Huáng liáng yī mèng
[Interpretación] Huangliang: mijo. Metáfora de los sueños ilusorios que no se pueden realizar
[Explicación] "Notas de almohada de Shen Jiji de la dinastía Tang": "El hombre extraño dijo: '¿Cómo puedo estar soñando?' el mundo es el mismo. '"
[Significado similar] Huangliang Sweet Dream
[Uso] Parcialmente formal; usado como sujeto, objeto, atributivo; significado despectivo
[Historia idiomática]
Había una vez un erudito pobre llamado Lu, que era el protagonista de Huang Liang Yimeng. Un día. Conoció al sacerdote taoísta Lu Weng en un hotel en Handan. Lu Sheng se lamentó ante el sacerdote taoísta de lo pobre que había sido en su vida. Después de que Lu Weng escuchó esto, sacó una almohada y dijo: "Pon esta almohada debajo de tu cabeza y todo será como deseas". En ese momento, se estaba cocinando arroz amarillo en la tienda y Lu Sheng estaba muy contento. cansado debido al duro viaje luego se quedó dormido en la almohada que Lu Weng le dio aturdido. No mucho después, Lu Sheng se quedó dormido. Soñó que se casaba con una mujer joven, hermosa, amable y gentil llamada Cui. La Sra. Cui es hija de una familia adinerada, pero es virtuosa y capaz. También ayudó a Lu Sheng a emprender con éxito una carrera oficial y le dio varios hijos. Más tarde, sus hijos crecieron uno por uno y todos vivieron una vida cómoda y próspera. Lu Sheng también ascendió paso a paso, hasta alcanzar el puesto de primer ministro. Unos años más tarde, tuvo nietos, vivió en casa y se hizo anciano. Vivió cómodamente hasta los ochenta años antes de morir en paz. Cuando Lu Sheng despertó de su sueño, todavía había una sonrisa feliz en sus labios. Abrió los ojos y descubrió que todavía vivía en una pequeña habitación del hotel. La gloria y la riqueza que acababa de tener eran solo un sueño. El arroz amarillo cocinado por el dueño de la tienda aún no estaba cocido.