リシヤォラン: Li Xiaolang Li Xiaolang (básicamente igual que el chino)
Sus amigos tomaron a Tao por él y reemplazaron a Mao Yao.
ケロ /ケルベロス: Kailuo Xiaoke / Kailu Belous.
リメィリン:李berry 李berries Ling (básicamente lo mismo que el chino)
Hirakizawa Ailiou ひぃらぎざわェリォル: Haha gi (el chino no tiene este sonido, es un poco como "格一" Lean juntos muy rápidamente). ¿Por qué?
きのもととぅやや:·Ki no tiene dientes.
つきしろゆきと:, la palabra ki tiene un ki melocotón en Occidente.
月:月(básicamente lo mismo que el chino)
Akizuki Nakuru ぁきづきなくる:Ah, la palabra ki significa Vía Crucis.
ルビーム:Ruby Moon
Sibi/Sibinet. Alfred Sun Lu スツピー/スピネルサン: Supi/Spinai Sun Lu.
Carolido·クロリード: Trabaja duro y gana más.
Kimoto Fujitaka きのもとふじたか: El travieso par melocotón de Kei y su carta.
Inomoto Nadeshiko (nombre real: Amamiya nadeshiko) きのもとなでしここここここここここここここここ12
Marinero observando la luna みつきかほ: m Número de tarjeta Subki p >
やまざきたかし:¿La historia de Asamazaki Taka? ¿Por qué ki? ¿Takashi?
みはらちはる:Mihara Chiharu Road
Yanagizawa Naoko やなぎさわなぉここここここここここここここここここ1
Sasaki Sasaki Sasaki: espolvorear Kilika.
てらだよしゆき: Demasiado picante para comerlo en Occidente.
だぃどぅじそのみ::¿Cuántas veces has barrido el arroz?
AMAMIYA MASAKI (El nombre de la animación es "Amamiya is so fun", la pronunciación japonesa de "Amamiya" y "Amamiya" son la misma)ぁまみやまさき: Ah, Mi, YA, SAKI .