Río Chile al pie de la montaña Yinshan. El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.
El cielo estaba gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba.
Explicación en lengua vernácula: Al pie de la montaña Yinshan, hay una gran llanura donde vive el pueblo Zile. El cielo sobre el río Chile, conectado por todos lados con la tierra, parece una tienda de fieltro donde viven los pastores. Las olas verdes de la pradera rodaban bajo el cielo azul, el viento soplaba debajo de la hierba y grupos de vacas y ovejas aparecían y desaparecían.
2. "Canción de la dinastía Zhou Occidental" Dinastías del Sur y del Norte: Anónimo
La señorita Mei quiere ir a Jiaoxizhou y recoger flores de ciruelo en la orilla norte del río Yangtze. . Sus finas ropas son rojas como los albaricoques y su cabello es negro como un cuervo.
¿Dónde está Jiao Xijiao? Los dos remos del barco se pueden colocar en la terminal del ferry del puente Jiaoxizhou. Se hacía tarde, el alcaudón se fue volando y el viento de la noche sopló entre los sebos.
Debajo del árbol está su casa, y su cabello verde esmeralda queda expuesto en la puerta. Abrió la puerta y no vio a su amada, quien salió a recoger flores de loto rojas.
En otoño, en Nantang, en otoño, ella sostiene semillas de loto y el loto crece. Bajó la cabeza y jugueteó con las semillas de loto en el agua. Las semillas de loto eran tan verdes como el lago.
Esconde las semillas de loto en tus mangas. Las semillas de loto son rojas y transparentes. Extrañando a su marido, pero todavía no, miró a los gansos en el cielo.
El cielo se llenó de gansos salvajes, y ella subió a la torre para ver a su marido. Aunque la torre era muy alta, no podía ver a su marido. Se apoyó en la barandilla todo el día.
La barandilla se doblaba una y otra vez en la distancia, y sus manos brillaban como el jade. Los rizos de las cortinas eran tan altos que se ondulaban como agua de mar, y estaba vacío y de color verde oscuro.
Si el mar es tan largo como un sueño, entonces tú estás triste y yo también. Si el viento del sur sabe cómo me siento, por favor envíale mis sueños a Jiao Xizhou.
Interpretación vernácula: Extraño las flores de ciruelo y quiero ir a Xizhou, doblarlas allí y enviarlas a la orilla norte del río Yangtze. Sus finas ropas eran tan rojas como los albaricoques y su cabello era tan negro como un cuervo. ¿Dónde está Xizhou? Puedes llegar al ferry en el puente Xizhou balanceando los dos remos del barco. Se hace tarde, el alcaudón se va volando y el viento de la tarde arrastra los sebo. Su casa está debajo del árbol y su horquilla verde está expuesta en la puerta.
Abrió la puerta, pero no vio a su amada, así que salió a recoger lotos rojos. En otoño, recogió semillas de loto en Nantang. Las semillas de loto crecieron más que una cabeza humana. Bajó la cabeza y jugueteó con las semillas de loto en el agua, que eran tan verdes como el lago. Esconde semillas de loto en tus mangas, se pondrán rojas hasta el final. Extraña a su marido, pero aún no ha llegado. Miró a los gansos en el cielo.
El cielo en Xizhou está lleno de gansos salvajes. Caminó hasta el balcón alto y miró al Sr. Long. Aunque el balcón era alto, no podía ver al señor Lang. Estuvo apoyada en la barandilla todo el día.
La barandilla se extendía en la distancia en forma curva, y sus manos colgantes eran tan brillantes como el jade. El cielo fuera de la puerta enrollable es tan alto, como el agua del mar, ondeando con un verde oscuro vacío. Mientras el mar sea como un sueño, estaré triste si tú estás triste. Si el viento del sur sabe cómo me siento, por favor envía mi sueño a Xizhou (para encontrarla).
3. "Tres poemas sobre la cabeza del dragón" Dinastías del Norte y del Sur: Anónimo
El agua de las montañas de Gansu se desplaza al pie de la montaña.
Creí que estaba solo y salí a campo abierto.
Salida de Xincheng por la mañana y noche en Gansu.
Sin ninguna palabra fría, mi lengua rodó hacia mi garganta.
El agua en la larga montaña también lanzó un grito lastimero.
Al mirar a Qiachuan, se me parte el corazón.
Explique en lengua vernácula: El agua que fluye de Longshan ha sido desplazada del pie de la montaña. Pensé que estaba solo, caminando por un campo vacío. Salga de Xincheng por la mañana y duerma en Longshan por la noche. Tenía demasiado frío para hablar y tenía la lengua atrapada en la garganta. El agua corriente de Longshan también emitió un gemido. Al mirar a Qinchuan desde la distancia, mi corazón y mi alma están rotos.
