera, todavía siento nostalgia por las montañas y los ríos de mi ciudad natal. He viajado miles de kilómetros para acompañar a este viajero.
Este poema fue escrito por Li Bai cuando dejó Sichuan. Jingmen, o montaña Jingmen, se encuentra en el noroeste del condado de Yidu, provincia de Hubei, en la orilla sur del río Yangtze, al otro lado del río desde la montaña Huya en la orilla norte. La situación es crítica y se la conoce como la garganta de Chu y Shu desde la antigüedad.
El viaje de Li Bai desde Shu esta vez fue en barco y vía fluvial. Pasó por Bayu, dejó las Tres Gargantas y condujo directamente fuera de la montaña Jingmen. El propósito era visitar la ciudad natal de Chu en Hubei. Hunan. ? Navega lejos del ferry Jingmen. ¿Estarás pronto con los sureños? , se refiere a este tipo de patrullaje forzoso. En ese momento, el joven poeta, lleno de entusiasmo, se sentó en el barco y se permitió contemplar las imponentes montañas a ambos lados de Wushan. Parece que el paisaje frente a mí ha cambiado gradualmente. Después de pasar Jingmen, ya es un desierto llano, con una visión amplia, especialmente un paisaje:
? Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. ?
La primera frase describe vívidamente el paisaje único a ambos lados del río Yangtze después de que el barco abandona las Tres Gargantas y pasa por la montaña Jingmen: las montañas desaparecen gradualmente y las interminables llanuras bajas están frente a ti. Como una imagen en movimiento tomada con un conjunto de planos focales, da una sensación de movimiento y espacio, representando el movimiento de una cadena montañosa inmóvil.
? ¿Ríos que serpentean a través del desierto? , escribe sobre el impulso del río caudaloso. Mirando a lo lejos desde Jingmen, parece fluir hacia el desierto en la distancia, haciendo que el cielo sea vasto y el reino sublime. ¿Cuál es la última frase? ¿convertirse en? Las palabras penetran el reverso del papel y son un lenguaje apropiado. Esta escena contiene el humor alegre y la energía juvenil del poeta.
Después de escribir sobre las montañas y el agua que fluye, el poeta describió los primeros planos y las vistas lejanas del río Yangtze desde diferentes ángulos cambiando el paisaje:
? La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio. ?
El río Yangtze fluye debajo de Jingmen, con giros y vueltas y un flujo más lento. Por la noche, cuando el río está en calma, mirar hacia abajo el reflejo de la luna en el agua es como un espejo que cae del cielo, durante el día, mirando hacia el cielo, las nubes se elevan y cambian constantemente, formando una; espectáculo parecido a un espejismo. Esta es una vista maravillosa desde lo alto de las vastas llanuras y los tranquilos ríos de Jingmen. Por ejemplo, las Tres Gargantas son una montaña alta, debido a que el pabellón está en medio de la noche, no hay amanecer, el agua es fragante en verano y el agua del río es rápida, es difícil tener una oportunidad. para verlo? ¿La luna se sostiene como un espejo? Imágenes submarinas; en el espacio escondido de las Tres Gargantas, ¿no hay forma de verlo? ¿Las nubes del mar brillan como un palacio? de milagros. Este pareado utiliza la luna en el agua como un espejo redondo para resaltar la tranquilidad del río, y las nubes en el cielo forman un espejismo para resaltar la inmensidad de la orilla del río y el cielo alto, lo que tiene un fuerte efecto artístico. . El pareado en la barbilla y el cuello describe vívidamente la sensación de frescura de las personas que viven en Shu cuando salen del cañón y ven las vastas llanuras por primera vez. Mientras Li Bai admiraba el paisaje alrededor de Jingmen y miraba el creciente río que fluía a través de su ciudad natal, no pudo evitar sentir nostalgia:
? El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. ?
