Proviene de “El Maestro del Jardín” de Hua Yun, poeta de la Dinastía Ming. Traducción: El camino entra en el anillo de nueve curvas de Taoyuan y te encuentras entre las nubes azules a principios de la primavera. El Yaotai se refleja en las sombras de las rocas y los árboles irregulares, y el espejo de jade está muy lejos, en las montañas cercanas. Los picos y montañas están pintados de nubes y las rocas están ligeramente resbaladizas. En comparación con los invitados que viajan por el cielo, todos envidian a las gaviotas ligeras que nunca regresan.
2. La pared de la pantalla está suelta y tragada por la niebla, y las olas bloquean el musgo.
Proviene de "Revisiting Zhenzeyuan Touzhu" del poeta Ye de la dinastía Qing. Los pinos en el muro curvo están enraizados a la sombra del muro, tragándose la niebla nocturna, yaciendo sobre las piedras irregulares junto al agua, cubiertos de musgo verde.
3. La hierba voladora de los Orioles crece en Jiangnan Road, y los lagos y montañas son hermosos y es fácil poner un bote allí.
Proviene de "Tres poemas sobre el bambú en el jardín" de Xia Zilin, un poeta de la dinastía Qing. El clima está cambiando de frío a cálido y el paisaje de Yuanyuanzhu es infinito. Jiangnan Road ya es un saltamontes y los lagos y montañas están a solo un paseo en bote.
4. Los barcos van y vienen con ligereza, y la primavera llega con la vista clara.
Proviene de "Tres poemas sobre arrojar perlas en el jardín" de Xia Zilin, un poeta de la dinastía Qing. Los barcos que van y vienen son tan ligeros como balsas y el agua de manantial del lago frente a ti es clara. Qingshan es una cosa desalmada, solo Yingying me saluda y me despide.
5. Nunca me canso de mirar el lago. Sólo hay un final en el futuro.
De "Dos viajes a tres poemas sobre una perla desde lejos" del poeta de la dinastía Qing Xia Zilin. Puedes pasear en bote en tu tiempo libre y disfrutar del viento y la luna interminables. El único lago al que puedo admirar durante mucho tiempo es la perla fuente.
Cerdo fuente de la enciclopedia Baidu