4. "Canción de medianoche" Dinastías del Norte y del Sur: Anónimo
Cuando el sol poniente sale por la puerta principal, puedes preverlo. La apariencia es colorida y la fragancia rebosa.
Fang es un fabricante de incienso, pero su habilidad para fundir no es digna de él. El camino al cielo cumple los deseos de la gente, por eso Nong conoce a Lang.
No me he peinado en el pasado, pero mi cabello cubre ambos hombros. Las rodillas de Wan tampoco son lamentables.
Después de que me fui, no pude abrirlo. No me atrevo a ignorar mi cabeza, rosa y amarilla.
Si eres rudo y resentido, te llegarán viento y nubes.
El idioma Yulin está por toda la piedra, y el dolor y los pensamientos son los mismos.
Al ver a mi madre encantadora, espero poder casarme con Jinlan. Es difícil manejar un caballo con un tejido vacío sin urdimbre ni trama.
Cuando quise conocer a Lang por primera vez, mis dos corazones eran uno. Si pones el filamento en la máquina, no te darás cuenta.
La seda delantera está rasgada y persistente, con la intención de tener relaciones sexuales. Los gusanos de seda de primavera son susceptibles y han resucitado.
Rompimos esta noche. ¿Cuándo nos volveremos a encontrar? La luz brillante brilló en el cielo, no hace mucho.
Desde que llegó Bie Lang, no le he pedido consejo. Cuando el corcho crece y se convierte en un bosque, es mucho más duro.
Se planta hibisco en la montaña, pasando por Huangbaiwu. Cuando obtienes una flor de loto, el bebé desplazado es duro.
Piensa en la puerta de entrada, piensa en la puerta de atrás. A quien le sonrías te recordará en tu corazón.
Coge una almohada y acuéstate junto a la ventana norte. Cuando venga Lang, jugará. Okita fue abrupto. ¿Cuánto dura la simpatía?
No se puede comer en el pueblo, pero no se puede caminar por el pueblo. Vota por Joan y camina todo el día.
Es una carga tomar al hombre por los demás. La puerta está inquieta e irrelevante.
Envejecerás cuando seas joven. Si no crees en las palabras de Nong, mira la hierba bajo la escarcha.
El pañuelo verde está grabado con brocado y hoy se reabre la falda doble. Prometí usarlo alrededor de mi cintura. ¿Quién puede desatar mi ropa?
Siempre preocupados por dos significados, la alegría de hoy no es unificada. Los peces muertos enturbiarán el agua y crecerán limpios.
Me entristece cuando estoy feliz, pero también estoy feliz cuando río. Si no ve el árbol de conexión, diferentes raíces comienzan desde el mismo.
El sentimiento de alegría comienza con diligencia, y luego suspira con soledad. Caparazón de tortuga con bordes dorados, brillante por fuera y fino por dentro.
No te quedes detrás de las lágrimas, tu mal de amores está lleno de tristeza. Recuerdos de erosión abdominal y rotura de hígado e intestinos.
La carretera está demasiado cerca para contarla, lo que provoca un clima frío. No hay agua del este. ¿Cuándo volverás a Occidente?
Quién puede pensar sin cantar, y quién puede tener hambre sin comer. Cuando se pone el sol, me apoyo en mi casa y hay cientos de millones de dólares en el fondo.
La falda está desatada y sus cejas están en la ventana delantera. Luo Shang tiende a avergonzar y regañar a Chunfeng.
Levantando el vino, esperando sugerencias, pero la copa está vacía. Espero que por el leve encuentro, sienta lo mismo.
Cuando me acuesto por la noche, mi mente se llena de pensamientos y preocupaciones. Estaba lleno de emociones y no sabía lo que estaba haciendo.
El año agrícola está fuera de temporada, por lo que es un buen comienzo. No tan bueno como la lenteja de agua, sopla la brisa primaveral.
No podía dormir por la noche escuchando los tambores. El feliz encuentro sin motivo amargó el hígado y los intestinos de Nong.
¿De dónde es Huan? Al final hay preocupación. ¿Qué es mejor que el pino y el ciprés?
Si extrañas el amor, tíralo a la basura sin piedad. La cortina es autoportante y quién sabe su grosor.
La luna brilla, diviértete contigo por la noche. Las canciones de Lang son maravillosas y Nong también escupe letras fragantes.
El viento sopla y la blancura se va desvaneciendo poco a poco. Lang tiene un carácter tranquilo y el granjero también confía en la primavera.
La noche es demasiado larga para dormir y la luna brilla intensamente. Quería escuchar llamadas dispersas, pero debería haber hecho una promesa al aire.
Cada uno tiene su propio territorio, y yo seré obediente. El viento sopla a través de las cortinas invernales, que son frías y finas.
Soy feliz y estoy dispuesto a hacer lo que quiero hacer. La niebla revela el loto escondido, pero el loto no está claro.
Non es la Estrella Polar, que nunca cambia durante miles de años. Disfrute del día y regrese al oeste al anochecer.
La compasión y hermosos sentimientos se trasladaron al pueblo. Frente a Tong Shusheng, entré y salí para ver a Wu Zixu.
No se pueden enviar cartas ni viajar de ida y vuelta. El oro y el cobre son hibiscos y las semillas de loto no pueden ser reales.
Al principio no fue secreto, pero se volvió más secreto al día siguiente. Volví a criticar y peinar mi piel, y se convirtió adelgazar en adelgazar.
No se olviden al dormir y comer, y sentarse y despertarse juntos. Hibisco dorado, raíz de loto de jade, no me llames semilla de loto.
Confía en el amor para progresar y siéntete avergonzado de negarte a avanzar. Su boca está llena de cantos fuertes y sus dedos de jade están llenos de delicadas cuerdas.
Cuando brilla el sol, brilla el dinero y se mueve el viento. Tengo dos rinocerontes y dos polillas con ojos hermosos.
Interpretación vernácula: Salí mientras se ponía el sol, pensando en cómo vestirme. Me visto con colores brillantes y la fragancia se aleja. Me perfumé y me vestí muy bien.
Caminé en silencio todo el camino, sin atreverme a que los demás me vieran. Finalmente conocí a mi amante.
La primera canción se puede interpretar como una frase de un hombre: Salí al atardecer y te vi, tu rostro es hermoso y tu fragancia se desborda. La segunda canción es la respuesta de la mujer: La fragancia proviene de la bolsita que tengo en el cuerpo. Realmente no merezco tus elogios por mi belleza. Es tan patético que te conocí.
Nunca antes me había peinado el cabello, así que lo eché sobre mis hombros y lo estiré sobre el regazo de mi amante. En ese momento yo era muy hermosa y linda. Desde que dejé a mi amante, ya no abro mi tocador y no me atrevo a cuidar mi cabello cuando está desordenado. El polvo cayó y se esparció sobre la ropa vieja.
No podía ver a mi amante, así que lo extrañé tristemente, y finalmente recibí noticias sobre él a miles de kilómetros de distancia, tal como el susurro entre Yulin y Shique. Todos nos extrañamos y estamos tristes.
Estoy muy feliz de ver a mi amante y mi cara se vuelve hermosa gracias a esto. Quiero casarme con él. Así como un telar no puede tejer telas sin hilo de seda. Es como cuando se conocieron, ambos corazones se anhelaban por igual. Si pones hilo de seda en un telar, ¿cómo podrás seguir tejiendo tela?
Extraño a mi amante y quería casarme con él antes de conocerlo. Después de conocerlo, el amor me conmovió fácilmente como un gusano de seda primaveral, y mi mal de amor comenzó de nuevo. Dejo a mi amante esta noche, ¿cuándo te volveré a ver? Ese día fue como una luz brillante brillando sobre un tablero de ajedrez vacío, y el final aún estaba lejos.
Desde que dejé a mi amante, suspiro todos los días. Al igual que los alcornoques (árboles de hoja caduca) que crecen espesos, mis pensamientos reprimidos también se superponen y se repiten. Lo extrañé todos los días en las montañas y finalmente lo vi. ¡Qué duro es ser desplazado! Pensé en él saliendo por la puerta principal por la mañana y regresando por la puerta trasera por la noche.
Tengo tantas cosas que decirle y quiero sonreírle, pero él no está aquí, así que solo puedo extrañarlo en silencio. Estaba acostado sobre una almohada junto a la ventana norte. Estaba tan feliz cuando él vino. Anhelo verlo. Me pregunto cuánto tiempo podremos estar juntos él y yo.
Pensando en esto, no puedo comer sin palillos. Juego ajedrez y charlo todos los días para deshacerme del dolor del mal de amores.
Sin embargo, se casó con la persona que tenía al lado, lo cual me fascinó. Abrí la puerta y no la cerré, y no viniste a verme a propósito. Oye, deberías casarte con tu amante cuando seas joven, de lo contrario envejecerás si esperas. Si no me cree, mire las malas hierbas cubiertas de escarcha.
Llevo falda y no sé quién me desabrochará el cinturón de la cintura. A menudo me preocupaba que se lo pensara mejor y ahora realmente está comenzando una nueva vida. El pescado seco siempre vive en aguas turbias y no tiene acceso a agua clara.
Cuando él se preocupa, me siento triste, y cuando él ríe, me siento feliz. Lo amo mucho, pero nuestra relación es como ese árbol, que da origen a otra raíz. Lamenté que al principio fuera muy diligente, pero luego lo dejaron fuera. Regaló muchas joyas.
Después de dejarlo, lloré todo el día. Me entristeció extrañarlo. Lo extraño profundamente. Seguía esperando que volviera pero siempre me decepcionaba. Mira el agua que fluye hacia el este. ¿Cuándo regresará a Occidente?
¿Quién no canta en su corazón, quién no come cuando tiene hambre? Mientras se ponía el sol, me apoyé contra la puerta, sintiéndome melancólico.
Por la mañana me puse la falda pero no me abroché el cinturón, tracé mis cejas y caminé hacia la ventana. La ropa volaba con el viento y, tan pronto como abrí la ventana, la brisa primaveral me quejó. Levanté mi vaso para beber, pero estaba vacío. Espero encontrarme con él para tomar una copa, así lo cree en su cara.
Por las noches, mi corazón se llenaba de añoranza, de suspiros y de llantos tristes. Estaba lleno de enamoramiento, pero ¿cómo podía saber él lo que estaba pensando? Cuanto más pasa el tiempo, más se aleja de mí. Nuestros sentimientos son como la lenteja de agua y desaparecen tan pronto como sopla la brisa primaveral.
No pude dormir durante la larga noche. Di vueltas y vueltas y escuché más tambores. Encontrarlo inesperadamente hizo que mi corazón se sintiera aún más doloroso.
Mi amante, ¿de dónde viene? Una mirada de preocupación en su rostro. Lo llamé muchas veces pero no contestó. ¿Qué te hace tan silencioso? Estoy pensando en el amor y no estoy satisfecho. Quería dejar salir todos mis sentimientos pero no sabía qué hacer. Me cubrí con gruesas cortinas. ¿Quién conoce mis pensamientos?
Hacía sol y la luna brillaba. Juego con él por la noche. Cantó bonitas canciones y yo dije dulces palabras. El fuerte viento arrastró la maleza y el sol fue iluminando gradualmente. Eres tan gentil, mi rostro se llena de primavera.
Fue una noche larga y no pude dormir. Miré hacia arriba y vi lo brillante que era la luna. Me pareció escuchar una voz vaga que me llamaba y respondí en voz baja. Otros están preparando regalos de boda, pero a mí no me gusta. El viento sopla la gruesa cortina de invierno. ¿Recuerdas esa noche fría cuando me hiciste una promesa?
Creo que eres muy real y claro, pero dudas. Tus sentimientos son como flores de hibisco peludas en la niebla, y mis sentimientos son como la Estrella Polar, sin cambios durante miles de años. Tu corazón es como el sol durante el día, todavía está al este por la mañana y al oeste por la noche.
Te extraño, quiero mudarme cerca de tu casa y ser tu prójimo. El árbol de tung crece en la puerta de entrada y se lo puede ver yendo y viniendo. Te envié una carta, pero no viniste, así que nunca volví a salir. ¿Dónde puede un loto hecho de oro y cobre producir semillas de loto?
Al principio estábamos cerca, pero luego la cosa empeoró. Me volví demacrado día a día y poco a poco me desanimé. Nunca te olvidaré en todo momento, ya sea que esté comiendo, durmiendo o sentándome y caminando. Pero el hermoso loto y la raíz de loto no son dignos de la semilla de loto (yo).
Quiero entrar con amor, pero me niego a hacerlo con timidez. Los labios violetas cantaron una hermosa canción y los dedos de cristal tocaron una hermosa música. El sol de la mañana brilla en la ventana y la brisa sopla la seda blanca. La belleza sonríe, el corazón del amante está en armonía y la belleza sonríe.
5. "Canción de medianoche de las cuatro estaciones y canción de invierno" Canción popular sureña: Anónimo
Mañana por la mañana, el mensajero a caballo partirá y las mujeres se apresurarán a entregar el bienes a sus maridos que están en la expedición.
Las manos delgadas están muy frías, por no hablar de las frías tijeras para cortar la ropa.
Mi esposa enviará ropa lejos. ¿Cuántas veces nos llevará llegar a la frontera del condado de Lintao?
Explique en lengua vernácula: El mensajero de la posada saldrá mañana por la mañana, y (la mujer) se apresuró a confeccionar una bata durante la noche. Se siente frío incluso sosteniendo una aguja en mi mano, y mucho menos unas tijeras. La ropa terminada debe enviarse a un lugar lejano. ¿Cuándo llegarán a Lintao?