¡Buscamos una traducción al japonés de tres minutos con una puntuación alta!

Debe escribir software de traducción de sitios web que esté prohibido. . . No es una cuestión de contexto, es sólo que la frase no tiene ningún sentido. . .

Versión normal:

もぅすぐみになります.つのことをしみにしてぃます.

ひとつはがぃよぃよにぼっDos conjuntos de Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu, Liu.てははㇹ?ぅちのクラスのさんだんひさんぉぅし.さんもずっとフ ンになってぃてくださ.また,ぉをめて,コンサートへきましま.

Versión Kana:

ふたつのことをたのしみにしています

ひとつはあ.にがいよいようちにかえってくることです.せるよ といってくれ.たので、とてもきたいしています. にくみのりゅうかんさんが、ずっとあにとあいたいといっているので、いそいであわせるようにしたいです.

もぅつはしちがつにペキンでしゅさ なんにんのともだちといっしょににチケットをよやくしてしまって、いまはたいへんドキドキしています. うちのクラスのういさん、だんひさん、うしきさんもとうほうしんきがだいすきです. みなさんもずっとファンになっていてくださいね. また、おかねをためて、いっしょにコンサートへいきましょう.

Le deseo éxito en la publicación~