Traducciones antiguas de los textos chinos clásicos de Gaozu

1. "Yin" en la biografía del emperador Gaozu, traducida de "Registros históricos" en chino clásico, explica "así" aquí.

Tenemos que empezar desde el principio. Liu Bang fue muy grosero en el banquete de Lu Gong. Pero como Lu Gong era un adivino, sintió que Liu Bang era un hombre noble, por lo que estaba a punto de morir y temía irse, así que le guiñó un ojo y le pidió que se quedara. "Lü Gong trató a Gaozu. Gaozu bebió vino", dijo Lu Gong, "sólo hay unos pocos sacerdotes que se aman, pero hay muchas personas que se aman". No existe la llamada temporada, espero que las estaciones se amen solas. Tengo una hija jubilada que me gustaría que fuera mi concubina. "" Esto demuestra que se quedó porque quería desposar a su hija con él.

Sólido y decidido. (Lu Gong me guiñó un ojo y dijo que Liu Bang quería quedarse y ¡me gustaría ayudarte, Liu Ji!)

No te vayas, no te vayas. aquí como verbo.

El "todo" aquí significa todo, todo. El significado de esta frase es que todo lo que hice fue solo para matar a los mayores, no para violarlos, así que no tengas miedo. Un amigo del segundo piso dijo que "todo" significa algo parecido a "primer paso", lo cual es una broma. El primer paso es respetar a los demás. Por ejemplo, el primer paso es elegante y noble. . )

Aquí representa el evento anterior. No un aldeano.

Era para que la gente y los funcionarios de Qin fueran a varios condados y ciudades, y la traducción del aviso era:

Así que le pedí a la gente y a los funcionarios de Qin que fueran a varios municipios y condados para decirle a la gente (yo, Liu Bang, estoy aquí para matar insectos, no para molestar a la gente. Actualmente estoy estacionado en el tirano porque quiero esperar la llegada de varios príncipes, para que podamos personalizar algunas restricciones y regulaciones entre sí).

2. Traducción de la biografía clásica china del emperador Gaozu Gao Er. En su camino de regreso a Beijing, el emperador Gaozu pasó por el condado de Peixian y se detuvo.

Celebre un banquete en Peigong e invite a todos los viejos amigos y niños a divertirse juntos. Seleccione ciento veinte niños del condado de Peixian y enséñeles a cantar.

Mientras bebía y se divertía, el emperador Gaozu tocaba el piano y cantaba su propio poema: "El viento sopla, las nubes vuelan y tu reputación se extiende por todo el país. ¿Cómo puedes dejar que los valientes ¡Guarda las cuatro direcciones! "Que toda la gente. Todos los niños aprendieron a cantar. Entonces Gaozu bailó de alegría, lleno de emoción, con el corazón roto y derramó lágrimas.

Gaozu dijo a los hermanos en el condado de Pei: "Mi hijo, que viaja lejos, extraña su ciudad natal. Aunque he establecido mi capital en Guanzhong, a mi alma todavía le gustará y extrañará mi ciudad natal después de mi muerte. .

Y soy yo quien extraña mi ciudad natal. Como Pei Gong, me rebelé y finalmente conquisté el mundo. Tomé el condado de Pei como mi territorio personal y eximí a la gente del condado de Pei de impuestos y servicio militar. Mi tía bebía alegremente todos los días, disfrutaba de las fiestas y bromeaba sobre el pasado.

Gaozu estaba a punto de irse más de diez días después, y los ancianos del condado de Peixian persuadieron resueltamente a Gaozu para que se quedara. Gaozu dijo: "Tengo demasiados seguidores y mis hermanos no pueden mantenerlos".

Así que dejé Peixian. Ese día, el condado de Peixian estaba completamente vacío y todos corrieron hacia el oeste de la ciudad para dar regalos.

Gaozu se detuvo de nuevo, instaló su tienda y bebió durante tres días. El padre y el hermano del condado de Peixian se inclinaron y dijeron: "El condado de Pei tiene suerte de estar exento del servicio corvee, pero Fengyi no. Espero que Su Majestad tenga piedad de ellos".

Gaozu dijo: " Fengyi es el lugar donde crecí. Nunca lo olvidaré. La razón por la que ayudé al rey Wei fue porque la gente de Fengyi usó a Yongchi para rebelarse contra mí". Los hermanos del condado de Peixian insistieron y Gaozu acordó eximir a Fengyi de impuestos y servicio gratuito como el condado de Peixian.

