El autor describe primero la apariencia del Sr. Fujino y la primera conferencia: su rostro es “oscuro y delgado” y “usa anteojos”, lo que demuestra que a menudo se concentra en la investigación; “lleva un montón de cosas; papeles grandes y pequeños” “libritos”, explicando a los estudiantes el contenido de estos libros en general, lo que demuestra que tiene conocimientos y “presta muy poca atención a su ropa” y en ocasiones se olvida de llevar corbata; "En invierno, mi viejo abrigo tiembla", y casi se sospecha que es un carterista. Se nota que está ocupado enseñando y tiene un buen carácter de trabajo, sencillez y cercanía. En segundo lugar, el autor describe su cuidadosa inspección de "mis" apuntes de clase: tomando la iniciativa de revisar los apuntes que copió, pidiéndole que "se los leyera una vez a la semana" y corrigiéndolos cuidadosamente cada vez, no sólo inventándolos. "Omisiones", pero también corrigiendo "Incluso los errores gramaticales". Todo esto muestra su enseñanza incansable y su meticulosa actitud docente. En tercer lugar, describe tres conversaciones sobre anatomía. En la primera conversación, el Sr. Fujino le señaló activa y amablemente su error a Lu Xun porque el diagrama anatómico dibujado por Lu Xun "movió un poco los vasos sanguíneos de la parte inferior del brazo", lo que demuestra su rigor y paciencia con Lu Xun. En la segunda conversación, el Sr. Fujino dijo que los chinos "veneran a los fantasmas" y temían que Lu Xun "no diseccionara los cadáveres". Ahora que veo que Lu Xun se atreve a diseccionar, me siento aliviado. Aquí, de "preocupado" a "tranquilizado", muestra que está preocupado por el estudio de Lu Xun, quien viene de un país extranjero. La tercera conversación trata sobre vendar los pies entre las mujeres chinas. Aunque el Sr. Fujino comprendió los cambios en los huesos de los pies de las mujeres después de los pies vendados desde un punto de vista anatómico, no ridiculizó en absoluto las costumbres bárbaras de China, sino que "suspiró" para expresar su simpatía por las mujeres chinas.
Vid en prosa de Lu Xun
En cuanto a la relación entre profesores y estudiantes, escribo sobre Tokio (la razón por la que el autor fue a Sendai para encontrarse con el Sr. Fujino), luego escribo sobre el trato preferencial que recibió cuando llegó por primera vez a Sendai (para hacer estallar al Sr. Fujino). , escribe sobre cómo conoció, cómo se llevó y cómo se separó del Sr. Fujino, y finalmente escribe sobre los recuerdos después de dejar Sendai. Además de la brillante línea de recordar al Sr. Fujino, los pensamientos y sentimientos del autor también han cambiado. Lu Xun estudió en Sendai Medical College durante dos años y conoció a muchos profesores, pero fue el Sr. Fujino quien dejó una profunda impresión e inspiración en Lu Xun. El autor muestra con admiración las valiosas cualidades del Sr. Fujino desde todos los aspectos en orden cronológico.