Traducción del prefacio de "Wang Teng Guan" en la escuela secundaria

traducir:? Por la noche, los pescadores cantaron en los barcos pesqueros y el canto se extendió hasta la orilla del lago Poyang. A finales de otoño, el aire frío asustó a los gansos en el cielo, y sus lamentos continuaron hasta el paseo marítimo de Hengyang.

Canta de noche: Canta de noche. Anillo: hace referencia a cantos de pesca. Pobreza: ruidosa. Li Peng: El lago Li Peng, también conocido como lago Poyang, se encuentra en la actual provincia de Jiangxi. Formación estricta: la formación de gansos en el cielo se asemeja a la formación de soldados, por eso se llama Formación estricta. Descanso: parar. Hengyang: Nombre del lugar, concretamente la ciudad de Hengyang, provincia de Hunan. Se dice que hay el pico Yanhui en Hengyang, por lo que los gansos salvajes no volarán hacia el sur hasta la primavera. P: Por el agua.

Esta frase está seleccionada del "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo de la dinastía Tang.

Estas dos frases describen vívidamente el frío paisaje otoñal del sur, haciendo que la gente se sienta como si estuviera allí después de leerlas. Todas son frases famosas que se han transmitido a través de los siglos y pueden usarse para expresar la escena de finales de otoño.