¿De dónde vienen los poetas? ¿Llevar a Liu Jia a la espalda a la edad de cinco años? Desde que tenía veinticinco años, he estado viviendo en Sichuan, estudiando en Daitian, visitando Emei y viviendo recluido en Qingcheng. Siento un profundo afecto por las montañas y los ríos de Sichuan. El lugar donde fluye el río es la ciudad natal donde lo crié. ¿Cómo podría mostrarse reacio a irse la primera vez? Pero el poeta no dijo que extraña su ciudad natal, sino que el agua de su ciudad natal me envía a regañadientes en mi largo viaje. Con profundos sentimientos, Row Your Boat Three Hundred Miles, escrito desde el reverso, muestra su especial nostalgia. El poema termina con un profundo sentimiento de nostalgia y despedida, y las palabras y sentimientos son infinitos.
¿En poesía? La despedida debe ser para la ciudad natal y no para los amigos. En el poema no hay despedida para los amigos. ¿Los pensamientos de Shen Qingdeqian? No hay despedida en el poema. ¿Se pueden eliminar las palabras del título? ("Tang Poetry"), esto no es descabellado.
Este poema tiene una concepción artística elevada, un estilo vigoroso, imágenes fantásticas y una imaginación magnífica. ? ¿Dónde terminan las montañas, donde comienzan las llanuras, donde los ríos serpentean a través del desierto? , realista, como una pintura de paisaje de eje largo del río Yangtze pasando por Jingmen, se ha convertido en un dicho muy conocido. ¿Qué pasa con las excelentes pinturas de paisajes? ¿Wan Li quiere discutirlo de cerca? Por lo tanto, también se puede decir que estos majestuosos Cinco Ritmos pueden ver lo grande desde lo pequeño, y de uno a diez. Tiene una gran capacidad y cubre decenas de miles de millas de paisajes en el curso medio del río Yangtze. y tiene un resumen artístico muy concentrado.
Texto original de "Subiendo a la Torre Yueyang"
Ascendiendo la Torre Yueyang al oeste del río Dongting, el telón sigue siendo el mismo y el sol se pone tarde. Dengwu y Shu dividieron la tierra horizontalmente y emigraron a los lagos y montañas hasta el anochecer. Todavía es un camino largo, pero más difícil que tres años. En el antiguo viento y las heladas, el viejo árbol Cangbo está infinitamente triste. [1]
Hay dos capítulos en "La historia de escalar la torre Yueyang", este es uno de ellos. La Torre Yueyang, Torre Ximen en Yueyang, Hunan, está en la orilla sur del río Yangtze, cerca del lago Dongting. Construido por primera vez en la dinastía Tang, es uno de los cuatro edificios famosos de Jiangnan.
Escena de telón: la portada de un hotel o casa de té.
②Atardecer tardío: El sol se pone lentamente. Demasiado tarde, demasiado lento.
③Wu y Shu estaban divididos en partes iguales: durante el período de los Tres Reinos, Wu y Shu compitieron por Jingzhou, y el general de Wu, Lu Su, dirigió un ejército de 10.000 personas a su estación en Yueyang. Segmentación horizontal, aquí se refiere a segmentación.
4 Migración (x? Yǐ): Errante.
⑤Tres años de dificultades: En 1126 (el primer año de Jingkang, el emperador Qinzong de la dinastía Song), la dinastía Song del Norte pereció en la primavera. Habían pasado tres años desde que se escribió este poema.
6 Aprovechar el peligro: se refiere a subir escaleras. Por, por. Peligro significa altura.
La majestuosa Torre Yueyang se encuentra al este de Dongting y al oeste del río Yangtze. Al anochecer, no había brisa vespertina y las banderas del pabellón seguían siendo las mismas. Al llegar a la frontera entre Wu y Shu, nos quedamos en el crepúsculo sobre los lagos y las montañas. Para evitar la guerra, viajó durante tres años y recorrió miles de kilómetros. ¿Cómo me siento hoy? Subí las escaleras para rendir homenaje a los antiguos y mis templos ya estaban helados como el hielo. Al mirar los árboles centenarios en las montañas lejanas, siento una tristeza infinita.