3. Traducción del texto completo de "Registros históricos" en chino clásico. Gaozu era originario de Li Chongyang, condado de Fengyi, Pei Jun, y su apellido era Liu Ji. Su padre es Taigong y su madre es Liu Wei (M: O, abrigo). Antes del nacimiento del emperador Gaozu, Liu Wei descansó en la orilla de Daze y tuvo relaciones sexuales con Dios en su sueño. Hubo truenos, relámpagos y oscuridad. El abuelo fue a verla y vio un dragón en su cuerpo. Pronto, Liu Wei quedó embarazada y dio a luz a Gaozu. Gaozu era un hombre con una nariz larga, cara de dragón, una hermosa barba y 72 lunares en su pierna izquierda. Es amable y cariñoso, le gusta hacer caridad y tiene una mente abierta. Siempre tiene el temperamento para hacer grandes cosas y no realiza el trabajo productivo de la gente común. De adulto, intentó ser funcionario y se convirtió en director del Museo de Surabaya. Engañó a todos los funcionarios de las oficinas gubernamentales. Le gusta beber y es muy femenino. A menudo voy a casa de Wang Wei y Wufu a beber a crédito, y cuando me emborracho, me acuesto y duermo. Wu Fu y Wang Fu vieron que el dragón aparecía a menudo sobre él y pensaron que esta persona era extraña.

"Todos pensaron que la anciana estaba mintiendo, y cuando estaban a punto de golpearla, ella desapareció repentinamente. La gente detrás alcanzó a Gaozu y Gaozu se despertó. Esas personas le contaron a Gaozu lo que acababa de suceder, y Gaozu estaba secretamente feliz y Aún más engreídos. Los que lo siguieron. Poco a poco, le tuve miedo.

4. Traducción de la biografía clásica china de Gaozu Gao Er En su camino de regreso a Beijing, Gaozu pasó por el condado de Pei y celebró un banquete. en Peigong, invitando a todos sus viejos amigos e hijos a unirse a él. Seleccione ciento veinte niños en el condado de Pei y enséñeles a cantar.

Mientras bebía y se divertía, Gaozu tocaba el piano y cantaba. su propio poema: "El viento sopla, las nubes vuelan, Su reputación se extendió por todo el país. ¿Cómo puedes dejar que los valientes guarden las cuatro direcciones? "Que todos los niños aprendan a cantar. Luego Gaozu bailó con emoción, se le rompió el corazón y derramó lágrimas.

Gaozu dijo a los hermanos del condado de Peixian: "Mi hijo, que viajó muy lejos, extraña su ciudad natal. . Aunque he establecido mi capital en Guanzhong, mi alma seguirá amando y extrañando mi ciudad natal después de mi muerte.

Y como Pei Gong, reuní un ejército para rebelarme y finalmente conquisté el mundo. Considero el condado de Peixian como mi territorio personal, exento a la gente del condado de Peixian del servicio de impuestos y no tendrán que pagar impuestos ni servir en el ejército durante las generaciones venideras. "Los amigos del condado de Peixian y los parientes, amigos, tías y tíos de la misma familia bebían y disfrutaban felizmente de la fiesta todos los días, charlaban sobre el pasado y se burlaban de ellos.

Gaozu se iba a más Más de diez días, y los ancianos del condado de Peixian persuadieron resueltamente a Gaozu para que se quedara. Gaozu dijo: "Tengo demasiados seguidores y mis hermanos no pueden proporcionarles lo que necesitan. "

Así que dejé Peixian. Ese día, Peixian estaba completamente vacío y todos corrieron hacia el oeste de la ciudad para dar regalos.

Gaozu se detuvo nuevamente y montó una tienda de campaña. , bebió durante tres días. El padre y el hermano del condado de Peixian se inclinaron y dijeron: "El condado de Pei tiene suerte de estar exento del servicio corvee, pero Fengyi no. Espero que Su Majestad tenga piedad de ellos. "

Gaozu dijo: "Fengyi es donde crecí. Lo más inolvidable. La razón por la que ayudé al rey Wei fue sólo porque el pueblo Fengyi usó a Yongchi para rebelarse contra mí. "Los hermanos del condado de Peixian insistieron y el emperador Gaozu acordó eximir a Fengyi de impuestos y servicios gratuitos al igual que el condado de Peixian.

5. Traducción del chino clásico (urgente) "La biografía del emperador Gaozu de la dinastía Han " El texto original de la frase china clásica proviene de "Registros históricos: Las crónicas del emperador Gaozu de la dinastía Han" 》 Contenido, es decir: 1. Contenido original: Entonces Peigong condujo a las tropas desde otro camino por la noche, izó la bandera. Y al amanecer, rodeó a Wancheng tres veces.

Entonces Peigong condujo a las tropas desde otro camino por la noche y cambió la bandera, asedió Wancheng al amanecer 2. Contenido original: El primer paso de hoy. es dejar de atacar todos los días, habrá muchas bajas; si llevas tropas a Wan, Wan dará el primer paso: dará el primer paso, perderá la promesa de Xianyang y luego sufrirá las consecuencias ". >

Significado original: Dado que te quedaste aquí todo el día para atacar la ciudad, debe haber muchas bajas entre los soldados; si el ejército se va, el ejército de Wancheng lo perseguirá de esta manera, si avanza hacia el oeste, lo perseguirá; Se acordó vagamente que Xianyang sería rey y que existiría el peligro de un ataque por parte de un poderoso ejército de diez mil ciudades.

avascript" src="/style/tongji.js">