Apreciación del texto original y traducción de "Los poemas de Zhang Tailiu y Liu Ji" traducidos al coreano

Texto original de Zhang Taiyan y Liu Ji: Zhang Taiyan, Zhang Taiyan, ¿el color de hoy es verde? Incluso si la tira parece vieja, súbete y rómpele la mano a alguien. (Primera edición)

Zhang Tailiu, Zhang Tailiu, ¿has aprobado? Incluso si la tira parece vieja, súbete y rómpele la mano a alguien. (Segunda edición)

Zhang Taiyan, Zhang Taiyan, ¿era verde en el pasado? Incluso si la tira parece vieja, súbete y rómpele la mano a alguien. (Tercera edición)

Traducción y anotaciones de Zhang Taiyan y Liu, me gustaría preguntarle a Zhang Taiyan Liu, solías ser tan elegante y elegante, ¿sigues siendo así ahora? Incluso si las ramas delgadas y delicadas siguen colgando como antes, temo que otros las rompan.

1 Nota de Liu: Para conocer la historia de Han Yi y Liu Shuoshou, consulte "Liu Zhuan" (Taiping Guangji, volumen 485) y "Skills Poetry" de Xu Yaozuo. Capítulo 2 Taiwán: El nombre de Chang'an Middle Street en la dinastía Han, ubicada en el suroeste de la antigua ciudad de Chang'an, provincia de Shaanxi. Mirando a Changchuan, es un lugar próspero. Posteriormente se llamó burdel. En las Seis Dinastías y la Dinastía Tang, la gente lo usaba para conectar sauces. Por ejemplo, "Pensando en Xiaoji Ji Chundan" de Chang Fei: "¿Cuándo volverán los sauces, acurrucándose para decir adiós, ya reflejados en el escenario, barriendo la puerta larga?". "Tongzi Xing" de Cui: "Los sauces se doblarán". en Zhangtai." Poesía antigua y moderna": "Chang es Jing Zhaoyin, caminando por la calle Mazhangtai. Hay sauces en la calle, y en la última dinastía Tang se llamaban Zhang Tailiu. Entonces Du dijo: "La capital está vacía de sauces". ("Colección de libros antiguos y modernos · Compilación Caomu", volumen 267 citado por Liu Bu). 3 Yiyi: Apariencia suave. "El Libro de los Cantares·Xiaoya·Cai Wei": "En el pasado yo no estaba aquí, Liu Yiyi". ”

La formación creativa de Zhang Tailiu Han Yi es uno de los diez hombres talentosos de Dali. Él y Liu tienen una historia de amor legendaria. Según la "Biografía de la familia Liu" y los "Skills Poems" de Xu Yaozuo, Han Han era un erudito poco conocido, solitario y silencioso, y sus compañeros de viaje eran todos celebridades en ese momento. Li Sheng, una familia adinerada, ama los talentos cuando está enojado. Como valoraba a Han Yi, le dio la casa del cantante Liu a Han Yi. La rebelión de Anshi estalló, Chang'an y Luoyang cayeron y las damas huyeron aterrorizadas. Liu tenía miedo de vivir sola una vida colorida, por lo que se hizo monja. Pronto, Liu fue secuestrado por el general Fan Sha Yili y asignado a una habitación especial. En ese momento, Han Jiao era el secretario del señor del gobierno. Después de retomar la capital, Han Han envió gente a Chang'an para encontrar a la familia de Liu y preparó una bolsa blanca en su lugar de oro con este poema grabado. Cuando Liu recibió la bolsa en Chang'an, sostuvo un poema en la mano, rompió a llorar y escribió "Respuesta:" Festival. Odio decir adiós todos los años. Una hoja anuncia de repente el otoño con el viento, y no se puede romper aunque llegue. "

La apreciación de Zhang Tailiu por este trabajo, algunas personas piensan que es poesía, otras piensan que es poesía (la tarjeta de palabras es "Zhang Tailiu"). En "Poemas completos de la dinastía Tang", esta obra está incluida en el volumen 245 y está designada como poema "A la familia Liu", ¿volumen 89? También incluyó este trabajo y escribió la letra titulada "Zhang Tailiu envía a la familia Liu". Lo siguiente es una apreciación de este artículo de Jiang Zhelun, director de la Sociedad China de Rima, director de la Sociedad de Literatura Clásica de Shanghai y profesor del Departamento de Chino de la Universidad Normal de Shanghai.

"Zhangtai" fue originalmente un palacio construido durante el Período de los Reinos Combatientes. Lleva el nombre del Zhangtai en el palacio y está ubicado en la esquina suroeste de la antigua ciudad del condado de Chang'an. Esto se refiere a Chang'an. "Zhang Tailiu" es una metáfora de la familia Liu en Chang'an. Pero como Liu era una prostituta, las generaciones posteriores llamaron a la calle Zhangtai una colonia de prostitutas. Las dos frases superpuestas se utilizan para encontrar un sentido de urgencia y fortalecer la llamada. Tienen un profundo encanto y expresan la nostalgia del autor por la noche. "El color es verde" significa que la antigua juventud de Liu era joven y hermosa. "Hoy no es lo que solía ser" se refiere a si está vivo y a salvo, lo que implica agitación social y maldad desenfrenada. Liu vive solo y está preocupado por su seguridad. Con preguntas, su preocupación es evidente. "La tira larga cuelga como antes", y la elegante figura de Liu Yu sigue siendo la misma, haciéndose eco del "color verde" de arriba. "Subirse a las manos de otras personas" implica que Liu tiene miedo de que otros se lo lleven en este caótico otoño, lo que es una especulación más sobre "si ahora". En la primera frase, puedes ver el deseo, y en la segunda, puedes ver la profundidad de la ansiedad. Las dos oraciones comienzan y terminan con palabras como "incluso" y "debería", que describen vívidamente emociones complejas y contradictorias como esperanza y decepción, suerte y desgracia, especulación y preocupación.

Todo el artículo está lleno de juegos de palabras. En la superficie se trata de Liu Shu, pero en realidad se trata de saludar a Liu Shi y las dos cosas que más preocupan al poeta: ¿sigue vivo? ¿Está casado? La escritura es sincera, conmovedora y conmovedora.

Poesía: Zhang Tailiu envía poesía a Willow Autor: Han Yi de la dinastía Tang Categoría de poesía: Liu, escribiendo sobre personas, nostálgico

e/tongji.js">