¿El primer pareado? El río Dongting está en el oeste, pero el telón no se ha movido y el sol se pone tarde. Escribe sobre el paisaje. ? ¿uno? ¿Este? ¿uno? ¿Oeste? Ilustra vívidamente la ubicación geográfica de la Torre Yueyang. ¿Están quietas las cortinas? ¿Se retrasa el atardecer? De lejos a cerca, ¿de? ¿cortina? ¿llegar? ¿Atardecer? , representa una puesta de sol pacífica y desolada en las montañas. Ante tal paisaje y pensando en su vida errante, el poeta no pudo evitar sentir tristeza desde el fondo de su corazón.
¿En el pareado? ¿Subir al Wushu para dividir la tierra? Este artículo presenta la Torre Yueyang desde una perspectiva histórica. ¿Al sudeste de Wu Chu? La magnífica concepción artística recuerda la era de los Tres Reinos devastada por la guerra. ¿Cómo no conmoverse por la nostalgia y el presente? ¿confiar? Entre las montañas y los ríos, al lado de una Torre Yueyang tan hermosa, el poeta no puede apreciar las montañas y los ríos en absoluto, ¿solo? ¿confiar? La palabra "dos palabras" expresa al extremo la tristeza del poeta.
¿La articulación del cuello de Du Fu? Wanli es un visitante frecuente del otoño. Con mi dolor centenario, ¿subí solo a esta altura? Algo surgido de la nada, pero no mecánico. ¿Miles de millas? ,?Tres años? Muestra el largo viaje y el momento concreto de la fuga del poeta, y expresa apropiadamente su vida errante.
La escena de principio a fin encaja de forma natural. ¿Viento y heladas? ¿Se refiere a los ricos colores del otoño, pero también a ti mismo? ¿Shiraishi? se opusieron entre sí e insinuaron la sombría situación política en ese momento. ? ¿Lao Mu Cangbo? Se refiere tanto a una escena real como al autorretrato demacrado, triste y curtido por la intemperie. ¿Este encanto desolado y los poemas de Du Fu? ¿Está lloviendo entre interminables árboles que caen? ,?La desgracia me ha helado las sienes? Mismo. En ese momento, Du Fu se convirtió en el confidente del poeta en tiempos difíciles. Por lo tanto, los poemas de Du Fu tienen naturalmente un estilo generoso.
Sobre el autor: Chen (1090-1138) fue un poeta de la dinastía Song. El nombre de cortesía Qu Fei, apodado Jian Zhai, nació en Luoyang (ahora Henan) y fue un famoso poeta en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte.
Chen nació en 1090 (el quinto año de Shaoxing) y murió en 1138 (el octavo año de Shaoxing). En la dinastía Song del Norte, fue profesor de estudios oficiales locales y médico del Colegio Imperial. En la dinastía Song del Sur, también fue un poeta patriótico. Su principal aporte fue en poesía y dejó mucho patriotismo a las generaciones futuras.
Los poemas de Chen son los más cercanos a los de Du Fu. Por ejemplo, uno de "Escalar la torre Yueyang", "El libro de Ba Qiu", "Volver a escalar la torre Yueyang con amor y poemas", "Más allá de la noche", etc. , majestuoso y lleno de emociones. Los poemas de cinco caracteres, como "Lluvia" y "Nochevieja", son buenos para inscripciones claras y solemnes. La poesía antigua de cinco caracteres es similar a la de Xie Lingyun y Liu Zongyuan.
Por ejemplo, en medio de "Reunión de verano en el estanque verdadero", la escena está escrita así: "Los peces nadan en el fondo del agua y los pájaros permanecen en el bosque". Hablando del restaurante de pescado de la tarde, las sombras de los árboles estaban por todas partes. ? A los microondas les gusta asustar a la gente, así que quédate quieto y espera. \La observación cuidadosa hace que el lenguaje funcione. Las cuartetas de siete caracteres se centran en un estilo divertido y elegante, como "Five Jue of Mo Mei", "Two Poems of Spring", "Two Poems of Zhongmulu" de Zhang Guichen, etc. , a menudo novedosos y estimulantes.