Original cantada por la versión en inglés de Crepúsculo: Las palabras llenas de lágrimas detrás de Crepúsculo

1. La versión en inglés de "Dusk" se titula "Betrayal", que es una canción interpretada en inglés por el rapero estadounidense Jus Allah en la película noruega "The Enemy Camp".

2. "Aún recuerdo que las palabras de adiós de tu boca son firmes como el hierro. Hay una ilusión de un sol abrasador en la penumbra. El horizonte del crepúsculo marca una despedida, y el amor entra la noche eterna." Esta es la letra de una famosa canción "Dusk", originalmente cantada por Xiaogang Zhou Chuanxiong.

3. Xiaogang tuvo un período de frustración como cantante. Inesperadamente, su canción "Dusk" de repente se hizo popular en todo el país. En 2004, Xiaogang celebró su propio concierto en solitario en Singapur como cantante. En el escenario, había un pasaje que hizo llorar a mucha gente. El pasaje decía: "Oye, ¿alguna vez has tenido un sueño? O... yo lo he hecho. Perdí mis sueños, pero también se hicieron añicos. Desde ser un estudiante universitario en una banda, hasta el período Xiaogang, hasta escribir y producir canciones, hubo un tiempo... pensé que nunca volvería a grabar, hasta que un día. , En las calles de una tierra extranjera, escuché una canción mía. Esta canción se tocaba constantemente en las calles y callejones. Porque esta canción me cambió, porque esta canción me hizo creer que mientras persista, hermosas flores. florecerá incluso en el hielo y la nieve”.

chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved